가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


りんごのうた 椎名林檎

なまえを 내 이름을 (와타시노 나마에오) おしになでしょ 알고 싶으시겠죠. (오시리니 나리타이노데쇼) でもいまおもいだせなくて 하지만 지금은 생각이 나지 않아 (데모 이마 오모이다세나쿠테) かなしいです 슬퍼요. (카나시이노데스) はらくわしになづけてください 열심히 일하는 내게 이름을 지어주세요.

林檎の唄 Tokyo Jihen

- (사과의 노래) わなまえを 내 이름을 (와타시노 나마에오) おしになでしょ 알고 싶으시겠죠. (오시리니 나리타이노데쇼) でもいまおもいだせなくて 하지만 지금은 생각이 나지 않아 (데모 이마 오모이다세나쿠테) かなしいです 슬퍼요.

灰色の瞳 椎名林檎

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 枯野に笑い小さな花に 카레노니사이타치이사나하나노요-니 마른들판에핀작은꽃처럼 なて淋しいこ夕暮れ 난테사비시이코노유-구레 너무나외로운이황혼 とどかない想いを抱いて  토도카나이오모이오이다이테 전해지지않는마음을끌어안고서 なて淋しいこ夕暮れ 난테사비시이코노유-구레

眩暈 椎名林檎

しがこなメロディを口ずさむはさてどしてでしょ? 아타시가콘나메로디오쿠치즈사무노와사떼도우시떼데쇼? 내가 이런 멜로디를 흥얼거리는것은 어째서이죠? ねぇ,じっく考えてみて  네에,짓쿠리캉가에떼미떼 그래요,곰곰이 생각해봐요 あしがこな言葉を口走るはさてどしてでしょ? 아타시가콘나코토바오쿠치바시루노와사떼도우시떼데쇼?

眩暈 椎名林檎

しがこなメロディを口ずさむはさてどしてでしょ? 아타시가콘나메로디오쿠치즈사무노와사테도우시테데쇼우 내가 이런 멜로디를 흥얼거리는 것은 어째서 인걸까요? ねぇ, じっく考えて見て 네에 짓쿠리 강가에테미테 응 차분히 생각해봐요 あしがこな言葉を口走るはさてどしてでしょ

依存症 椎名林檎

...케사노니지 ...오늘아침의두시 シヤ-ベッツロゴが溶けている 샤-벳츠노로고가토케테이루 샤벳츠의로고가녹아들고있어 黃色い車は「  」 키-로이쿠루마노나와「  」  노란자동차의이름은「  」 明け立て夜を强請る 아케타테노요루오네다루 문을여닫는밤을조르고 品川埠頭に似合です 시나가와후토-니니아우노데스 시나가와부두에어울리는것입니다

弁解ドビュッシ- 椎名林檎

言いいことを探し疲れて結果 無馱口吐いてばか 이이타이코토오사가시이츠카레테켓카 무다쿠치하이테바카리 말하고싶은 것을 찾다가 지친 결과 쓸떼없는 말만 토해내 どせあ人生 語呂合わせなだも 도우세아타시노진세이 고로아와세난다몽 어차피 내 인생은 말 맞추기 뿐 인걸 どして價値に理由を付けてポ-ズを執らされているかな 도우시테카치니리유-오츠케테포-즈오토라사레테이루노카나

虛言症 椎名林檎

;転でみしないで大丈夫 (센로죠오니 네코론데 미따리시나이데 다이죠-부) 선로위에 드러누워보거나 하지마 괜찮아 いま君為に歌ことだって出来る (이마 기미노 타메니 우따우고또닷떼 데키루 아따시와 ) 지금 너를 위해서 노래부르는것이라면 할수 있어 あしは何時もボロボロで生きる (이쯔모 이쯔모 보로보로데 이키루)

木綿のハンカチ-フ 椎名林檎

戀人よぼくは旅立つ 코이비토요보쿠와타비타츠 연인이여나는떠나오 東へと向か列車で 히가시에토무카우렛샤데 동으로향하는열차를타고 はなやいだ街で君へ 하나야이다마치데키미에노오쿠리모노 화려한마을에서그대에게보낼물건 探す探すつもだ 사가스사가스츠모리다 찾을생각이오 いいえあな私は 이이에아나타와타시와 아니요당신나는 欲しいもはない

