가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


夜空にさく花~eternal place~ Yellow generation

[출처]http://www.jieumai.com/ は今もこんな大きて (요조라니 사쿠 하나와 이마모 콘나니 오-키쿠테) 밤하늘에 생기는 불꽃은 지금도 이렇게 커서 あの日の僕たちの笑顔が搖れているようで (아노 히노 보쿠타치노 에가오가 유레테-루요-데) 그 날의 우리들의 웃는 얼굴이 흔들리고 있는 것 같아요… きっと火も今年最後

夜空にさく花~eternal place Yellow generation

は今もこんな大きて (요조라니 사쿠 하나와 이마모 콘나니 오-키쿠테) 밤하늘에 생기는 불꽃은 지금도 이렇게 커서 あの日の僕たちの笑顔が搖れているようで (아노 히노 보쿠타치노 에가오가 유레테-루요-데) 그 날의 우리들의 웃는 얼굴이 흔들리고 있는 것 같아요… きっと火も今年最後だね (킷토 하나비모 코토시 사이고다네) 분명히 불꽃놀이도

Yellow_Generation_夜空にさく花~Eternal_Place~ Yellow generation

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ は今もこんな大きて (요조라니 사쿠 하나와 이마모 콘나니 오-키쿠테) 밤하늘에 생기는 불꽃은 지금도 이렇게 커서 あの日の僕たちの笑顔が搖れているようで (아노 히노 보쿠타치노 에가오가 유레테-루요-데) 그 날의 우리들의 웃는 얼굴이 흔들리고 있는 것 같아요… きっと

君がいたから~eternal way~ Yellow generation

[출처]http://www.jieumai.com/ 櫻舞うあの日笑顔のア-チをぐり拔け共踏み出した一步 사쿠라마우아노히에가오노아-치오쿠구리누케토모니후미다시타잇뽀 벚꽃이휘날리는그날웃음의아치형문을벗어나함께내딛은일보 肩がぶつかる驛のホ-ム手を振る君いつもと同じ朝が來る 카타가부츠카루에키노호-무테오후루키미이츠모토오나지아사가쿠루 어깨가맞부딪히는역의홈손을흔드는그대언제나와같은아침이와요

Eternal memories Crystal Kay

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ きっと誰でも心のどこか過ごした全て覺えてる 킷토다레데모코코로노도코카스고시타스베테오보에테루 분명그누구라도마음속어딘가에지나보낸모든것을기억하고있어 飛ぶ雲草降る雨忘れてた 소라니토부쿠모쿠사니후쿠카제하나니후루아메와스레테타 하늘을나는구름풀들사이로부는바람꽃위로내리는비잊고있었어 朝

夜空 Kadokawa Hiroshi

あの娘 どこ居るのやら 星の続 あの町あたりか 細い風の口笛が 恋の傷あとしみる あー あきらめた恋だから なおら 逢いたい 逢いたい もう一度 は いつも 独りぼっち あの娘 帰っておいでと 流れ星乗せ そっと呼んでみた 誰も答えはしないよ 白いが散るばかり あー とどかない夢だから なおら 淋しい 淋しい この胸よ  遠 果てしない

Yellow YeLLOW Generation

Caution 怒り散らせ 過去も恥も 処分済み (Caution 이카리치라세 카코모 하지모 쇼분즈미사) Caution 마구 화내게 해! 과거도 수치심도 이미 처리가 끝났지 アリガチなコトなんて 今ら 何も欲しない そうなんだろう?

Lost generation Yellow generation

枯れ葉 き亂れ 紅い靑の街竝 (카레하 사키미다레 아카이 아오조라노 마치나미) 매마른 잎이 흐드러지게 핀, 붉은 푸른 하늘의 거리 「どうしてこうなっちゃったんだろう…」 (도-시테 코-낫챳탄다로-) 「왜 이렇게 되어버린 걸까요?」

Carpe Diem -今 この瞬間を生きる YeLLOW Generation

もしも無限の時間があるとしたら 만약에 무한한 시간이 있다고 한다면 あのを舞う蝶 國を越え追い求めるだろう 저 하늘을 나는 나비를 나라를 초월해 추구하겠죠… もしも無限の時間があるとしたら 만약에 무한한 시간이 있다고 한다면 あの木洩れ日の下 光合成を見屆けるだろう 저 나뭇잎 사이로 새는 햇빛 아래에서 광합성을 끝까지 보겠 죠… だけども僕ら

