ヒラヒラ舞い落ちる
히라히라 마이오치루
팔랑팔랑 춤추듯 떨어지는
桃色の花びら
모모이로노 하나비라
복숭아색 꽃잎
繋いだ君の手を
츠나이다 키미노 테오
잡은 너의 손을
ぎゅっと握った
규웃토 니깃타
꼬옥 쥐었어
桜 続くまっすぐな道
사쿠라 츠즈쿠 맛스구나 미치
벚꽃이 이어지는 곧은 길
風が二人をそっと包む
카제가 후타리오 솟토 츠츠무
바람이 두 사람을 살며시 감싸네
隣歩くだけで
토나리 아루쿠 다케데
옆에서 걷는 것 만으로
こんなに幸せを
콘나니 시아와세오
이렇게 행복을
感じられるなんて
칸지라레루 난테
느낄 수 있다니
知らなかった
시라나캇타
몰랐었어
ヒラヒラ舞い落ちる
히라히라 마이오치루
팔랑팔랑 춤추듯 떨어지는
桃色の花びら
모모이로노 하나비라
복숭아색 꽃잎
季節が変わっても
키세츠가 카왓테모
계절이 변해도
ずっとそばにいて
즛토 소바니 이테
계속 곁에 있어줘
君の姿が見えるだけで
키미노 스가타가 미에루 다케데
너의 모습이 보이는 것만으로
なぜかいつも安心できる
나제카 이츠모 안신 데키루
왠지 언제나 안심이 돼
苦しいことがあると
쿠루시이 코토가 아루토
괴로운 일이 있으면
君に支えられて
키미니 사사에라레테
너에게 기대고
嬉しいことがあると
우레시이 코토가 아루토
기쁜 일이 있으면
伝えたくて
츠타에 타쿠테
전하고 싶어서
今笑った顔も
이마 와랏타 카오모
지금 웃는 얼굴도
名前を呼ぶ声も
나마에오 요부 코에모
이름을 부르는 목소리도
君じゃなきゃだめだよ
키미쟈나캬 다메다요
네가 아니면 안돼
どうか知っていて
도-카 싯테 이테
부디 알고 있어줘
たったひとりの人
탓타 히토리노 히토
단 하나의 사람
見つけた気がしてる
미츠케타 키가 시테루
찾은 듯한 느낌이 들어
隣で今君も
토나리데 이마 키미모
옆에서 지금 너도
同じ気持ちなら…
오나지 키모치나라…
같은 마음이라면…
ヒラヒラ舞い落ちる
히라히라 마이오치루
팔랑팔랑 춤추듯 떨어지는
桃色の花びら
모모이로노 하나비라
복숭아색 꽃잎
季節が変わっても
키세츠가 카왓테모
계절이 변해도
ずっとそばにいて
즛토 소바이 이테
계속 곁에 있어줘
来年もこの場所で
라이넨모 코노 바쇼데
내년에도 이 자리에서
好きだと言って
스키다토 잇테
좋아한다고 말해줘