本能 椎名林檎

) 연결되어있었으면 좋겠어 朝がこない窓邊を 求めている 아사가코나이마도베오 모토메테이루노 아침이 오지않는 창가를 원하고있어 どして 歷史上に言葉が生まれか 도오시떼 레키시노우에니 고토바가우마레타노카 왜 역사속에 언어가 탄생했는지 太陽 酸素 海 風 타이요오 산소 우미 카제 태양 산소 바다 바람 も充分だっはずでしょ 모오 쥬우분닷따하즈데쇼오

罪と罰 椎名林檎

罪と 罰 [츠미도 바츠] [죄와 벌] 頰を 刺す 朝 山手通 호오오 사스 아사노 야마테토오리 빰을 찌르는 아침의 야마테 거리 煙草 空き 箱を 捨てる 파바코노 아키 바코 오 스테루 빈 담배 갑을 버린다 今日もま 踏み 場は 無い 쿄우모마타 아시노 후미 바와 나이 오늘도 또 다시 발 디딜 곳 없어 小部屋が 孤獨を

眞夜中は 純潔(한밤중은 순결) 椎名林檎

洗い立て 黑い 髮が 馨って 今にも 飛で 行きそ 금방 감은 머리카락이 향기를 날리며 지금도 날아갈 듯하네 아라이타테노 쿠로이카미가 카홋테 이마니모 톤데이키소오 カシス 色に 染まっ 爪 潤だ 二人 粘膜みい 카시스 색으로 물들인 손톱 축축해진 두사람의 점막같아 카시스이로니 소맛따쯔메 우른다 후타리노 넨마쿠미타이 惡いけれど 葡萄酒

東京の女 椎名林檎

おばかさ私 오바까상나노 아따시 정말 바보야 나는 あ日別れ人 아노히 와까레따 히또 그날 헤어진 사람 今夜も逢えそな氣がして 고응야모 아에소오나 기가시떼 오늘도 만날 수 있을 듯한 기분이 들어서 ひと待つ待つ 銀座よ 히또리마쯔마쯔 기인자요 혼자서 기다리고 기다리는 긴자 惡い人でもいい 와루이 히또데모 이이노 나쁜

メロウ 椎名林檎

++ メロウ ++ (계집) 橙色は止まらない 다이다이이로와토마라나이 오랜지색은 멈추지 않아 黃色を探して乘こめ 키이로오사가시떼노리꼬메 노란색을 찾아 쳐들어가지 お前はきっとナイフを使僕に恐怖を覺える 오마애와킷또나이후오츠까우보꾸니쿄오후오오보에루 너는 분명 칼을 휘드르는 나에게 공포를 느낄꺼야 蔑でくれ 사게쓴데쿠레 경멸해 줘

メロウ 椎名林檎

橙色は止まらない 다이다이이로와 토마라나이 주황색은 멈추지않아 黄色を探して乗込め 키이로오사가시떼노리코메 황색을 찾아서 올라 타 お前はきっとナイフを使僕に恐怖を覚える 오마에와깃또나이후오츠카우보꾸니코후오오보에루 너는 반드시 나이프를 사용하는 나에게 공포를 기억시켜 蔑でくれ 사가슨데꾸레

ここでキスして 椎名林檎

ここでキスして 코코데키스시떼 여기서키스해 I'll never be able to give up all (of) you So never say good bye and kiss me once again あしは絶對あな前じゃ さめざめ泣いしないでしょ 아따시와젯따이아나타노마에쟈 사메자메나이타리시나이데쇼 나는 절대 니 앞이 아니라면 하염없이

リモ-トコントロ-ラ 椎名林檎

なにも大切だっブラウスも 안나니모타이세쯔닷따부라우쓰모 저렇게도 소중했던 블라우스도 こなにも可愛らしい帽子すら 콘나니모카와이라시이보오시쓰라 이렇게도 사랑스런 모자조차 床に散らばって居る 유까니치라밧떼이루 마루에 어질러져 있어 一人で?く「汚いな」 히또리데츠부야꾸「키따나이나」 혼자서 중얼거리지「지저분해」 そなにも大?

