가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


眞夜中は純潔 椎名林檎

두 사람의 점막 같아 惡いけれど 葡萄酒ならば (와루이케레도 와인-나라바) 미안하지만 와인이라면 自分の口脣 ダイレクトで (지분-노 쿠치비루 다이레쿠토데) 자기 입술로 직접 グラスよりも 其の御口に (구라스요리모 소노 오구치니) 글래스보다도 그 입에 注いで載きたいのだもの (소소이데 이타다키타이노다모노) 흘려 넣어주었으면 좋겠어 「じめませふ

眞夜中は純潔 椎名林檎

아라이타떼노 쿠라이카미가 카홋떼이마니모톤 데이끼소오 카시스이로니 소맛따츠메 우룬다 후따리 노넨마꾸미따이 와루이케레도 와이인나라바 지분노 쿠찌비루 다이레꾸또데 구라스요리모 소노오쿠찌니 소소이데이 따다끼따이노다모노 하지메마쇼 아앙이나이찌즈께 조꾸레이노쇼오 칸딴나 세레꾸숀 와따시와 콘야 타다 세메라레따이 타꾸이마레니 리유우모나꾸 히레후쓰다께노바아이가...

眞夜中は 純潔(한밤중은 순결) 椎名林檎

다이레쿠토데 グラスよりも 其の 御口に 注いで 戴きたいのだもの 유리잔보다도 그 입에 흘러들어가 드시고 싶은것 구라스요리모 소노온쿠치니 소소이데 이타다키타이노다모노 始めましょう 安易な 位置づけ 시작하죠 안이한 품위 지키기 하지메마쇼 안이나 이치즈케 屬隷の 興行 簡單な 選擇 연쇄적인 흥행 간단한 선택 조쿠레이노 쇼우 칸딴나세레쿠숀 わたし

メロウ 椎名林檎

++ メロウ ++ (계집) 橙色止まらない 다이다이이로와토마라나이 오랜지색은 멈추지 않아 黃色を探して乘りこめ 키이로오사가시떼노리꼬메 노란색을 찾아 쳐들어가지 お前きっとナイフを使う僕に恐怖を覺える 오마애와킷또나이후오츠까우보꾸니쿄오후오오보에루 너는 분명 칼을 휘드르는 나에게 공포를 느낄꺼야 蔑んでくれ 사게쓴데쿠레 경멸해 줘

木綿のハンカチ-フ 椎名林檎

戀人よぼく旅立つ 코이비토요보쿠와타비타츠 연인이여나는떠나오 東へと向かう列車で 히가시에토무카우렛샤데 동으로향하는열차를타고 なやいだ街で君への贈りもの 하나야이다마치데키미에노오쿠리모노 화려한마을에서그대에게보낼물건 探す探すつもりだ 사가스사가스츠모리다 찾을생각이오 いいえあなた私 이이에아나타와타시와 아니요당신나는 欲しいものないのよ

本能 椎名林檎

I just want to be with you tonight I know that you want to be my babe 約束 要らないわ 야쿠소쿠와 이라나이와 약속은 필요없어 果たされないことなど 大嫌いなの 하타사레나이코토나도 다이키라이나노 이루어질 수 없는 거 따윈 너무 싫어 ずっと繫がれて 居たいわ 즛또츠나가레테 이타이와 계속 (너와

子守唄 椎名林檎

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ お空忙しく明日の仕度をします 오소라와이소가시쿠아시타노시타구오시마스 하늘은바쁘게내일의준비를하네 貴方此のに靜かなさよならして 아나타와코노요루니시즈카나사요나라시테 아가는이밤에게조용히안녕하고 瞳を閉じお休み遊ばせ 메오토지오야스미아소바세 눈감고쉬렴

ギブス 椎名林檎

あなたすぐに寫を撮りたがる 아나타와스구니샤신오토리타가루 당신은 쉽게 사진을 찍고 싶어하고 私いつもそれを嫌がるの 와타시와이츠모소레오이야가루노 난 언제나 그것을 싫어하지 だって寫になっちゃえば 닷테샤신니낫챠에바 사진이 되어버리면 私が古くなるじゃない 와타시가후루쿠나루쟈나이 내가 낡아버리게 되잖아.

