가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


路上 犬神サ-カス團

(로죠-) 길 위 に散らばる??を ひとつずつ?かに拾いげ 로죠-니 치라바루 나이죠-오 히또쯔즈쯔 시즈까니 히로이아게 도로위에 뿌려진 내장을 하나씩 조용히 주워 올려 愛しいあなたの?もりを?に?

裏路地哀歌 犬神サ-カス團

地哀歌(エレジ-) 뒷골목 애가 だからなんだっていうの? (다카라난닷테이우노?) 그러니까 라고 말하는거야? あたしが何をしたっていうのよ (아사티가나니오시탓테이우노요) 내가 무엇을 했다고 쳐 ウフフフ もうじき夜は明ける。 (우후후후 모우지키요루와아케루) 우후후 이제 곧 밤이지나 아침이 된다 そうしたらこの地裏にも光が差し?

鬱病の道化師 犬神サ-カス團

[-カス]【赤描】2.鬱病の道化師 鬱病の道化師 우울증의 어릿광대 血の海に浮きがる お前の顔は冷たく (치노우미니우키아가루 오마에노카오와쯔메타쿠) 피바다에 떠오르는 너의 얼굴은 차갑고 裂けた肉 剝き出しの骨が夜を突き破る (사케타니쿠 무키다시노호네가요루오쯔키야부루) 찢어진 고기 노출된 뼈가 밤을 찢는다 燒けるような激痛に 網膜は燃え

けもの道 犬神サ-カス團

あたしも今年で六十五 (아타시모코토시데로쿠주우고) 나도 금년에 육백오 お前も三十を越えたろう (오마에모미소지오코에타로우) 너도 삼십을 넘었지 このまま地獄へ落ちようと (코노마마지고쿠에오치요우토) 이대로 지옥에 떨어지려고 愛しいお前を離さない、離さない... (이토시이오마에오하나사나이,하나사나이..)

蛇神姬 犬神サ-カス團

姬 뱀신공주(메두사 머 그런 비슷한건가..;;) ひとつ...陽の光。ふたつ...不治の病。 (히토쯔...히노히카리,후타쯔...후지노야마이) 하나... 햇빛 둘...불치의병 みっつ...未練の魂。よっつ...夜伽の噓。 (밋쯔...미렌노타마시이,욧쯔...요토기노우소) 셋...미련의 영혼 넷..

逆流 犬神サ-カス團

逆流 역류 尿道の奧にたまった ドス黑い憎惡の塊 (뇨우도우노오쿠니타맛타 도스구로이조우오노카타마리) 요도의 안쪽에 쌓인 비수, 검은 증오의 덩어리 膨れがった 膀胱破裂させて體の中へ逆流する 今!! (후카레아갓타 보우코우하레쯔나세테카라다노나카에갸쿠류우스루 이마!) 부풀어 오른 방광을 파열시켜 몸안에 역류하는 지금!!

お人形 犬神サ-カス團

요코가오와) 잠든 너의 옆얼굴은 私の顔に瓜二つ (아타시노 카오니 우리후타츠) 나의 얼굴을 꼭 닮았어 かわいいなかわいいな (카와이나 카와이나) 귀여운 귀여운 この子は私のお人形 (코노코와 아타시노 오닝교-) 이 아이는 나의 인형 生きるも死ぬも意のままに (이키루모 시누모 이노마마니) 사는 것도 죽는 것도 나의 뜻대로 私はお前のである

地獄の子守唄 犬神サ-カス團

흔들려 鳥たちについばまれやがて白い骨になる 토리따찌니 쯔이바마레 야가떼 시로이 호네니 나루 새들에게 쪼아 먹혀 흰 뼈가 된다 地獄の子守唄 지꼬꾸노 코모리우따 지옥의 자장가 唇をこじ開けて焼けた石を入れ 구찌비루오 코지아께떼 야께따 이시오 이레 입술을 비틀어 열어 탄 돌을 넣어 爛れた内臓に煙ががる

赤描 犬神サ-カス團

[-カス]【赤描】1.赤描 赤猫 적묘 赤く燃える松明かかげ (아카쿠모에루타이마쯔카카게) 붉게 불타는 횃불을 들고 あなたの住む街へ (아나타노스무마치에) 당신이 사는 거리에 風に吹かれ 火の粉が舞いがり (카제니후카레 히노코가마이아가리) 바람에 날리고 불티가 날아 올라가며 星空に踊る (호시조라니오도루) 밤하늘에 춤춘다