愛妻家の朝食 椎名林檎

愛妻家朝食 애처가의 아침식사 晝過ぎに珍しくテレビをちょっとだけ見わ 히루스기니 메즈라시쿠 테레비오 춋토다케 미타와 오후에 왠일로 TV를 잠깐 봤는데 果物が煙草害を少し防ぐと言 쿠다모노가 타바코노 가이오 스코시 후세구토 이-노 과일이 담배의 해로움을 조금 막아준다고 하더라구.

愛妻家の朝食 椎名林檎

晝過ぎに珍しくテレビをちょっとだけ見わ 히루스기니 메즈라시쿠 테레비오 춋토다케 미타와 오후에 왠일로 TV를 잠깐 봤는데 果物が煙草害を少し防ぐと言 쿠다모노가 타바코노 가이오 스코시 후세구토 이-노 과일이 담배의 해로움을 조금 막아준다고 하더라구.

Remote controler 椎名林檎

なにも大切だっブラウスも (안나니모타이세쯔닷따부라우쓰모) 저렇게도 소중했던 블라우스도 こなにも可愛らしい帽子すら (콘나니모카와이라시이보오시쓰라) 이렇게도 사랑스런 모자조차 床に散らばって居る (유까니치라밧떼이루) 마루에 어질러져 있어 一人で呟く「汚いな」 (히또리데츠부야꾸「키따나이나」) 혼자서 중얼거리지「지저분해」 そなにも

この世の限り 椎名林檎

世に限はある 코노요니카기리와 아루노 이 세상에 끝이 있을까? もしも果てが見えなら 모시모하테가 미에타나라 만약 끝이 보였다면 どやって笑か楽しもか 도-얏떼 와라우까 타노시모우까 어떻게 웃으며 즐겨볼까 もつくしね 모우 야리쯔쿠시타네 벌써 해버렸네 (끝을 봐버렸네) *やすつす:남김없이 해버리다.

眞夜中は純潔 椎名林檎

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 洗い立て黑い髮が 馨って (아라이타테노 쿠로이 카미가 카옷-테) 막 감은 검은 머리칼이 향기를 풍기며 今にも 飛で行きそ (이마니모 톤-데유키소오) 당장에라도 날아갈 것 같아 カシス色に 染まっ 爪 (카시스이로니 소맛-타 츠메) 카시스빛으로 물든 손톱은 潤だ 二人粘膜

サカナ 椎名林檎

ちっぽけで汚らわしぱ物  雌 (칩포케데 키타라와시- 도-부츠 메스) 작아서 추접한 동물 암컷 一體生まれてから二十年弱 (잇타이 우마레테카라 니쥬-넨쟈쿠) 도대체 태어나 20년 남짓 生きて來だろか  其上 (이키테 키타노다로-카 소노 우에) 살아 온걸까 게다가 只  易易と  泳いで行くかしら (타다 야스야스토 오요이데 유쿠노 카시라

闇に降る雨 椎名林檎

-지음아이 http://www.jieumai.com/ 余暑さに目を醒まし さっきまで見てい中 (아마리노 아츠사니 메오 사마시 삿키마데 미테-타 유메노 나카) 너무나 더워서 눈을 떠요, 방금 전까지 꿈꾸던 꿈 속… 東西線はあしを乘せても (토-자이셍와 아타시오 노세테모) 토자이선은 나를 태우고도 新宿に降ろしてくれなくて 着けない

リンゴカタログ~黑子時代再編纂~ 椎名林檎

(네에 미테이루 호라) 八度七分空耳ベル 8도7분의 환청의 벨소리. (하치도나나부노 소라미미노 베루) どしてでしょ 어떻게 된 걸까. (도오시테데쇼) 「騷さいな」bon appétit 「시끄러워」 (우루사이나) 眞摯なだ 至って普通さ 진지해. 정말 정상이야.