スピカ 椎名林檎

げないで 君を見つめてよう (이마다케와 니게나이데 키미오 미츠메테요-) 지금만은 도망치지 말아요, 그대를 바라보고 있을 거예요 やたらマジメな なぜだか泣きそうになる (야타라 마지메나 요루 나제다카 나키소-니 나루) 매우 진지한 밤에 왠지 울음이 나올 것 같이 되요 幸せ途切れながらも 續くのです (시아와세와 토기레나가라모 츠즈쿠노데스) 행복은 끊기기도

弁解ドビュッシ- 椎名林檎

도우세아타시노진세이 고로아와세난다몽 어차피 내 인생은 말 맞추기 뿐 인걸 どうして價値に理由を付けてポ-ズを執らされているのかな 도우시테카치니리유-오츠케테포-즈오토라사레테이루노카나 어째서 가치에 이유를 붙여 포즈를 잡게 되는 것일까 だって淀んだ水が薰るピアノなんだもん 닷테 요돈다미즈가카오루피아노난다몽 그것은 고여잇던 물이 향긋한 피아노이기 때문이지 あんた仕樣

ギブス 椎名林檎

あなたすぐに寫を撮りたがる 아나따와 스구니 샤신오 토리따가루 당신은 쉽게 사진을 찍고 싶어하고 私いつもそれを嫌がるの 와타시와 이츠모 소레오 이야가루노 난 언제나 그것을 싫어하지 だって寫になっちゃえば 닷떼 샤신니 낫챠에바 사진이 되어버리면 私が古くなるじゃない 와타시가 후루쿠나루쟈나이 내가 낡아버리게 되잖아.

白い小鳩 椎名林檎

슬픔만이 소용돌이치는 거리 どこか遠く逃げたいわ 私白い小鳩 도코카 토오쿠 니게타니와 와타시와 시로이코바토 어딘가 멀리 도망가고싶어요.

灰色の瞳 椎名林檎

맑아진음색으로울리는이피리 あなた聞いているのだろうか 아나타와키이테이루노다로-카 그대는듣고있는걸까요 泣きくたびれた笛の音を 나키쿠타비레타후에노오토오 울다지친피리의소리를 あなた聞いているのだろうか 아나타와키이테이루노다로-카 그대는듣고있는걸까요 泣きくたびれた笛の音を 나키쿠타비레타후에노오토오 울다지친피리의소리를 山夕暮れの闇

リンゴカタログ~黑子時代再編纂~ 椎名林檎

(도오시테데쇼) 「騷さいな」bon appétit 「시끄러워」 (우루사이나) 摯なんだ 至って普通さ 진지해. 정말 정상이야. (신시난다 이탓테 후츠우사) 十八, 九の女子 열여덟, 아홉의 여자는 (쥬하치 쿠노 죠시와) そりゃ ちかっぱ端麗 그야, 조금은 단정하지. (소랴 치캇파 탄레이) 旣成の槪念 기성의 개념.

同じ夜 椎名林檎

도비카우 히또노 히효니 지꼬지쯔겡 오 하까리 토마도우고레노 콩겐니 타즈네루코- 이오 와스레 고노히비가 오또즈레따 마도노소또니와 고마까시노 나이나쯔 에가카레떼이루 후키아레루 가제니 나미다스루 고또모 시아와세나 기미오 다다 네가우고또모 오나지 소라와아시따오 하지메떼시마우 다또에 기미가 고꼬니 이나쿠떼모 사마요우 유메노 텐진니 나마누루사 오 노조미 유...

