가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ラララ Mr. Children

ラララ~~ 라라라~~ ニュ-スは連日の樣に 崖っぷちの時代を寫す 뉴스는 매일같이, 이미 벼랑끝인 시대를 보여주고 悲しみ 怒り 憎しみ 無操作に切り替えて行く 슬픔과 분노와 증오를, 아무렇게나 바꿔가지. 明日を生きる子供に 何をあたえりゃいい? 미래를 살아갈 아이들에게 뭘 물려줘야 좋을까? 僕に出來るだろうか?

ラララ Mr.Children

필요하지도 않는데 手を出して みたり 테오다시떼 미따리 손 내밀어 보는등 參考書よりも 正しく 산꼬-쇼요리모 타다시끄 참고서보다도 정확하고 マンガ本よりも 樂しい 망가홍요리모 타노시이 만화책보다도 재미있는 そんな La La La そんな La La La 손나 라라라 손나 라라라 그런 라라라 그런 라라라 探してる 探して ラララ

花-Memento-Mori- Mr. Children

負けないように 枯れないように (마케나이요우니 카레나이요우니) 지지 않도록 시들지 않도록 笑ってさく花になろう (와랏테사쿠 하나니나로우) 웃고 필 꽃이 되겠지 ふと自分に 迷うときは (후토 지분니 마요우 토키와) 문득 자신에게 망설일 때는 風を集めて空に放つよ (카제오 츠메테 소라니 하나츠요) 바람을 모아 하늘로 내보내요 ラララ

Comedian (jp) 모멘츠유미 (Momentsyumi)

青リップに 赤シャドーは めちゃくちゃな 顔だったの でもいいよ みんなあるの 自分だけの 仮面くらい Something's got a hold on me Something's got a hold on me Something's got a hold on me Something's got a hold on me ラララ ララ ラララ ラララ ラララ ララ ラララ ラララ 笑えない

TEN MORE MILES TO THE ISLAND Hold Up

本当に大好き おみやげは遠い国のドレス きっと似あうはず 水平線に島影 みんな ソワソワ 長い旅も もうすぐ終り きっと 会える 会える 船乗りの恋人は島の娘 本当に大好き 夢のような懐しい景色 思い出のサンゴ礁 今夜は島も おまつり きっと 会える 会える 焼けた ハダよせ 踊ろう ダンス は夜っびで チャチャチャ 船乗りの恋人は島の娘 本当に大好き おみやげはあつい 心はやく さめないうちにね ラララ

[es]~Theme of es~ Mr. Children

Ah 長いレ-ルの上を 步む旅路だ (Ah 나가이레-루노우에오 아루무타비지다) Ah 긴 레일 위를 걷는 여행길… 風に吹かれ バランスとりながら (카제니후카레 바란스토리나가라) 바람을 맞으며 균형을 맞추면서 Ah「答え」なんて (Ah 코타에난테) Ah 「정답」따윈 どこにも見當たらないけど (도코니모미아타라나이케도) 어디에도 눈에 띄지 않지만… それでいいさ 流れる...

(ES)~Theme Of ES~ Mr. Children

【es】∼Theme of es∼ Ah 長いレ-ルの上を步む旅路だ 風に吹かれ バランスとりながら Ah "答え"なんてどこにも見當たらないけど それでいいさ 流れるまま進もう 手にしたものを失う怖さに 縛られるぐらいなら勳章などいらない 何が起こっても變じゃないそんな時代さ覺悟はできてる よろこびに觸れたくて明日へ僕を走らせる「es」 Ah 自分の弱さをまだ認められずに 戀にすが...

Dance Dance Dance Mr. Children

긏깑긏깑궴뭤땯딽귩됷궢궲 맊둉뭷귩뿷궢궲귡딠빁 궇귏귟궸믟궋밮덁귩뙥뤵궛귢궽

口笛(구치부에)[해석까지] Mr. Children

口笛 賴り無く二つ竝んだ不ぞろいの影が 北風に搖れながら延びてゆく 凸凹のまま膨らんだ君への想いは この胸のほころびから顔を出した 口笛を遠く 永遠に祈る樣に遠く 響かせるよ 言葉より確かなものに ほら  屆きそうな氣がしてんだ さあ 手を繁いで  僕らの現在が途切れない樣に その香り その身體 その全てで僕は生き返る 夢を摘むんで歸る畦道  立ち止まったまま そしてどんな場面も 二...