最後のアイドル 犬神サ-カス團

やがて大人は死に絶える無知な奴等のユートピア 이윽고 어른은 죽음에 이른 무지한 녀석들의 유토피아 야가테오토나와시니타에루무치나야츠라노 유-토피아 近未来都市「」 I.N.U.G.A.M.I 가까운 미래의 도시 견신. 치카이미라이토시 이누가미 新しい価値観が光り輝く 새로운 가치관이 빛난다.

エナメルを塗られたアポリネ-ル 犬神サ-カス團

-カス(견신서커스단) - エナメルを塗られたアポリネ-ル(에나멜을 칠한 아포리네루) 首筋に出來た大きな出來物には膿がたっぷりと詰まっていて 목덜미에 생긴 커다란 것에는 고름이 꽉 차있어 쿠비스지니 데키타 오오키나 데키모노니와 우미가 탓뿌리토 츠맛테이테 注射器で吸い取ったらどんなに氣持ちが良い物かと 주사기로 빨아들이면 얼마나 기분이 좋을까 츄샤키데

寂滅 犬神サ-カス團

寂滅 적멸 夜を待つ (요루오마쯔) 밤을 기다린다 數をかぞえながら 待つ。待つ。 (카주오카조에나가라 마쯔. 마쯔) 숫자를 세면서 기다린다 기다린다 白い皮膚の樣に 待つ。待つ。 (시로이히푸노요우니 마쯔.마쯔) 흰 피부와 같이 기다린다. 기다린다. 搖れる... (유레루...) 흔들린다... 夜を待つ (요루오마쯔) 밤을 기다린다 傷の痛みに耐えながら 待...

ガム 犬神サ-カス團

ガム 껌 足の裏に張り付いた... (아시노우라니하리쯔이타...) 발 뒷꿈치에 붙었다... お前はガム (오마에와가무) 너는 껌 ベッタリとはがれない (벳타리토하가레나이) 착 달라붙어 떨어지지 않는다 「いい加減にしろ!」 (이이카겐니시로!) 「적당히 해라!」 瞼の中が 腫れてきた (바쿠타노나카가하레테키타) 눈꺼풀안이 부어 왔다 お前はトラホ-ム (오마에...

背德の扉 犬神サ-カス團

背德の扉 배덕의 문 目を潰されて 身動きもとれず (메오쯔부사레테 미우고키모토레즈) 눈을 다쳐서 움직이지 못하고 舌を拔かれて 叫び聲も出せず (시타오투카레테 사케비고에모다세즈) 혀를 뽑아서 큰 소리도 외치지 못하는 閉じ?(入?)められた地下室の中 (토지코메라레타 치카시쯔노나카) 갇힌 지하실 안 異臭を放つ屍の山 (이슈우오하나쯔시카바네노야마) 이상한 냄새...

人工妊娠中絶 犬神サ-カス團

人工妊娠中絶 인공임신중절 眞っ暗な子宮の中で 母の鼓動を聞いていた (맛쿠라나시큐우노나카데 하하노코도우오키이테이타) 어두운 자궁 속에서 어머니의 고동을 듣고 있었다 眞っ暗な子宮の中で 母の鼓動を聞いていた (맛쿠라나시큐우노나카데 하하노코도우오키이테이타) 어더운 자궁 속에서 어머니의 고동을 듣고 있었다 存在を意識出來ぬまま 私は墮胎されました (손자이오이시키데...

父親憎惡 犬神サ-カス團

喉から手が出る程欲しいんだろ 自尊心ばかりの存在理由が 노도까라 테가데루호도 호시인다로 지손신바까리노 손자이리유우가 미치도록 원하고 있지? 자존심으로 똘똘뭉친 존재이유가 あんたにゃ十萬年早いさ だってそうだろ...!? 안타냐 쥬만넨 하야이사 닷테 소-다로...!? 당신한텐 십만년 일러. 그런 거지? 腐る程人間がいるこの世の中で自分だけが特別だなんてどうかしてる! 쿠...