メロウ 椎名林檎

橙色止まらない 다이다이이로와 토마라나이 주황색은 멈추지않아 黄色を探して乗り込め 키이로오사가시떼노리코메 황색을 찾아서 올라 타 お前きっとナイフを使う僕に恐怖を覚える 오마에와깃또나이후오츠카우보꾸니코후오오보에루 너는 반드시 나이프를 사용하는 나에게 공포를 기억시켜 蔑んでくれ 사가슨데꾸레

依存症 椎名林檎

레이토-코니키-오카쿠시타노데스 냉동고에열쇠를숨겼습니다 夢の隙に現を殺し 유메노스키니우츠츠오코로시 꿈의틈에서현실을죽이고 戰う不條理なレッグカフ 타타카우후죠-리렛구카푸 맞써싸우는부조리한 Legge 와아버지 ...今朝の二時 ...케사노니지 ...오늘아침의두시 シヤ-ベッツのロゴが溶けている 샤-벳츠노로고가토케테이루 샤벳츠의로고가녹아들고있어 黃色い車の

アイデンティティ 椎名林檎

갖가지 말들로 제각기 모든 것을 확인하지 않으면 안돼 正しいとか 間違いとか 黑だとか 白だとか 타다시이토까 마치가이토까 쿠로다토까 시로다토까 옳다던가 틀리다던가 검다던가 희다던가 何處に行けば良いのですか 君を信じて良いのですか 도코니이케바이인데스까 키미오신지테이인데스까 어디에 있으면 됩니까 당신을 믿어도 좋습니까 愛してくれるのですか あたし

月に負け犬 椎名林檎

好きな人や物が多過ぎて 스키나히토야모노가오오스기테 좋아하는사람이나물건이너무많아서 見放されてしまいそうだ 미하나사레테시마이소-다 놓쳐버릴것같아 虛勢を張る氣無いのだけれど 쿄세이오하루키와나이노다케레도 허세를부릴생각은없지만 取分け怖いこと等ない 토리와케코와이코토나도나이 특별히무서운것은없어 此の河絶えず流れゆき 코노카와와타에즈나가레유키

歌舞伎町の 女王 椎名林檎

の 聲を 聞く 度に  目に 浮かぶ 九十九里浜 (세미노 코에오 키쿠타비니 메니 유카부 쿠쥬쿠리 하마) 매미의 소리를 들을 때 마다 눈에 떠오르는 쿠쥬큐리 하마 皺皺の 祖母の 手を 離れ  一人で 訪れた 歡樂街かんらく (시와시와노 소보노 테오 하나레 히토리데 오토 즈레타 칸라쿠가이) 주름 투성이 할머니의 손을 떨구고 혼자서 찾아갔던 환락가 ママ

東京の女 椎名林檎

おばかさんなの私 오바까상나노 아따시 정말 바보야 나는 あの日別れた人 아노히 와까레따 히또 그날 헤어진 사람 今も逢えそな氣がして 고응야모 아에소오나 기가시떼 오늘도 만날 수 있을 듯한 기분이 들어서 ひとり待つ待つ 銀座よ 히또리마쯔마쯔 기인자요 혼자서 기다리고 기다리는 긴자 惡い人でもいいの 와루이 히또데모 이이노 나쁜

罪と罰 椎名林檎

罪と 罰 [츠미도 바츠] [죄와 벌] 頰を 刺す 朝の 山手通り 호오오 사스 아사노 야마테토오리 빰을 찌르는 아침의 야마테 거리 煙草の 空き 箱を 捨てる 파바코노 아키 바코 오 스테루 빈 담배 갑을 버린다 今日もまた 足の 踏み 場 無い 쿄우모마타 아시노 후미 바와 나이 오늘도 또 다시 발 디딜 곳 없어 小部屋が 孤獨を

眞夜中は 純潔 Shiina Ringo

두 사람의 점막 같아 惡いけれど 葡萄酒ならば (와루이케레도 와인-나라바) 미안하지만 와인이라면 自分の口脣 ダイレクトで (지분-노 쿠치비루 다이레쿠토데) 자기 입술로 직접 グラスよりも 其の御口に (구라스요리모 소노 오구치니) 글래스보다도 그 입에 注いで載きたいのだもの (소소이데 이타다키타이노다모노) 흘려 넣어주었으면 좋겠어 「じめませふ

眞夜中は純潔 Shena Ringo

두 사람의 점막 같아 惡いけれど 葡萄酒ならば (와루이케레도 와인-나라바) 미안하지만 와인이라면 自分の口脣 ダイレクトで (지분-노 쿠치비루 다이레쿠토데) 자기 입술로 직접 グラスよりも 其の御口に (구라스요리모 소노 오구치니) 글래스보다도 그 입에 注いで載きたいのだもの (소소이데 이타다키타이노다모노) 흘려 넣어주었으면 좋겠어 「じめませふ