くるみ Mr. Children

ねぇ くるみ 있잖아, 호두나무. (네 쿠루미) この街の景色は君の目にどう映るの? 이 거리의 풍경은 네 눈에 어떻게 비치지? (코노 마치노 케시키와 키미노 메니 도오우츠루노) 今の僕はどう見えるの? 지금의 난 어떻게 보이지? (이마노 보쿠와 도오 미에루노) ねぇ くるみ 있잖아, 호두나무. (네 쿠루미) 誰かの優しさも皮肉に聞こえてしまうんだ 누군가의 상냥함...

Simple Mr. Children

Simple マイナス思考で 비관주의적 사고방식으로 惱みまくった結果 고민해댄 결과 この命さえも無意味だと 이 목숨마저도 무의미하다고 思う日があるけど 생각하는 날이 있지만 「考え過ぎね」って君が笑うと 「지나친 생각이야」라고 그대가 웃으면 もう10代の樣な 無邪氣さがふっと戾んだ 마치 10대같은 천진함이 갑자기 돌아오는 거야 10年先も20年先も 君と...

Tomorrow never knows Mr. Children

Tomorrow never knows とどまる事を知らない時間の中で いくつもの移りゆく街竝を眺めていた 幼な過ぎて消えた歸らぬ夢の面影を すれ違う少年に重ねたりして 無邪氣に人を裏切れる程 何もかもを欲しがっていた 分かり合えた友の愛した女でさえも 償う事さえ出來ずに今日も傷みを抱き 夢中で驅け拔けるけれども まだ明日は見えず 勝利も敗北もないまま孤獨なレ-スは續いてく 人は...

深海 Mr. Children

深海 僕の心の奧深く 深海で君の影搖れる 보쿠노 코코로노 오쿠 후카쿠 싱카이데 키미노 카게 유레루 내 마음 깊은 곳 심해에서 당신의 모습이 흔들렸던 あどけなかった日の僕は 아도케나캇타 히노 보쿠와 천진하고 귀여웠던 때의 나는 夢中で君を追いかけて 追いかけてたっけ 무츄우데 키미오 오이카케테 오이카케테탓케 꿈 속에서 당신을 쫓아 갔어요 쫓아갔었죠 シ-ラカ...

I`ll be Mr. Children

I'll be 氣が付きゃ勇み足 깨닫고 보니 조급하게 덤볐었다 そんな日には 그런 날에는 深呼吸をしてみるんだ 심호흡을 해보는 거야 Tシャツの中を泳ぐ風と T셔츠 안을 헤엄치는 바람과 共に歌いながら 함께 노래부르며 渴きを癒せない砂漠の樣に 갈증이 해소되지 않는 사막처럼 何だって飮みこんでしまえる 뭐든지 삼켜버릴 수 있어 そんな漠然とした 그런 막연...

抱きしめたい Mr. Children

抱きしめたい 抱きしめたい 끌어안고 싶어 出會った日と 同じように 만났던 날과 똑같이 霧雨[きりさめ]けむる 靜かな夜 안개비 뿌옇게 내리는 조용한 밤 目を閉じれば 浮かんでくる 눈을 감으면 떠오르는 あの日のままの二人 그 날 그대로의 두 사람 人波で溢れた 街のショ-ウィンド- 인파로 넘친 거리의 쇼 윈도우 見どれた君が ふいに 정신없이 보던 그대가 갑자기 ...