この世の終わり 犬神サ-カス團

-カス - この世の終わり 고노 요노 오와리 이 세상의 끝 お父さん お母さん 先立つ不幸をお許し下さい 오또오상(오또-상), 오까아상(오까-상), 사키다쯔 후꼬우오 오유루시떼 구다사이 아빠, 엄마 먼저 상(喪)을 지내는 것을 용서 해 주세요 ?れた?から?き?む あなたの?

靑蛾の群 犬神サ-カス團

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ てのひらに吐き出した濁りのかたまりは 테노히라니하키다시타니고리노카타마리와 손바닥에토해낸더러운덩어리는 虹のように鮮やかで膣のようにあたたかく 니지노요-니아자야카데치츠노요-니아타타카쿠 무지개처럼선명하고음부처럼따뜻해 殺人現場に芥子の花がさく 사츠진겐바니카라시노하나가사쿠 살인현장에겨자의꽃이피지 射し...

寄生蟲 犬神サ-カス團

寄生蟲 기생충 ドア、ドア、ドア、ドア! (도아,도아,도아,도아!) 문 문 문 문 ブチヤブリ (부치야부리) 때려 부수어 アンタノ口ノ中ヘ 入リ?ンデヤル (아나타노쿠치노나카에 하리콘데야루) 당신의 입속으로 비집고 들어가 食道ノとんねるヲ拔ケ (쇼쿠도우노톤네루오누케) 식도 속으로 빠져들어가 胃液ノ海ヲ泳ギ (이에키노우미오오요기) 위액의 바다를 헤엄쳐 小...

鬼畜 犬神サ-カス團

鬼畜 귀축 聞きたく無い 何も話さない (키키타쿠나이나니모하나사나이) 듣고 싶지 않고, 아무것도 이야기 하지 않는다 頭痛と嘔吐を繰り返す (주쯔우토오우토오쿠리카에스) 두통과 구토를 반복하고 バツを受けるの アタシじゃない (밧쯔오우케루노아타시쟈나이) 벌을 받는 것은 내가 아니다 聲にならない 過酷な痛み.... (코에니나라나이 코우쿠나이타미..) 소리가 되...

最初の扉 犬神サ-カス團

-カス - 最初の扉 최초의문 사이쇼노토비라 おやおや、みんな他人の不幸がそんなに好きなの?幸福な人生は、どれも似通ってるけど、 오야오야 민나타닌도후코-가 손나니스키나노?코-후쿠나진세이와 도레모니카욧테루케도 아라?모두들다른사람이불행한게그렇게좋아?행복한인생은어느것이나닮은것이있다고는하지만 不幸な人生って??

血の贖い 犬神サ-カス團

の顔は (아카구로이치오나가스쇼우조노카오와) 검붉은 피를 흘리는 소녀의 얼굴은 老婆の樣に變わり果てる (로우바노요우니카와리하테루) 노파와 같이 변해 버린다 母親に生き寫しの醜い私の體が (하하오야니이키우쯔시노미니쿠이아타시노카라다가) 모친에게 꼭 닮은 추악한 내 신체가 繰り返す惡い夢は (쿠리카에스와루이유메와) 반복하는 나쁜 꿈은

でもワザとじゃない 犬神サ-カス團

でもワザとじゃない 하지만 일부러 한것이 아니었습니다 私は花甁を割ってしまいました。 (와타시와카빈오왓테시마이마시타) 나는 화병을 깨뜨려 버렸습니다 でもワザとじゃない (데모와자토쟈나이) 하지만 일부러 한것이 아니었습니다 私は借りた本のペ-ジを破いてしまいました。 (와타시와카이타혼노페에지오야부이테시마이마시타) 나는 빌린 책의 페이지를 찢어 버렸습니다 でも...

花嫁 犬神サ-カス團

ありふれた言葉では 言い果てぬこの想い 張り裂けそうに 熱く高鳴る胸 아리후레따코또바데와 이이하떼누 코노오모이 하리사께소-니 아쯔꾸 타까나루 무네 흘러넘치는 말에는 끊기지 않는 이 생각 찢어 질것 같이 뜨겁고 높게 울리는 가슴 私だけに微笑んだ面影が忘れられず いつもあなたの後をつけていた 와따시다께니 호호엔다 오모카게가 와스레라레즈 이쯔모 아나따노 우시로오 쯔께...

