Schubert: Die schöne Müllerin, Op.25, D.795 - 15. Eifersucht und Stolz
Fritz Wunderlich, Various Artists
앨범 : Schubert: Die schön...
작사 : Franz Peter Schubert
15. Eifersucht und Stolz(질투와 자존심)
Wohin so schnell, so kraus und wild, mein lieber Bach?
냇물아, 그리도 급하고 사납게 서두르며 어디로 가니?
Eilst du voll Zorn dem frechen Bruder Jäger nach?
너무 화가 나서 그 뻔뻔한 사냥꾼을 쫓아가니?
Kehr um, kehr um, und schilt erst deine Müllerin
돌아와, 돌아오렴, 탓할 것은 물방앗간 아가씨의
Für ihren leichten, losen, kleinen Flattersinn.
경솔하고, 헤프고, 보잘 것 없는 변덕이지.
Kehr um, Kehr um, Kehr um.
돌아와, 돌아와, 돌아오렴.
Sahst du sie gestern abend nicht am Tore stehn,
보지 못했니, 어젯밤 그녀가 문 앞에 서서
Mit langem Halse nach der großen Straße sehn?
목을 빼고 큰 길 쪽을 바라보는 것을?
Wenn vom den Fang der Jäger lustig zieht nach Haus,
사냥꾼이 사냥을 마치고 즐겁게 숲에서 집으로 돌아올 때,
Da steckt kein sittsam Kind den Kopf zum Fenster 'naus.
정숙한 아가씨라면 창밖으로 머리를 내밀지 않지.
Wenn vom den Fang der Jäger lustig zieht nach Haus,
사냥꾼이 사냥을 마치고 즐겁게 숲에서 집으로 돌아올 때,
Da steckt kein sittsam Kind den Kopf zum Fenster 'naus.
정숙한 아가씨라면 창밖으로 머리를 내밀지 않지.
Geh, Bächlein, hin und sag ihr das;
가거라, 냇물아, 가서 그녀에게;
Geh, Bächlein, hin und sag ihr das;
가거라, 냇물아, 가서 그녀에게;
doch sag ihr nicht,
말해라, 아니,
Hörst du, kein Wort von meinem traurigen Gesicht.
내 슬픈 얼굴에 대해서는 말하지 말고.
Sag ihr: Er schnitzt bei mir sich eine Pfeif' aus Rohr
그녀에게 말해다오. 내가 갈대를 벗겨 풀피리를 깎아
Und bläst den Kindern schöne Tänz' und Lieder vor.
풀피리를 불면서, 아이들과 아름답게 춤추고 노래하고 있더라고.
Sag ihr, Sag ihr.
그녀에게 말해, 그녀에게 말해다오.
Er schnitzt bei mir sich eine Pfeif' aus Rohr
내가 갈대를 벗겨 풀피리를 깎아
Sag ihr, Sag ihr.
그녀에게 말해, 그녀에게 말해다오.
Er bläst den Kindern schöne Tänz' und Lieder vor.
풀피리를 불면서 아이들과 아름답게 춤추고 노래하고 있더라고.
Sag ihr, Sag ihr, Sag ihr!
그녀에게 말해, 그녀에게 말해, 그녀에게 말해!
번역 : 피종호, 「아름다운 독일연가곡」(자작나무, 1999)
각색 : 이진영(2017.01.12)