箒星 Mr. Children

寝れない日が続いて かすれた僕の声が 네레나이히가쯔즈이테 카스레타보쿠노코에가 잠이 안오는 날이 계속되어 쉬어버린 내 목소리가   はしゃいでいる君の気持ちを曇らせた 하샤이데이루키미노키모치오쿠모라세타 들떠 있는 네 기분을 상하게 해버렸네   「別にそれほど疲れてやしない」 베쯔니세로호도쯔카레테야시나이 \"그다지 그렇게 피곤한건 아냐\"   なるたけ優しい言葉 ...

Discovery Mr. Children

空き罐を蹴り飛ばして 카라키캉오 케리토바시테 빈 깡통을 발로 차날리고, 悲しみをポケットにしまって 카나시미오포켓토니시맛테 슬픔을 호주머니에 찔러넣으며, 振り向かずに DISCOVERY 후리무카즈니 뒤돌아보지 않고, DISCOVERY... 險しくとも步みゆく ただ君の手を取って 키비시쿠모아유미유쿠 타다키미노테오톳테 험해도, 오직 너의 손을 잡고 걸어갈꺼야...

Image Mr. Children

どれくらいの目をつぶっていたろう? 도레구라이노메노메오츠붓테이타로우 얼마만큼이나 눈을 감고 있었을까? 君を思い浮かべながら 키미오오모이우카베나가라 널 마음속에 그리면서... その笑顔が その全てが 僕だけの樂園 소노에가오가소노스베테가보쿠다케노라쿠엔 그 웃는 얼굴이, 그 모든 것이 나만의 낙원이었지. 樂しく 生きて行くイメ-ジを 膨らまして暮らそうよ 타노시쿠...

虹の彼方へ Mr. Children

虹の彼方へ 무지개 저편으로 번역 : 나즈 (naaz) Walkin' On The Rainbow 무지개 위를 걸어요 雨上がりの 路上に輝く 비 개인 거리 위로 반짝이며 飛び出した My Dream 날려보냈던 나의 꿈 この胸の Raindrops ...

星になれたら Mr. Children

星になれたら . 星になれたら 별이 될 수 있다면 この街を出ていくことに 決めたのは 이 거리를 떠나가기로 결정한 것은 いつか 君と話した夢の續きが 언젠가 그대와 얘기했던 꿈의 계속을 今も 捨て切れないから 지금도 버리기 어려워서 何度も 耳をふさいては 몇 번이나 귀를 막고서는 ごまかしてばかりいたよ (아닌 척) 꾸미기만 하고 있었지 だけど 今度は ちょっと違...

Innocent World Album Version Mr. Children

黃昏の街を背に 황혼의 거리를 뒤로하고 抱き合えた あの頃が胸をかすめる 서로 안았던 지난날이 가슴을 스치네 輕はずみな 言葉が 時に 人を傷つけた 경솔한 말이 때로는 남에게 상처를 주었지 そして 君は居ないよ 그리고 너는 없어O 窓に反射する 哀れな自分が 창에 비치는 초라한 나 자신이 愛しくもある この頃では 사랑스러울 때도 있는 요즘에는 Ah 僕は僕のままで 아~...

Prism Mr. Children

PRISM -Mr.children 轉んだ時だけ 氣付く混凝土の固さ (코론다 도키다케 키즈쿠 콘크리트노 카타사) 넘어져 굴렀을 때에만 느끼는 콘크리트의 단단함 失って寂しくって 歌うあの日のLove Song (우시낫테 사비시쿳테 우타우 아노 히노Love Song) 너를 잃고나서 외로와서 부르는 지난날의 러브송 思いしらしてよ 君の偉大さを (오모이시라시테요 ...

BLUE Mr. Children

BLUE 待ち合わせの場所へ 向かう車の中で 마치아와세노바쇼에 무카우쿠루마노나카데 君の好きな曲(うた) あわてて探した 키미노스키나우타 아와테테사가시타 さりげなく君を 誘うその言い譯を 사리게나쿠키미오 사소우소노이이와케오 いくつも用意して ここまでこぎつけたのに 이쿠츠모요이시테 코코마데코기츠케타노니 Ah ぼんやり 君は Ah 본야리 키미와 窓...