苦界淨土 犬神サ-カス團

苦界淨土 화류계 정토 ざわめき立つ海に 輕い吐き氣誘う午後 (사와메키타쯔우미니 카루이하키케사소우고고) 웅성거려 서는 바다에 가벼운 구토를 권하는 오후 軋む齒車は ?びた色の血を流す (키시무하구루마와 사비타이로노치나가스) 삐걱거리는 톱니바퀴는 녹슨 색의 피를 흘린다 狂い始めた仕草、痺れる腕 (쿠루이하지메타시구사,시비레루우데) 미치기 시작한 행동, 저리는 ...

血みどろ菩薩 犬神サ-カス團

血みどろ菩薩 피투성이 보살 滅び行く者の呻き聲 電氣仕掛けの蝶が舞う (호로비유쿠모노노우메키고에 덴키지카케노쵸우가마우) 멸망해 가는 사람의 신음 소리, 전기장치의 나비가 춤춘다 猛り狂う馬は靑ざめ 死産の赤子 沈む海 (타케리쿠루우우마와아오자메시산노아카고시즈무우미) 사납고 미친 말이 파랗게 질리고, 사산의 갓난아이 가라앉는 바다 不妊の夜、暗黑の日日、息絶え絶...

カナリヤ 犬神サ-カス團

カナリヤ 카나리야 薄い綠の爪を眺めていると (우스이키도리노쯔메오나가메테이루토) 얇은 초록의 손톱을 바라보고 있으면 肉色に染められた 鳴き聲がする。 (니쿠이로니소메라레타 나키고에가스루) 육색에 물들일 수 있었던 울음 소리가 난다 常に束縛が私を襲う (쯔네니소쿠바쿠가아타시오오소우) 항상 속박이 나를 덮친다 喉を潰して 絞り出す聲を (노도오쯔부시테시보리다스...

あんたは 豚だ 犬神サ-カス團

あんたは 豚だ! 안타와 부타다! 당신은 돼지다! いや, 豚より 劣る 最低な 生き 物 이야, 부타요리 오토루 사이테이나 이키 모노 아니, 돼지보다 뒤떨어지는 최저인 생물. あんたに 「悲劇」 なんて 言葉は 似合わない 안타니 "히게키" 난데 코토바와 니야와나이 당신에게 "비극"은 왠지 어울리지 않아. 隨分といきがってるみたいだけど 즈이분토이키 갓테루 미타이다...

サ-カス / Circus Sid

シド - カス 作詞 マオ 作曲 御恵明希 イメージ広げては 이메-지 히로게떼와 이미지를 펼쳐놓고는 踏み出せず 躊躇 후미다세즈 츄쬬- 내디디지 못한 채 주저하는 不安定な恋 網渡り 후안테이나 코이 츠나와타리 불안정한 사랑의 외줄타기

사스가 카스가 강산에

サスが カスが サスが カスが サスが 手いね サスが カスが サスが カスが 艮い感じ サスが カスが サスが カスが サスが あなたの サスが カスが サスが カスが キタ―ガ ネバ ネバ ネバ ネバ ネバ なとうみたいだね 普通じゃないよ 普通じゃないよ 普通じゃないよ カスが サスが カスが サスが カスが サスが 手いね サスが カスが サスが カスが 艮い

イカSummer / Ika Summer (오징어 Summer) Orange Range

な 君だけの?カス? 여름만큼 굳세구나~ 너만의 서커스단 나츠다케츠요키나 키미다케노사카스단 夏が味方した 負けるな ?カス? 여름이 편을 들어줬어 지지마 서커스단 나츠다케미카타시타 마케루나 사카스단 Here We Go! はいさい!めんそ?れ!せ?のでOHイエ?! 안녕하슈 ! 어서오슈 ! 다같이 OH 예- ! 하이사이!멘소레!

Hitoto You

わりたいよう (카와리타이요-) 변하고싶어요- になりたいよう (이누니 나리타이요-) 강아지가 되고싶어요- no!!!