眩暈 椎名林檎

あたしがこんなメロディを口ずさむのさてどうしてでしょう? 아타시가콘나메로디오쿠치즈사무노와사떼도우시떼데쇼? 내가 이런 멜로디를 흥얼거리는것은 어째서이죠? ねぇ,じっくり考えてみて  네에,짓쿠리캉가에떼미떼 그래요,곰곰이 생각해봐요 あたしがこんな言葉を口走るのさてどうしてでしょう? 아타시가콘나코토바오쿠치바시루노와사떼도우시떼데쇼?

菌さす歸路照らされど 椎名林檎

何時もの交差点で彼頰にキスする 이쯔모노코우사텐데카레와호호니키스스르 항상 같은 교차점에서 그는 나의 볼에 키스한다. また約束も無く今日が海の彼方に沈む 마따야꾸소꾸모나쿠쿄우가우미노카나타니시즈무 다시 기약 없이 오늘이 바다의 저편으로 가라앉는다.

眩暈 椎名林檎

あたしがこんなメロディを口ずさむのさてどうしてでしょう? 아타시가콘나메로디오쿠치즈사무노와사테도우시테데쇼우 내가 이런 멜로디를 흥얼거리는 것은 어째서 인걸까요? ねぇ, じっくり考えて見て 네에 짓쿠리 강가에테미테 응 차분히 생각해봐요 あたしがこんな言葉を口走るのさてどうしてでしょう?

闇に降る雨 椎名林檎

-지음아이 http://www.jieumai.com/ 余りの暑さに目を醒まし さっきまで見ていた夢の (아마리노 아츠사니 메오 사마시 삿키마데 미테-타 유메노 나카) 너무나 더워서 눈을 떠요, 방금 전까지 꿈꾸던 꿈 속… 東西線あたしを乘せても (토-자이셍와 아타시오 노세테모) 토자이선은 나를 태우고도 新宿に降ろしてくれなくて たどり着けない

Where is the love? with 椎名林檎 椎名純平

Where is the love (7 times) Where is the love You said you'd give to me soon as you were free will it ever be Where is the love? You told me that you didn't love him, and you were gonna say goodb...

虛言症 椎名林檎

しかし何故にこんなにも眼が乾く気がするのかしらね (시까시 나제니 곤나니모 메가 가와쿠 기가스루노까시라네) 하지만 어째서 이렇게도 눈이 말라가는 느낌이 드는걸까 黃色の手一杯に広げられた地図に 何も無い (기이로노 테이입빠이니 히로게라레따 치즈니와 나니모 나니모 나이) 노란색의 손가득히 펼쳐진 지도에는 아무것도 아무것도

靑空 椎名林檎

片付いた部屋が溫かくて曇り窓の外コントラスト 카타즈이타해야가아타타카쿠테쿠모리마도노소토콘토라스토 정리된방이따스해서구름많은창밖과 contrast 獨りで居るのに慣れないままジャニスを聽いているセンチメンタル 히토리데이루노니나레나이마마쟈니스오키이테이루센치멘타루 혼자있는데도익숙해지지않응채쟈니스를듣고있어요 sentimental この世で一番輝いている人努力しているって

愛妻家の朝食 椎名林檎

御出掛けになるのなら必ず召し上がってね 오데카케니 나루노나라 카나라즈 메시아갓테네 외출하게 되면 꼭 먹어야 해 貴方きっと外で違う顔なのでしょう? 아나타와 킷토 소토데와 치가- 카오나노데쇼-? 당신은 분명 밖에서는 다른 얼굴이겠지?

愛妻家の朝食 椎名林檎

御出掛けになるのなら必ず召し上がってね 오데카케니 나루노나라 카나라즈 메시아갓테네 외출하게 되면 꼭 먹어야 해 貴方きっと外で違う顔なのでしょう? 아나타와 킷토 소토데와 치가- 카오나노데쇼-? 당신은 분명 밖에서는 다른 얼굴이겠지?

