どうしてなの
어째서인가요
この廣(ひろ)がりの中(なか)
이 광활함 속에서
美(うつく)しいものほど
아름다운 것 만큼
壞(こわ)れ易(やす)いなら
부서지기 쉽다면
救(すく)いだして
구해줘요
あなたが魂(たましい)に
당신이 혼으로
變(か)わってしまうならば
변하게 되어 버린다면
いっしょに連(つ)れていって
함께 데려가 줘요.
どうなるかわからなくて
어떻게 될지 알 수 없어서
泣(な)きながら聲(こえ)をあげる
울면서 소리를 질러요.
お願(ねか)い
부탁해요.
一人(ひとり)ぼっちにさせないで
외톨이로 만들지 말아줘요.
命(いのち)はあっけなくて
생명은 덧없어서
本當(ほんとう)にいなくなって
정말로 사라져버렸어요.
もう一度(いちど)抱(だ)いてほしい
한번만 더 안아주길 바래요.
あなただけが天使(てんし)だったのに
당신만이 천사였는데...
風(かぜ)が吹(ふ)いて
바람이 불어서
私(わたし)は羽(はね)のように
나는 깃털처럼
悲(かな)しみを纏(まと)って
슬픔을 감싸고는
飛(と)ばされて行(ゆ)くの
날려가 버려요.
空氣(くうき)と星(ほし)
공기와 별
はかないものだけが
덧없는 것만이
集(あつ)まる淸(きよ)らかな
모여드는 깨끗한
誰(だれ)もしらない國(くに)へ
아무로 모르는 나라로...
言葉(ことば)にならない世界(せかい)
말로 표현할 수 없는 세계
靑(あお)くて透明(とうめい)な光(ひかり)
푸르고 투명한 빛
全(すべ)ては
모든 것은
輝(かがや)きみたいに脆(もろ)くて
반짝임처럼 깨지기 쉬워서
本當(ほんとう)に大切(たいせつ)なものは
정말로 소중한 것은
誰(だれ)にも氣(き)づかれなくて
누구에게도 눈치채이지 않고
手(て)に取(と)れば小(ちい)さくて
손에 쥐어보면 작아서
失(うし)なわれてそして消(き)えてゆく
잃어버려요. 그리고 사라져가요.
どうしてなの?
어째서인가요?
この廣(ひろ)がりの中(なか)
이 광활함 속에서
美(うつく)しいものほど
아름다운 것 만큼
壞(こわ)れ易(やす)いなら
부서지기 쉽다면
私(わたし)は羽(はね)のように
나는 깃털처럼
悲(かな)しみを纏(まと)って
슬픔을 감싸고는
飛(と)ばされて行(ゆ)くの
날려가 버려요.
空氣(くうき)と星(ほし)
공기와 별
はかないものだけが
덧없는 것만이
集(あつ)まる淸(きよ)らかな
모여드는 깨끗한
誰(だれ)もしらない國(くに)へ
아무로 모르는 나라로...