Orange Film Garden.mp3 the pillows

オレンジ·フィルム·ガ-デン [T.by mjolnir] http://pi11ows.cafe24.com/ 一週間每晩夢にキミが現れて 잇슈-깡마이방유메니키미가아라와레테 일주일동안 매일 밤 꿈에 네가 나와서 リアルにそばにいる 리아르니소바니이루 리얼하게 곁에 있어 -カス 輕業師さながらに 사-카스당 카루와자시사나가라니 마치 서커스단

サァカス Kra

媚びた声出し喘ぐ姑娘 (코비타코에데시아에구쿠냔) 아첨의 목소리를 내며 헐떡거리는 소녀 革命起こして不適な笑みで笑うは  (카쿠메이오코시테후테키나에미데와라우와) 혁명이 일어나 부적절한 미소로 웃는건 孤独なクラウニスト (코도쿠나쿠라우니스토) 고독한 크라우니스트 「これが最の美学」と… (코레가 사이죠우노비가쿠토

少年飞扬 多亮

看大漠孤烟 望长河关山 乘舟揽月 借fast探天 成长 有困难更有坚强 期末考场 有失望更有奖章 春风化雨滋润心中梦想 奔跑的步伐无可阻挡 来吧 摩拳擦掌 打败恐惧拥抱希望 来吧 向着阳光 无惧困难乘风而 来吧 初心不忘 就让梦想这样绽放 来吧 正义如光 策马州我少年飞扬 崇正气昭彰 尚质朴善良 煅意志如钢 靠法治护航 成长 见风雨更见阳光 期末考场 有挑战更有锋芒 火红法徽温暖闪耀在身旁

神龍猛虎闖金關 關正傑

金關的旅途,夢寐求逹到,雄心比天高,荊棘鋪滿途,願望能達到,抱有決心必要得到,冷雨瀟瀟,凄風正高,盡峭壁,怪石滿佈,乍見蒼鷹飛舞,尋金者只想獲寶,險宰攀登,深淵也到,推遍風霜,艱苦不顧,縱履險也要找到,憑耐心始終都會走對,巨寶始終都會找到。

做一半的夢 椅子樂團

做一半的夢 做一半的夢 怎麼也想不起看見什麼 閉眼掙扎的時候 黑洞 能不能從頭來過 直到我慢慢摸出線索 wo-o 被遺忘的不斷重播 和你眼交錯 音樂停不下來轉身之後忘記了夜晝 我漸漸消瘦 變成一個木偶 隨著陌生面孔努力跳出完美的節奏 一手撐住天空 另一手抓住現實的繩索 趁著刮起風的時候逃走 能不能從頭來過 直到我慢慢摸出線索 wo-o wo-o 被遺忘的不斷重播 和你眼交錯 音樂停不下來轉身之後忘記了夜晝

路上 郁可唯

天边的流光 闪过稚嫩的脸庞 坠入了我的梦乡 揉成理想的形状 它陪我一跌撞 影子慢慢被拉长 从此有一道光芒 剥开荆棘的雾霜 让我看清未来 不止有 脚下的激荡 有谁正在这 任风刺骨的冰凉 拖着疲惫的身影 相信黎明后的光 有谁正在这 曾背负遗憾的行囊 如今 化作成长的重量 黑暗中无惧勇往 向着光 揉成理想的形状 它陪我一跌撞 影子慢慢被拉长 从此有一道光芒

空想旅團 Do As Infinity

이 배를 띄워요 今度は 僕ら ゆっくり セイル げよう (콘도와 보쿠라 육쿠리 세이루 아게요-) 이번에는 우리들은 천천히 항해해요 1999 このから ささやかだけど?

空想旅團 Do as infinity

空想旅 쿠-소-료단 目を閉じて 耳を澄ませ (메오 토지테 미미오 스마세) 눈을 감고, 귀를 기울여서 音樂を受けとめよう (이메-지오 우케토메요우) 음악을 받아들여요 メロヂィー あの空超えて (메로디- 아노 소라 코에테) 멜로리는 저 하늘을 넘어서 導くメロヂィー 時間さえ超えて 彼方へ (미치비쿠 메로디- 지칸사에