うたかた Yellow generation

 孤獨 切な (히토고미 아루쿠 요코쿠나쿠 토도쿠 코도쿠 세츠나쿠) 인파 속을 걸어요, 예고 없이 찾아온 고독이 슬프기에 氣持ちバレないよう 冷めた顔して足早なる (키모치 바레나이요-니 사메타 카오시테 아시바야니 나루) 그 마음을 들키지 않도록, 아무렇지 않은 얼굴을 하고 발걸음을 빨리 해요… 何度見ても 進まない時計 (난도 미테모 스스마나이

白い花 Zone

白いの隙間靜か埋める 시로이 하나가 요조라노 스키마 시즈카니 우메루 하얀 꽃이 밤하늘의 틈을 조용히 채워요 まるであなたがそばいるような優しかおる 마루데 아나타가 소바니 이루요-나 야사시사가 카이루 마치 그대가 곁에 있는 듯한 다정함이 풍겨요 忘れられない名前 胸の奧いてる 와스레라레나이 나마에 무네노 오쿠니 사이테루 잊을 수

강철의 연금술사 2기 ED - 扉の向こうへ (문의 저편으로) Yellow generation

僕等(ぼら)は いまでも 叫(け)んでる 보쿠라와 이마데모 사케응데루 우리들은 지금도 외치고 있어 確(たし)かめるよう 握(ぎ)りしめた 右手(みぎて) 타시카메루요오니 니기리시메타 미기테 확인하려는 듯이 꽉 쥐었던 오른손 うざったい 法則(ほうそ)を ぶちこわして行(い)け 우자앗타이 호오소쿠오 부치코와시테이케 수상쩍은 법칙을 때려부수며 나가자

扉の向こうへ YeLLOW Generation

僕等(ぼら)は いまでも 叫(け)んでる 보쿠라와 이마데모 사케응데루 우리들은 지금도 외치고 있어 確(たし)かめるよう 握(ぎ)りしめた 右手(みぎて) 타시카메루요오니 니기리시메타 미기테 확인하려는 듯이 꽉 쥐었던 오른손 うざったい 法則(ほうそ)を ぶちこわして行(い)け 우자앗타이 호오소쿠오 부치코와시테이케 수상쩍은 법칙을 때려부수며 나가자

扉の向こうへ(하가렌2기엔딩) Yellow generation

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 僕等(ぼら)は いまでも 叫(け)んでる [보쿠라와 이마데모 사켄-데루] 우리들은 지금도 외치고 있어 確(たし)かめるよう 握(ぎ)りしめた 右手(みぎて) [타시카메루요-니 니기리시메따 미기테] 확인하듯이 꽉 쥔 오른 손 うざったい 法則(ほうそ)を ぶちこわして行(い)け [

扉の向こうへ YeLLOW Generation

僕等(ぼら)は いまでも 叫(け)んでる 보쿠라와 이마데모 사케응데루 우리들은 지금도 외치고 있어 確(たし)かめるよう 握(ぎ)りしめた 右手(みぎて) 타시카메루요오니 니기리시메타 미기테 확인하려는 듯이 꽉 쥐었던 오른손 うざったい 法則(ほうそ)を ぶちこわして行(い)け 우자앗타이 호오소쿠오 부치코와시테이케 수상쩍은 법칙을 때려부수며 나가자

扉の向こうへ YeLLOW Generation

僕等(ぼら)は いまでも 叫(け)んでる 보쿠라와 이마데모 사케응데루 우리들은 지금도 외치고 있어 確(たし)かめるよう 握(ぎ)りしめた 右手(みぎて) 타시카메루요오니 니기리시메타 미기테 확인하려는 듯이 꽉 쥐었던 오른손 うざったい 法則(ほうそ)を ぶちこわして行(い)け 우자앗타이 호오소쿠오 부치코와시테이케 수상쩍은 법칙을 때려부수며 나가자

扉の向こうへ Yellow generation

僕等(ぼら)は いまでも 叫(け)んでる 보쿠라와 이마데모 사케응데루 우리들은 지금도 외치고 있어 確(たし)かめるよう 握(ぎ)りしめた 右手(みぎて) 타시카메루요오니 니기리시메타 미기테 확인하려는 듯이 꽉 쥐었던 오른손 うざったい 法則(ほうそ)を ぶちこわして行(い)け 우자앗타이 호오소쿠오 부치코와시테이케 수상쩍은 법칙을 때려부수며 나가자