月に負け犬 椎名林檎

好きな人や物が多過ぎて 스키나히토야모노가오오스기테 좋아하는사람이나물건이너무많아서 見放されてしまいそだ 미하나사레테시마이소-다 놓쳐버릴것같아 虛勢を張る氣は無いだけれど 쿄세이오하루키와나이노다케레도 허세를부릴생각은없지만 取分け怖いこと等ない 토리와케코와이코토나도나이 특별히무서운것은없어 此河は絶えず流れゆき 코노카와와타에즈나가레유키

スピカ 椎名林檎

坂道もそろそろピ-クで (코노 사카미치모 소로소로 피-쿠데) 이 언덕길도 이제 곧 정상이라서 バカらしい噓も消え去です (바카라시- 우소모 키에사리소-데스) 바보같은 거짓말도 사라질 것 같아요 やがて來る 大好きな季節を思い描いてら (야가테 쿠루 타이스키나 키세츠오 오모이에가이테타라) 이제 곧 다가올, 너무나 좋아하는 계절을 마음에 그려보면

やっつけ仕事 椎名林檎

毎日襲来する強敵電話ベル (마이니찌 슈라이스루 교오떼끼 뎅와노 베루) 매일 내습하는 강적 전화벨 追っては平穏なる感度を徹するさ (옷떼와 헤이온나루 간도오 텟스루노사) 쫓아와서는 평온한 감도를 꿰뚫는거야 高速 渋滞とは云っても低速だろ (고오소꾸 쥬우타이또와 잇떼모 테이소꾸다로

ドツペルゲンガ 椎名林檎

今日は 然樣なら 콘니치와 사요우나라 안녕 안녕 愛してゐる 大嫌ひ 아이시테루 다이키라이 사랑해 싫어해 夕暮  淚雨 유구레 나미다아메 황혼 눈물이 변해서 내리는 비 懇 赤他人 넨고로 아카이 타닌 뜨거운 사랑 모르는 타인 見えてしまつよ 慾を掌つ過去形 미에테시맛타요 요쿠오 츠카사돗타 카코케이 욕심을 관장한 과거형을 보여주고

靑空 椎名林檎

片付い部屋が溫かくて曇外コントラスト 카타즈이타해야가아타타카쿠테쿠모리마도노소토콘토라스토 정리된방이따스해서구름많은창밖과 contrast 獨で居るに慣れないままジャニスを聽いているセンチメンタル 히토리데이루노니나레나이마마쟈니스오키이테이루센치멘타루 혼자있는데도익숙해지지않응채쟈니스를듣고있어요 sentimental こ世で一番輝いている人は努力しているって

歌舞伎町の 女王 椎名林檎

聲を 聞く 度に  目に 浮かぶ 九十九里浜 (세미노 코에오 키쿠타비니 메니 유카부 쿠쥬쿠리 하마) 매미의 소리를 들을 때 마다 눈에 떠오르는 쿠쥬큐리 하마 皺皺 祖母 手を 離れ  一人で 訪れ 歡樂街からく (시와시와노 소보노 테오 하나레 히토리데 오토 즈레타 칸라쿠가이) 주름 투성이 할머니의 손을 떨구고 혼자서 찾아갔던 환락가 ママ

菌さす歸路照らされど 椎名林檎

何時も交差点で彼は頰にキスする 이쯔모노코우사텐데카레와호호니키스스르 항상 같은 교차점에서 그는 나의 볼에 키스한다. ま約束も無く今日が海彼方に沈む 마따야꾸소꾸모나쿠쿄우가우미노카나타니시즈무 다시 기약 없이 오늘이 바다의 저편으로 가라앉는다.

丸の內サディスティック 椎名林檎

内サディスティック (마루노우치 새디스틱) 報酬は入社後並行線で 보수는 입사 후에 병행선이고 (호우슈와 뉴샤고 헤이코오센데) 東京は愛せど何も無い 도쿄는 사랑해도 아무 것도 없어. (토쿄와 아이세도 나니모 나이) リッケン620頂戴 릿켄 620을 주세요.