空想旅團 Do as infinity

空想旅 쿠-소-료단 目を閉じて 耳を澄ませ (메오 토지테 미미오 스마세) 눈을 감고, 귀를 기울여서 音樂を受けとめよう (이메-지오 우케토메요우) 음악을 받아들여요 メロヂィー あの空超えて (메로디- 아노 소라 코에테) 멜로리는 저 하늘을 넘어서 導くメロヂィー 時間さえ超えて 彼方へ (미치비쿠 메로디- 지칸사에

离骚(live) 原野

迷蒙四合 心不屈 有重阍 仍持其原 携我浪漫 游八荒 赤子丹心 横亘千古 浊与清 美与陋 颠倒众生 芷与兰 蕙与荃 难吐芳馨 何故逆流而 何为孤芳自赏 无人知晓故乡变他乡 乱世而不群 谁可解君意 云游而远去 心却系故里 饮一句离骚别愁 醉一世报国春秋 奈何长漫漫下难求 哀民生几多忧 唱一句离骚别愁 叹一生知己难留 心之所善无悔 终化作灰 此梦若颠沛 留给后人玩味

美好時光 恕樂團 Solemn

這一切從來沒有消失過 Losing your mind眼閃爍 當黑夜變成惡夢 惡夢還是惡夢 Whose fault? You know Did you miss good old days?

MOUNTAIN-BIKE FROM HEAVEN MESCALINE DRIVE

自転車は 風を つき破り 景色 飛び散る 線道 駅を 二つ 公園を 五つ 橋が 見えたら り坂 休まる事のない 平和を こぎながら 坂のまで そう スピードを 落とさずに この自転車で どこへ行こう 見慣れた景色 飛びこえて 橋の下で 雨しのぐ彼女 かわいい子 生まれたんだね AH! 

ダンボ?ルの宮殿 キリンジ

ばかり 負け地で嘔吐 ?夏にキャメルのコ?ト 冷たい汗の濃度が跳ねあがる夜 身の程知らずの名士 血を吸うカメラの餌食 その愚かさに自らを恥じ入る夜 名を騙(かた)った崇り、はたまた債務の亡? 昨日がサギなら明日はカモ 誰の歌? なまあたたかい夜霧は何かの前?れか? 支店長はここから舞い降りたのか 負け地で嘔吐 ?夏にキャメルのコ?

サ-ビス 東京事變

東京事變 - -ビス(Service) 作詞者名 椎名林檎 作曲者名 H是都M ア-ティスト名 東京事變 怖じ氣付いて觸れもしない耳にそっとささやくんだ 오지케즈이테사와레모시나이미미니솟토사사야쿤다 겁을 먹어서 만지지도않은 귀에 살며시 속삭였어 若さ故の淫らな銃擊てばきっと心地好いと 와카사카라노미다라나쥬우우테바킷토코코치이이토 젊음으로 인한 음란한

我們都是可悲的人啊 恕樂團 Solemn

喂~保持憤怒 所有可悲的人啊 往爬再被踹下 你們都被綁架 你講~啥物倫理 較濟攏無效啦 這條就是你的 一世人敢講沒夠久 伊共阮講啊 Time’s up! Fucked up! 沒有時間再去想 Time’s up! Fucked up! 我們的處境一樣 Time’s up! Fucked up! 令人發笑的drama Time’s up! Fucked up!

道(??版) ?霑

度個度 邊度係 呵呵 花道茶道 呵 陰道陽道 呵 零度密度鹹度淡度光度熱度雷射角度鬼哭號旁門左道狗瓦坑必然有?度?度豺狼當道 ? 我自求我道 我自求我道 道可道 非常道 天道地道 人道劍道 黑道白道黃道赤道?道物道道道都道自己個道係非常道 NO NO NO NO NO 胡說八道 ?

道(?影版) ?霑

度個度 邊度係 哈哈 花道茶道 呵 陰道陽道 呵 零度密度鹹度淡度光度熱度雷射角度鬼哭號旁門左道狗瓦坑必然有?度?度豺狼當道 ? 各自求各道 各自求各道!

Bikeride Paris Match

がり pedal踏み?んだ 水溜り タイヤのpaddle シフトのチェンジも?やかに ハンドルと手を?ごう free! freestyle! go for free! free time! go on いつものデニムに着替え さぁ お目?て探し 市場(マルシェ)へ出掛けよう ride on! ting-a-ling! 機嫌イイみたい 皆にhello! ?