リモ-トコントロ-ラ 椎名林檎

く「危ないな」 히또리데츠부야꾸「아부나이나」 혼자서 중얼거리지「불안해」 あたしのリモコン何?? 아따시노리모콘와도꼬? 나의 리모콘은 어디? あの日のカツァリスをいま 아노히노카츠아리쓰오이마 그 날의 카츠아리스를 지금 あたしひたすらに只求め?

りんごのうた 椎名林檎

(카나시이노데스) たらくわたしになづけてください 열심히 일하는 내게 이름을 지어주세요. (하타라쿠 와타시니 나즈케테쿠다사이) およびになってどうぞおすきなように 불러주세요, 부디 원하는 대로.

Remote controler 椎名林檎

손나니모타이헨나카오데미나이데요) 그렇게도 대단한 얼굴로 보지 말아 こんなにもやり切れない気持ちすら (콘나니모야리키레나이키모찌쓰라) 이렇게도 참을 수 없는 기분조차 窓に貼りついて居る (마도니하리쯔이떼이루) 창문에 달라붙어 있어 一人で呟く「危ないな」 (히또리데츠부야꾸「아부나이나」) 혼자서 중얼거리지「불안해」 あたしのリモコン

ここでキスして 椎名林檎

ここでキスして 코코데키스시떼 여기서키스해 I'll never be able to give up all (of) you So never say good bye and kiss me once again あたし絶對あなたの前じゃ さめざめ泣いたりしないでしょ 아따시와젯따이아나타노마에쟈 사메자메나이타리시나이데쇼 나는 절대 니 앞이 아니라면 하염없이

やっつけ仕事 椎名林檎

毎日襲来する強敵電話のベル (마이니찌 슈라이스루 교오떼끼 뎅와노 베루) 매일 내습하는 강적 전화벨 追って平穏なる感度を徹するのさ (옷떼와 헤이온나루 간도오 텟스루노사) 쫓아와서는 평온한 감도를 꿰뚫는거야 高速 渋滞と云っても低速だろう (고오소꾸 쥬우타이또와 잇떼모 테이소꾸다로

サカナ 椎名林檎

) 살아 온걸까 게다가 只  易易と  泳いで行くのかしら (타다 야스야스토 오요이데 유쿠노 카시라) 아주 간단히 헤엄쳐 갈까   たったいま頂戴した言葉  其れ (탓타이마 쵸-다이시타 코토바 소레) 방금 한 말 그말 一體どういう意味を持つのですか (잇타이 도-유- 이미오 모츠노데스카) 도대체 어떤 의미인가요 「愛している」と云う腕の

ドツペルゲンガ 椎名林檎

今日 然樣なら 콘니치와 사요우나라 안녕 안녕 愛してゐる 大嫌ひ 아이시테루 다이키라이 사랑해 싫어해 夕暮  淚雨 유구레 나미다아메 황혼 눈물이 변해서 내리는 비 懇 赤の他人 넨고로 아카이 타닌 뜨거운 사랑 모르는 타인 見えてしまつたよ 慾を掌つた過去形 미에테시맛타요 요쿠오 츠카사돗타 카코케이 욕심을 관장한 과거형을 보여주고

光合成 椎名林檎

暗い色の屛に 屆きそう 痛い暇を戀と呼ぶ樣に 쿠라이 이로노 헤이니 토도키 소오 이타이히마오 코이토 요부요오니 어둔색의 울타리에 닿을 것 같아 아픈 휴식을 사랑이라고 부르 듯이 靑梅を疾走して居る期間憂鬱 都會 故 强靭さ 오오메오 싯소오시테이루 키칸와 유우춧쓰 도카이 유에 쿄오진사 오오메(지명)를 질주하는 기간은 우울 도시 이유 강인함 間も無く其の日が

丸の內サディスティック 椎名林檎

丸の内サディスティック (마루노우치 새디스틱) 報酬入社後並行線で 보수는 입사 후에 병행선이고 (호우슈와 뉴샤고 헤이코오센데) 東京愛せど何も無い 도쿄는 사랑해도 아무 것도 없어. (토쿄와 아이세도 나니모 나이) リッケン620頂戴 릿켄 620을 주세요.