病床パブリック 椎名林檎

#12540; (타이꼬우 샤센 카이깡 쟈가) 맞은편 차선 쾌감 재규어   巧妙 時制 白血球 (고묘오 지세에 학켁큐우) 교모 자제 백혈구 片や妄想に生命を揺らし 消化し汚物まで (가따야 모소니 세이메오 유라시 쇼오가시따 하즈노 오부쯔마데) 한쪽은 망상에 생명을 흔들어 소화된게 틀림없는 오물까지 戻して失

ギブス 椎名林檎

あなはすぐに寫眞を撮がる 아나타와스구니샤신오토리타가루 당신은 쉽게 사진을 찍고 싶어하고 私はいつもそれを嫌がる 와타시와이츠모소레오이야가루노 난 언제나 그것을 싫어하지 だって寫眞になっちゃえば 닷테샤신니낫챠에바 사진이 되어버리면 私が古くなるじゃない 와타시가후루쿠나루쟈나이 내가 낡아버리게 되잖아.

夢のあと Tokyo Jihen

あと(꿈의 뒷일) 作詞者 作曲者 アーティスト 東京事變 ニュース合間に寢息が聞こえる 뉴스노아이마니네이키가키코에루 뉴스가 방영되는 사이에 잠자는 숨결이 들려와요 期待しずっと靜か 키타이시타요리즛토시즈카 기대했던 것 보다 쭉 조용해요 弦を爪彈けば盛者がまやかし 겐오츠마비케바죠-샤가마야카시

夢のあと 東京事變

あと(꿈의 뒷일) 作詞者 作曲者 アーティスト 東京事變 ニュース合間に寢息が聞こえる 뉴스노아이마니네이키가키코에루 뉴스가 방영되는 사이에 잠자는 숨결이 들려와요 期待しずっと靜か 키타이시타요리즛토시즈카 기대했던 것 보다 쭉 조용해요 弦を爪彈けば盛者がまやかし 겐오츠마비케바죠-샤가마야카시

白い小鳩 椎名林檎

白い小鳩 하얀 새끼비둘기 こ町で生まれよ 悲しみだけずまく町 코노마치데 우마레타노요 카나시미다케 우즈마쿠마치 이 거리에서 태어났어요. 슬픔만이 소용돌이치는 거리 どこか遠く逃げいわ 私は白い小鳩 도코카 토오쿠 니게타니와 와타시와 시로이코바토 어딘가 멀리 도망가고싶어요.

ギブス 椎名林檎

あなはすぐに寫眞を撮がる 아나따와 스구니 샤신오 토리따가루 당신은 쉽게 사진을 찍고 싶어하고 私はいつもそれを嫌がる 와타시와 이츠모 소레오 이야가루노 난 언제나 그것을 싫어하지 だって寫眞になっちゃえば 닷떼 샤신니 낫챠에바 사진이 되어버리면 私が古くなるじゃない 와타시가 후루쿠나루쟈나이 내가 낡아버리게 되잖아.

入水願い 東京事變

入水願い 作詞者 作曲者 ア?ティスト 東京事變 自分世界を飛び出す勇氣を持て曉に 지분노세카이오토비다스유우키오모테타아카츠키니 자신의 세계를 뛰어나오는 용기를 갖고있던 새벽에게 今?吐い下らぬ噓を美化して下さる? 이마마데츠이타쿠다라누우소오미카시테쿠다사루? 지금까지 한 시시한 거짓말을 미화해줄래요?

アイデンティティ 椎名林檎

昰程多く眼がバラバラに 도레호도오오쿠노메가바라바라니 이 정도로 많은 눈이 따로따로 何かを探すとなゃあ其れな 나니카오사가스토나랴아소레나리 무언가를 찾으려고 하면 그 나름대로 樣 な言葉で各 全てを見極めなくちゃあならない 사마자마나코토바데오노오노노스베테오미키와메나쿠챠-나라나이 갖가지 말들로 제각기 모든 것을 확인하지 않으면 안돼 正しいとか

