아무일 없었다는
어젯밤 전화에
何事もなかったと言う
君の昨夜電話を受けて
왠지 모를 느낌에 불안해졌어
なんだか分からない感じに
不安になったよ
의미없는 시간은
또 얼마나 긴지
意味がない時間はまた、
どれくらい長かったか
생각하면 할수록
더 불안해져
考えれば考えるほどもっと
不安になって
마주잡은 두손에 떨림을 느껴
取り合った?手で震えを感じて
참아왔던 그 말이
네 입에서 나올때
我慢してきたその言葉が君の
口から出る時
그래요 제발 그냥 가세요
아무말도 하지말고
そうです どうかその
まま行ってくださいどんな
言葉もしないで
그냥 몰랐던 사이로
눈길조차도 주지마요
ただ知らなかった間柄に
見向きもしないでください
알아요 그냥 가세요
知っていますそのまま
行ってください
내가 눈을 감고 있는 동안에
내 눈물이 붙잡기 전에
私が目を閉じている間に
私の?が引き止めるため前に
잘가라는 인사도
난 필요 없어요
さようならの??も私は
いらないです
그냥 잠시 쉬었다
갈뿐이에요
ただしばらく休んだ
行くだけでした
사랑한단 그말도 거짓이었죠
好きだったというその
言葉も?でした
줏어담을수없는
모래가 되었어요
盛り付けられない砂になりました
그래요 제발 떠나주세요
이미 그랬던 것처럼
そうです どうか離れて
くださいすでにそうしたように
그저 또 하루지나듯
평범했었던 하루에요
平凡に過ごした一日だけです
여기까지로 해요
미안함도 거기 놓아두세요
すまない?持ちもそこに
置いておいてください
잠시 꿈을 꾼것뿐이니
しばらく夢を見て
いたことだけだから