病床パブリック 椎名林檎

「病床パブリック」병상 퍼블릭 ドイツ色のタクシーなら (도이쯔 이로노 타쿠시 나라) 독일색의 택시라면 新橋目指す 外苑東 (심바시 메자스 가이엔 히가시) 신바시를 목표로 한다 가이엔동쪽 レスポール 絶対 黒 (레스포-루와 젯따이 쿠로) 레스폴은 절대 까만색 対向車線 快感ジャガ&

意識 ~戰後最大級ノ暴風雨圈內歌唱~ 椎名林檎(shena ringo)

頭が有れば要簡單に片付いて (아타마가 아레바 카나메와 칸탄니 카타즈이테) 생각이 있다면 요점을 간단하게 정리해 주세요 子供と呼べば汚されないで濟むのさ (코도모토 요베바 요고사레나이데 스무노사) 어린이라고 부르면 더럽혀지지 않고 끝나겠지요 僕に少しの光合成 君に似合ふ遺傳子を (보쿠니 스코시노 코-고-세- 키미니 니아우 이덴시오) 내게 약간의 광합성

林檎の唄 Tokyo Jihen

- りんごのうた (사과의 노래) わたしのなまえを 내 이름을 (와타시노 나마에오) おしりになりたいのでしょう 알고 싶으시겠죠. (오시리니 나리타이노데쇼) でもいまおもいだせなくて 하지만 지금은 생각이 나지 않아 (데모 이마 오모이다세나쿠테) かなしいのです 슬퍼요.

本能(본능) 椎名林檎(shena ringo )

I just want to be with you tonight I know that you want to be my babe 約束 要らないわ 야쿠소쿠와 이라나이와 약속은 필요없어 果たされないことなど 大嫌いなの 하타사레나이코토나도 다이키라이나노 이루어질 수 없는 거 따윈 너무 싫어 ずっと繫がれて 居たいわ 즛또츠나가레테 이타이와 계속 (너와

この世の限り 椎名林檎

この世に限りあるの 코노요니카기리와 아루노 이 세상에 끝이 있을까? もしも果てが見えたなら 모시모하테가 미에타나라 만약 끝이 보였다면 どうやって笑うか楽しもうか 도-얏떼 와라우까 타노시모우까 어떻게 웃으며 즐겨볼까 もうやりつくしたね 모우 야리쯔쿠시타네 벌써 해버렸네 (끝을 봐버렸네) *やりすつす:남김없이 해버리다.

本能 椎名林檎(shena ringo )

本能 - 約束 要らないわ 果たされないことなど 大嫌いなの ずっと繫がれて 居たいわ 朝がこない窓邊を 求めているの どうして 歷史の上に言葉が生まれたのか 太陽 酸素 海 風 もう充分だったずでしょう 淋しいのお互い樣で 正しくなめ合う傷誰も何も咎められない 紐 解いて 生命に 擬う 氣紛れを 許して 今更なんて思わずに急かしてよ

白い小鳩 椎名林檎(shena ringo)

この町で生まれたのよ 悲しみだけうずまく町 코노마치데 우마레타노요 카나시미다케 우즈마쿠 마치 이 거리에서 태어났어 슬픔만이 소용돌이치는 거리 どこか遠く逃げたいわ 私白い小鳩  도코카 토오쿠 니게타이와 와타시와 시로이 코바토 어딘가 멀리 도망가고싶어 나는 하얀 작은비둘기 生毛さえ消えぬうちにの酒場つとめ出して 우부게사에 키에누우치니 요루노 사카바

夢のあと Tokyo Jihen

夢のあと(꿈의 뒷일) 作詞者 作曲者 アーティスト 東京事變 ニュースの合間に寢息が聞こえる 뉴스노아이마니네이키가키코에루 뉴스가 방영되는 사이에 잠자는 숨결이 들려와요 期待したよりずっと靜か 키타이시타요리즛토시즈카 기대했던 것 보다 쭉 조용해요 弦を爪彈けば盛者がまやかし 겐오츠마비케바죠-샤가마야카시