Christmas Card Yellow Generation

키미가 코로바나이 코토다케데스) 지금 현재 내 걱정거리는 그대가 변하지 않는 일 뿐이예요 から雨なるらしい 傘も持たず二人步いて來たね (요루카라 아메니 나루라시- 카사모 모타즈니 후타리 아루이테 키타네) 밤부터 비가 올 것 같아요, 우산도 없이 우리 둘은 걸어왔죠 でも安心して欲しい 僕が君の傘なるから (데모 안신시테 호시- 보쿠가 키미노 카사니

扉の向こうへ (문의 저편으로) Yellow generation

扉の向こうへ (문의 저편으로) MBS·TBS系 アニメ「鋼の鍊金術師」エンディングテ-マ2 MBS·TBS계열 애니메이션「강철의 연금술사」2기 엔딩 테마 작사 YeLLOW Generation 작곡 森元 康介 노래 YeLLOW Generation by "알렉" minmei@empal.com (http://alleciel.lil.to) 僕等

Carpe Diem ~今, この瞬間を生きる~/ Carpe Diem ~Ima, Kono Shyounkanwo Ikiru~ (Carpe Diem ~지금, 이 순간을 살아가~) Yellow Generation

言葉したら薄っぺらいかもしれないけど (코토바니 시타라 우습페라이카모 시레나이케도) 말로 한다면 경박할지도 모르지만 今、この瞬間を生きるんだ (이마 코노 슝캉오 이키룬다) 지금 이 순간을 살아요 もしも無限の間があるとしたら (모시모 무겐노 쿠-캉가 아루토 시타라) 만약에 무한한 공간이 있다고 한다면 ああ その君の髮 世紀越え 撫で續けるだろう

Carpe diem~今, この瞬間を生きる~ Yellow Generation

言葉したら薄っぺらいかもしれないけど (코토바니 시타라 우습페라이카모 시레나이케도) 말로 한다면 경박할지도 모르지만 今、この瞬間を生きるんだ (이마 코노 슝캉오 이키룬다) 지금 이 순간을 살아요 もしも無限の間があるとしたら (모시모 무겐노 쿠-캉가 아루토 시타라) 만약에 무한한 공간이 있다고 한다면 ああ その君の髮 世紀越え 撫で續けるだろう

Eternal Wish Raphael

貴方連ねるこの想い 아나타니 츠라네루 고노 오모이 당신에게 잇닿은 이 생각 切ない屆かない僕は壞れて 세츠나이 토도카나이 보쿠와 코와레테 가련하고 닿을 수 없는 나는 무너져 もしも願いがかなうのなら 모시모 네가이가 카나우노나라 만약 소원이 이루어진다면 貴方よ うつつ僕のもの 아나타요 우쯔츠니 보쿠노모노니 당신이여 모르는 사이에

eternal wish rapheal

貴方連ねるこの想い 아나타니 츠라네루 고노 오모이 당신에게 잇닿은 이 생각 切ない屆かない僕は壞れて 세츠나이 토도카나이 보쿠와 코와레테 가련하고 닿을 수 없는 나는 무너져 もしも願いがかなうのなら 모시모 네가이가 카나우노나라 만약 소원이 이루어진다면 貴方よ うつつ僕のもの 아나타요 우쯔츠니 보쿠노모노니 당신이여 모르는 사이에 내

eternal colors La'Cryma Christi

lyrics TAKA music SHUSE HIRO KOJI 街のざわめきが 足跡を埋める 마찌노 자와메키가 아시아또오 우메루 거리의 웅성거림이 발자국을 메우는 搖られ 僕をすり拔けて 요카제니 유라레 보쿠오 스리누케떼 밤바람에 흔들려 나를 빠져나가고 戀人同士の聲だけ 코이비토 도우시노 사사야쿠 코에다케 연인끼리의 속삭이는

花園キネマ PENICILLIN

る 히비와레타바라이로가 쿠다케치루 금이 간 장미색이 부서진다 會いたいのは何故 아이타이노와나제 만나고 싶은 것은 왜 忘れたいの何故 와스레타이노니나제 잊고싶은 것은 왜 回るキネマと 知りながら 카라마와루키네마토 시리나가라 헛돌고 있는 시네마와 알게 되면서 カナリアの丘で ける歌 카나리아노오카데 하나사케루우타니 카나리아의

