雲の切れ間
쿠모노 키레마
구름 사이
消えそうな三日月
키에소-나 미카즈키
사라질 듯한 초승달
木々たちが
키기 타치가
나무들이
ザワザワ音を立てる
자와자와 오토오 타테루
바스락바스락 소리를 내
来るか来ないか
쿠루카 코나이카
올지 안 올지
わからない人を
와카라나이 히토오
모르는 사람을
どうして私は
도-시테 와타시와
어째서 나는
待ってしまうんだろう
맛테 시마운다로-
기다리고 마는 걸까
どんな時もつい「いいよ」って
돈나 토키모 츠이 “이이요”옷테
어떤 때라도 무심코 “괜찮아”라며
遠慮しちゃう よくない癖
엔료시챠우 요쿠나이 쿠세
사양해버리는 좋지 않은 버릇
「よくないだろ」って
“요쿠나이다로”옷테
“괜찮지 않잖아”라며
気づいてくれた
키즈이테 쿠레타
알아채 주었어
あなたはみんなに優しい人だから
아나타와 민나니 야사시이 히토다카라
당신은 모두에게 상냥한 사람이니까
それが好きで それが苦しくて ha…
소레가 스키데 소레가 쿠루시쿠테 ha…
그게 좋아서 그게 괴로워서 ha…
あなたはみんなに優しい人なのに
아나타와 민나니 야사시이 히토나노니
당신은 모두에게 상냥한 사람인데
私にだけだって 思いたくて
와타시니 다케닷테 오모이타쿠테
나에게만 그런 거라고 생각하고 싶어서
切ないよ
세츠나이요
견딜 수 없어
あなたはまた
아나타와 마타
당신은 또
悪気なく他の子の
와루기나쿠 호카노 코노
악의 없이 다른 아이의
話をするね
하나시오 스루네
이야기를 하지
聞きたくないよ
키키타쿠 나이요
듣고 싶지 않아
泣きそうなのを
나키소- 나노오
울 것 같은 걸
隠して笑って
카쿠시테 와랏테
숨기고 웃으면서
聞けるほど
키케루 호도
들을 수 있을 만큼
心 大きくないよ
코코로 오-키쿠 나이요
마음이 넓지 않아
傷つくから 頭にくる
키즈츠쿠카라 아타마니 쿠루
상처 받으니까 화가 나
淋しいから 避けたくなる
사비시이카라 사케타쿠 나루
외로우니까 피하고 싶어져
言えたらこんなに歯がゆくないよ
이에타라 콘나니 하가유쿠 나이요
말할 수 있다면 이렇게 답답하진 않을 거야
あなたを忘れて過ごすと決めたのに
아나타오 와스레테 스고스토 키메타노니
당신을 잊고 지내기로 마음 먹었는데
忘れられるはずもなくて また ha…
와스레라레루 하즈모 나쿠테 마타 ha…
잊혀질 리도 없어서 또 다시 ha…
あなたを忘れて過ごすと決めるほど
아나타오 와스레테 스고스토 키메루 호도
당신을 잊고 지내기로 마음 먹을수록
好きになりすぎたの 恋煩い
스키니 나리스기타노 코이와즈라이
너무 좋아진걸 상사병
苦しいよ
쿠루시이요
괴로워
いつでも行くのに
이츠데모 이쿠노니
언제라도 갈텐데
消えない 声 笑顔
키에나이 코에 에가오
지워지지 않는 목소리 웃는 얼굴
あなたはみんなに優しい人だから
아나타와 민나니 야사시이 히토다카라
당신은 모두에게 상냥한 사람이니까
それが好きで それが苦しくて ha…
소레가 스키데 소레가 쿠루시쿠테 ha…
그게 좋아서 그게 괴로워서 ha…
あなたはみんなに優しい人なのに
아나타와 민나니 야사시이 히토나노니
당신은 모두에게 상냥한 사람인데
私にだけだって 思いたくて
와타시니 다케닷테 오모이타쿠테
나에게만 그런 거라고 생각하고 싶어서
切ないよ
세츠나이요
견딜 수 없어
私にだけだって 思いたくて
와타시니 다케닷테 오모이타쿠테
나에게만 그런 거라고 생각하고 싶어서
泣いてるよ
나이테루요
울고 있어