母國情緖 東京事變

作詞者 作曲者 アーティスト 東京事變 猫まなこ眼と犬お耳であなに御挨拶 何一つ逃しくはない 네코노마나코토이누노오미미데아나타니고아이사츠 나니히토츠노가시타쿠와나이노 고양이의 눈과 개의 귀로 당신에게 인사 무엇하나 놓치고싶지않아요 仮令誰かに妬まれとて私は構わない 타토에다레카니네타마레타토테와타시와카마와나이

Crawl Tokyo Jihen

クロール(Crawl) 作詞者 作曲者 アーティスト 東京事變 ああそなにし あしと色々な事を 아아소오손나니시타이노 아타시토이로이로나코토오 아아 그래 그렇게 하고싶어요? 나와 여러가지를 ねえ勘違いしないで? 興味は有るから 네에칸치가이시나이데?

りんごのうた

前をお知になでしょ (와타시노나마에오시리니나리타이노데쇼) 제 이름을 알고 싶으신거죠? でも今思い出せなくて悲しいです (데모이마 오모이다세나꾸떼 카나시이노데스) 그렇지만 지금 생각나지 않아서 슬픈 겁니다.

光合成 椎名林檎

暗い色屛に 屆きそ 痛い暇を戀と呼ぶ樣に 쿠라이 이로노 헤이니 토도키 소오 이타이히마오 코이토 요부요오니 어둔색의 울타리에 닿을 것 같아 아픈 휴식을 사랑이라고 부르 듯이 靑梅を疾走して居る期間は憂鬱 都會 故 强靭さ 오오메오 싯소오시테이루 키칸와 유우춧쓰 도카이 유에 쿄오진사 오오메(지명)를 질주하는 기간은 우울 도시 이유 강인함 間も無く其日が

本能(본능) 椎名林檎(shena ringo )

) 연결되어있었으면 좋겠어 朝がこない窓邊を 求めている 아사가코나이마도베오 모토메테이루노 아침이 오지않는 창가를 원하고있어 どして 歷史上に言葉が生まれか 도오시떼 레키시노우에니 고토바가우마레타노카 왜 역사속에 언어가 탄생했는지 太陽 酸素 海 風 타이요오 산소 우미 카제 태양 산소 바다 바람 も充分だっはずでしょ 모오 쥬우분닷따하즈데쇼오

母國情緖 東京事變

母國情緖(모국정서) 作詞者 作曲者 アーティスト 東京事變 猫まなこ眼と犬お耳であなに御挨拶 何一つ逃しくはない 네코노마나코토이누노오미미데아나타니고아이사츠 나니히토츠노가시타쿠와나이노 고양이의 눈과 개의 귀로 당신에게 인사 무엇하나 놓치고싶지않아요 仮令誰かに妬まれとて

本能 椎名林檎(shena ringo )

本能 - 約束は 要らないわ 果されないことなど 大嫌いな ずっと繫がれて 居いわ 朝がこない窓邊を 求めているして 歷史上に言葉が生まれか 太陽 酸素 海 風 も充分だっはずでしょ 淋しいはお互い樣で 正しくなめ合傷は誰も何も咎められない 紐 解いて 生命に 擬 氣紛れを 許して 今更なて思わずに急かしてよ

林檎の花 (사과꽃) Nanami Hiroki

そばに居てよ どこにいる 探してるよ まだ見ぬ存在 触れに 触れられない 秘密 いつでも変わらずに 僕前に居るに 弾け心臓が感じてる 乱れ落ちていくよに狂い咲け 嗚呼 花 代わる代わる回る恋ならば 茨道さえも あーだこーだなだかだ 嫌いじゃない 何をしても 満されない わかで わからぬ問題 触れそでも 触れられない おとぎ世界 心で感じてる こぬくも

林檎飴 シド

飴 링고아메 사과사탕 詞/ マオ 曲/ しぢ 夜が朝に平伏す時色に 重ね14mm青い煙 요루가아사니히레후스토키노소노이로니 카사네따쥬-시미리-노아오이케무리 밤이 아침에 엎드릴 때의 그 색에 겹쳐진 4mm의 파란 연기 季節はずれ 飴を欲しがるよな 키세츠하즈레 링고아메오호시가루요-나 철지난 사과사탕을 가지고