구치부에(口笛) Mr. Children

賴り無く二つ竝んだ不ぞろいの影が 타요리나쿠 후따츠 나란다 후조로이 카게가 의지할데 없이 둘이 늘어선 가지런하지 않은 그림자가   北風に搖れながら延びてゆく 기타카제니 유레나가라 노비떼유쿠 북풍에 흔들리며 길어져가네 凸凹のまま膨らんだ君への想いは 데코보코노마마 후쿠란다 기미에노 오모이와 울퉁불퉁한채로 부풀어오른 너를 향한 생각은 この胸のほころびから顔を...

終わりなき旅 Mr. Children

12b6 -Mr.children 息を切らしてさ (이키오키라시떼사) 숨을 멈추고 かけ拔けた道を (카케니케타미찌오) 달려나온 길을 振り返りはしないのさ (후리카에리와시나이노사) 뒤돌아보거나 하진 않아. ただ未來だけを見据えながら (다다미라이다케오 미세에나가라 ) 그저 미래만을 바라보며 放つ願い (하나쯔 네가이) 날려보는 바램 カンナみたいにね (칸나미타...

UFO Mr. Children

해석은 코멘트란에 이준석님이 해 주셨습니다. ** UFO (유-호-) 「上手くいかないことばかりだよ」と ("우마끄이까나이코토바까리다요"또) 君が肩を 落とすから 気が付けば 抱き寄せてた (키미가카따 오오또스까라 키가쯔케바 다키요세테따) あの日 一緒に見た 奇妙な光 (아노히 잇쇼니미따 키묘-나히까리)...

君が好き Mr. Children

<君が好き> もしもまだ願いが一つ協うとしたら (모시모마다네가이가히토쯔카나우토시타라) 만약 아직도 바라는 것이 한가지 있다면 ? そんな空想を廣げ (손-나쿠-소-오히로게) 하고 상상을 펼치다 一日中ぼんやり過ごせば (이찌니찌쥬-본-야리스고세바) 하루를 멍하니 보내게되면 月も濁る東京の夜だ  (쯔키모니고루토-쿄-노요루다) 달마져 흐린 동경의 밤...

Everything(It`s you) Mr. Children

世間知らずだった 少年時代から 自分だけを信じてきたけど 세상물정 모르던 소년시절부터..... 나 자신만을 믿어 왔지만, 心ある人の支えの中で 何とか生きてる現在の僕で 마음 따뜻한 사람들의 후원 속에서 간신히 살고 있는 지금의 난... 弱音さらしたり グチをこぼしたり 他人の痛みを 見て見ないふりをして 약한 소리 해대고 푸념을 늘어놓고, 다른 사람의 아픔을 보고...

光の射す方へ Mr. Children

光の射す方へ 빛이 비추는 쪽으로 번역 : 정승원 (GAIARTH : 하이텔 일본어 동호회) 蜘蛛の巢の樣な高速の上 거미줄 같은 고속도로 위에서 目的地へ5Km 澁滯は續いてる 목적지까지 5Km남았는데, 정체는 계속되고 있어 最近エアゴンがいかれてきてる 요즘은 에어콘까지 맛이 가버렸지 ...

いつの日にか二人で Mr. Children

.

シ-ソ-ゲ-ム~勇敢な戀の歌~ Mr. Children

シ-ソ-ゲ-ム ∼勇敢な戀の歌∼ 愛想なしの君が笑った そんな單純な事で 遂に肝心な物が何かって氣付く 打ち明け話にあった純情を捧げたっていう奴に 大人げなく嫉妬したりなんかして ねえ 同身大の愛情で挑んでるのに 世間は暗い話題 戀なんて言わばエゴとエゴのシ-ソ-ゲ-ム いつだって君は曖昧なリアクションさ 友人の評價はイマイチでも She So Cute 順番を待ってたんじゃつらい 勇...

all by myself Mr. Children

when i was young i never needed anyone and making love was just for fun those days are gone livin alone i think of all the friends i 've known when i dial the telephone nodoby's home all by mysel...

