赤と青 混ざりあう
아카토 아오 마자리아우
빨강과 파랑 뒤섞이는
夕空がきれい
유-조라가 키레이
저녁 하늘이 예뻐
染められた ちぎれ雲
소메라레타 치기레구모
물든 조각구름
春のにおいがする
하루노 니오이가 스루
봄 냄새가 나
あなたの少し後ろ
아나타노 스코시 우시로
당신의 조금 뒤
少し早歩き
스코시 하야아루키
조금 빠른 걸음
なんだか不思議だけど
난다카 후시기 다케도
왠지 이상하지만
ついていきたくて
츠이테 이키타쿠테
따라가고 싶어서
時間が来て
지캉가 키테
시간이 와서
桜の木の下
사쿠라노 키노 시타
벚꽃나무 아래
髪を撫でて
카미오 나데테
머리를 쓰다듬고
「またな」って
“마타나”앗테
“또 보자” 라며
胸が熱い
무네가 아츠이
가슴이 뜨거워
時々会えるだけでいい
토키도키 아에루 다케데 이이
가끔 만날 수 있는 것만으로도 좋아
時々話せるだけでいい
토키도키 하나세루 다케데 이이
가끔 이야기할 수 있는 것만으로 괜찮아
そう思ってた
소- 오못테타
그렇게 생각하고
はずなのに
하즈나노니
있었을텐데
胸が熱い
무네가 아츠이
가슴이 뜨거워
明日も会えたらいいのに
아시타모 아에타라 이이노니
내일도 만날 수 있으면 좋을텐데
明日も話せたらいいのに
아시타모 하나세타라 이이노니
내일도 이야기할 수 있으면 좋을텐데
風に花びら
카제니 하나비라
바람에 꽃잎이
舞い上がる
마이아가루
날아올라가
あれから二度目の春
아레카라 니도메노 하루
그로부터 두 번 째 봄
柔らかな日差し
야와라카나 히자시
부드러운 햇살
桜咲く道 歩く
사쿠라 사쿠 미치 아루쿠
벚꽃이 피는 길을 걸어
横にあなたがいる
요코니 아나타가 이루
옆에 당신이 있어
いろんなあなたのこと
이론나 아나타노 코토
여러가지 당신에 대해
一つずつ知って
히토츠 즈츠 싯테
하나씩 알며
羽を休める場所に
하네오 야스메루 바쇼니
날개를 쉴 수 있는 장소가
なろうと思った
나로-토 오못타
되어야겠다고 생각했어
からかい合って
카라카이앗테
서로 놀리며
桜の木の下
사쿠라노 키노 시타
벚꽃나무 아래
髪を撫でて
카미오 나데테
머리를 쓰다듬고
近づいて
치카즈이테
가까이 와
胸が熱い
무네가 아츠이
가슴이 뜨거워
こんなにそばで過ごしても
콘나니 소바데 스고시테모
이렇게 곁에서 지내도
こんなに月日を重ねても
콘나니 츠키히오 카사네테모
이렇게 세월을 거듭해도
同じ気持ちで
오나지 키모치데
같은 마음으로
見つめてる
미츠메테루
바라보고 있어
胸が熱い
무네가 아츠이
가슴이 뜨거워
何年経ってもこうして
난넨 탓테모 코-시테
몇 년이 지나도 이렇게
あなたと一緒に笑いたい
아나타토 잇쇼니 와라이타이
당신과 함께 웃고 싶어
また来る春を数えたい
마타 쿠루 하루오 카조에타이
다시 올 봄을 세어보고 싶어
穏やかなこんな日を
오다야카나 콘나 히오
평온한 이런 날을
きっと過ごしてる
킷토 스고시테루
틀림없이 지내고 있을거야
ずっと先の二人も
즛토 사키노 후타리모
앞으로의 날들의 두사람도
あなたとならきっと
아나타토나라 킷토
당신과 함께라면 반드시