(독음포함)Innocent world Mr. Children

黃昏の街を背に 황혼의 거리를 뒤로하고 抱き合えた あの頃が胸をかすめる 서로안았던 지난날이 가슴을 스치네 輕はずみな 言葉が 경솔한 말이 時に 人を傷つけた 때로는 남을 상처입힌다. そして 君は居ないよ 그리고 너는 없어. 窓に反射する 哀れな自分が 창에 비치는 초라한 나 자신이 愛しくもある この頃では 사랑스러울 때도 있는 요즘엔 Ah 僕は僕のままで 아~ 나는...

シ ソ ゲ ム 勇敢な戀の歌 Mr. Children

♪ シ-ソ-ゲ-ム~勇敢な戀の歌~ 시소게임 ~용감한 사랑의 노래~ 愛想なしの君が笑った そんな單純な事で 붙임성 없는 그대가 웃었어 그런 단순한 일로 逐に肝心な物が何かって氣付く 드디어 중요한 것이 무엇인가라는 걸 눈치챘지 打ち明け話にあった 고백하는 이야기에 있었던 純情を捧[ささ]げたっていう奴に 순정을 바쳤다는 놈에게 大人げなく嫉妬したりなんかして 어른스럽지...

アンダ-シャツ Mr. Children

練に練られたカリキュラムにそって 답보상태를 못벗어나는 커리큘럼*에 맞춰, 若年寄りはトレンド志向の强いDream 젊은 애들 집단은 트렌드 지향성 강한 꿈을 꾸고 あなたも私も何かが足りない 心の隙間を金で滿し Cheers! 그대도 나도 뭔가가 모잘라서, 마음속의 빈틈을 돈으로 채우고. 건배! デザイナ-スブランド インポ-トワイン 고급 디자이너 브랜드, 수입...

everybody Goes-秩序のない現代にドロップキック- Mr. Children

Everybody Goes - 秩序のない現代にドロップ - 複雜に混ん絡かった社會だ 組織の中で ガンバレ サラリマン 후쿠자츠니 콘카라가타샤카이다 소시키노나카데간바레사라리만 복잡하게 뒤얽힌 사회야 조직속에서 힘내요 샐러리맨 知識と敎養と名刺を武器に あなたが支える明日の日本 치시키토쿄우요우토메이시오부키니 아나타가사사에루아시타노 닛폰 지식과 교양과 명함을 무기로...

ニシエヒガシエ Mr. Children

ニシエヒガシエ 서쪽으로 동쪽으로 번역 : 정승원 (GAIARTH : 하이텔 일본어 동호회) また 君の中の常識が搖らいでる 다시 그대 안의 상식이 흔들리고 있어 知らなきゃ良かったって思う事ばっかり 모르면 좋았을 뻔했다고 생각하는 일들뿐, そしていつしか慣れるんだ 그리고 언제부터인가 익숙해지는 거야 當り前のも...

Everithing ( Its you ) Mr. Children

世間知らずだった 少年時代から 세켄시라즈닫따 쇼넨지다이카라 세상일을몰랐던 소년시절때부터 自分だけを信じてきたけど 지분다께오시음지떼키따케도 자신만을 믿고 있었드랬었지 心ある人の支えの中で 고코로아루히또노사사에노나카데 마음있는사람의울타리속에서였지 何とか生きてる現在の僕で 난또까이키떼루이마노보쿠데 무엇하고살고있는현재의날까 弱音さらしたり グチをこぼしたり 요와네사라시...

#2601 Mr. Children

#2601 번역 : 이나경 (Bono : 하이텔 일본어 동호회) ル-ムサ-ビスの食事など嫌 룸써비스로 먹는 식사따윈 싫어 怒鳴り聲上げては惱んで 성난 소리를 지르고선 고민하고 パラシュ-トで飛び降りたいな 낙하산을 매고 뛰고내리고 싶어 ホテルからのぞく望遠レンズ ...

車の中でかくれてキスをしよう Mr. Children

もう二人は 子供じゃない だけど 모우후타리와 고도모쟈나이 다케도 이제우리둘은 어린아이가 아니야 いたずらに ただ 傷ついてくだけ 이타즈라니 타다 기즈쯔이테쿠다케 장난이라면 그냥 상처입을뿐 抱きしめても すり&#25244;けてゆく君の 다티시메데모 스리누케테유쿠 키미노 꼭안고 있어도 피하려고하는너의 その心を 閉じ&#36796;めていたい 소노...

Another Mind Mr. Children

=========================================================================== 1) '무슨 이유로' 2) 그렇게 하지 않고는 못배길 정도로.. 3) 肩の荷をおろす --> 부담/책임을 벗다 4) '세월의' 5) 아주 크다.. 6) '지는' 출처-Wonderful Mr

and I close to you Mr. Children

출처-Wonderful Mr. Children

DISTANCE Mr. Children

Distance (먼) 거리 번역 : 이나경 (Bono : 하이텔 일본어 동호회) 수정 : 나즈 いつものように ずっと 默ったまま 二人 언제나처럼 내내 묵묵히 있는 두 사람 走り拔ける夜のハイウエイ 달려나가는 한밤의 고속도로. 見慣れた街を背に 哀しみを胸に 눈에 익은 거리를 등지고 슬픔을 가슴에 안고 今夜...

I'll Be Mr. Children

I'll Be / Mr.Children きが付きゃ 勇み足 키가쯔키야 이사미아시 깨닫고 보니 조급하게 덤볐었다 そんな 日には 손나 히니와 그런 날에는 深呼吸を してみるんだ 신꼬큐-오 시떼미룬다 심호흡을 해보는 거야 Tシャツの中を 泳ぐ風と 티샤츠노나까오 오요그카제또 T셔츠 안을 헤엄치는 바람과 共に 歌いながら 토모니 우따이나가라 함께...

Mr Suit Wire

Sailing under a false flag We're crossing the IDL Becalmed where no creature lives Lost, forsaken, cursed Holed below the water line A shift in the plimsoll line Pumps in the engine room Women and children

人魚伝説 (닝교덴세쯔, 인어 전설) 계은숙

の中へと 進む 오요기나가라 유메노나카에토 스스무 헤엄쳐가면서 꿈속에 빠져요 きれいだよと ささやかれて 키레이다요토 사사야카레테 예쁘다고 (당신이) 속삭여 주어서 しあわせが こわい 時 시아와세가 코와이 토키 행복이 두려운 순간 あなたの肩を 噛む 아나타노카타오 카무 당신의 어깨를 깨물어요 ラララ

Mr. Golden Sun 미스터 골든 선 주니토니

Oh Mr. Sun, Sun, Mr. Golden Sun. Please shine down on me. Oh Mr. Sun, Sun, Mr. Golden Sun. Hiding behind the tree. These little children are asking you, To please come out so we can play with you.

Mr. Golden Sun 주니토니

Oh Mr Sun Sun Mr Golden Sun Please shine down on me Oh Mr Sun Sun Mr Golden Sun Hiding behind a tree Little children Are asking you To please come out So we can play with you Oh Mr Sun Sun Mr Golden Sun

Oh Mr. Sun 신승준

1) Oh, Mr. Sun, Sun, Mr. Golden Sun, Please shine down on me. Oh, Mr. Sun, Sun, Mr. Golden Sun, Hiding behind a tree. Little children are asking you Please come out so we can play with you. Oh, Mr.

&#26716;の木の下で - Tsuji Ayano tsuji ayano

그대와둘이서걷고싶어요 なぜか素的な言葉に逢えるから 나제카스테키나코토바니아에루카라 왠지모르게멋진말을만날수있으니까요 そうきっといつの日かこの場所に花がさくだろう 소-킷토이츠노히카코노바쇼니하나가사쿠다로- 그래요언젠가분명이곳에꽃이피겠죠 何も知らない夢を分けてくれるよ聞かせて 나니모시라나이유메오와케테쿠레루요키카세테 아무것도모르는꿈을나누어줄게요들려줘요 ラララ