Eternal Blaze 水樹奈

魔法少女リリカルなのはA's(마법소녀 리리컬 나노하 에이스) OP 遥(はる)か天(そら)響(ひび)いている 祈(いの)りは奇跡(きせき) 하루카 소라 히비이테루 이노리와 키세키니 아득히 천공에 울려 퍼지는 기도는 기적으로 黒天(こてん)-真中(まよなか)-の蒼(あお)溶(と)けて流(なが)れて涙(なみだ

白い花 (흰 꽃) ( acoustic ver. ) Zone

白いの隙間靜か埋める (시로이 하나가 요조라노 스키마 시즈카니 우메루) 하얀 꽃이 밤하늘의 틈을 조용히 채워요 まるであなたがそばいるような優しかおる (마루데아나타가소바니이루요-나 야사시사가 카오루) 마치 그대가 곁에 있는 듯한 다정함이 풍겨요 忘れられない名前 胸の奧いてる (와스레라레나이 나마에 무네노 오쿠니 사이테루) 잊을 수

白い花 (Shiroi Hana) (Album Version) ZONE

白いの隙間靜か埋める (시로이 하나가 요조라노 스키마 시즈카니 우메루) 하얀 꽃이 밤하늘의 틈을 조용히 채워요 まるであなたがそばいるような優しかおる (마루데아나타가소바니이루요-나 야사시사가 카오루) 마치 그대가 곁에 있는 듯한 다정함이 풍겨요 忘れられない名前 胸の奧いてる (와스레라레나이 나마에 무네노 오쿠니 사이테루)

ETERNAL BLAZE 水樹奈奈

ETERNAL BLAZE 작사:水樹奈奈 작곡·편곡:上松範康 노래:水樹奈奈 [맥스싱글 ETERNAL BLAZE 수록곡] 치바 TV TV 애니메이션「魔法少女リリカルなのはA`s」 오프닝 테마 遙か天(そら)響いている 祈りは奇跡 [하루카 소라 히비이테이루 이노리와 키세키니] 저 먼 천공에 울리고 있는 기도는 기적으로

Eternal Voice Tamaki Nami

透きとおるへとそっと手を伸ばしながら 스키토오루소라에토솟토테오노바시나가라 투명하게맑은하늘로살며시손을뻗으며 傷ついた氣持ち今溶かすから 키즈츠이타키모치이마토카스카라 상처입은마음을지금녹여요 少しずつ時間がきっと包んでれるよ 스코시즈츠지칸가킷토츠츤데쿠레루요 분명조금씩시간이감싸줄거예요 この聲をらうよう受け取って 코노코에오사라우요-니우케톳테

Yoake Mae YELLOW

明け前 時々だけど 道迷う 灯りを探しても 今は見えない 立ち止まり 目をとじる 思う事は あしたの自分 誰が教える 救いの道を 俺は待つ の明けるまで 旅の用意は 出来ている 口ずむ 歌もある 朝が来たら 旅立つ俺 道しるべ をそえて

惑星 (Wakusei) (혹성) Asian Kung-Fu Generation

一瞬の夕闇 天?は予報の言う通り 明星は西舞い降り 薄雲?けてを照らす 誰だってあんなふう ?輝きたいなら 高い志が君を照らし出す どんな折れそうなでも 光射す朝までは ?らめ旗の星 ?えて五十二番目 本?は誰の言いなり ?付かれぬようを奪う 連れ立って?ぶよう見えるのはまやかし 現在夢や希望がなても ?

?の祭典 キリンジ

あけすけな愛の歌が の街を襲う 君を抱世の男は 影ばかりを追う 胸?ぎ泡だつ 人の波のままを あやかしの船が行 環の海へとつづ?の祭典 マス?ゲ?ム ?澄ののかなた愛の衛星 夏のミサイル きめの粗い?を あやなす手ばかりが美しい 性懲りのない生き物 どこへでもお行き 手だれを手玉とり ?り?いできた女は 浜?

扉の向こうへ / Tobirano Mukoue (문 저편에) (2003년 TV 제2기 ED) Yellow Generation

상처입은 발을 쉬게할 정도라면 たった 一步でも ここから 進め 타앗타 이입포데모 코코카라 스스메 단 한걸음이라도 여기에서 나아가 歪んだ 風を 搔き分けて 유가은다 카제오 카키와케테 비뚤어진 바람을 헤치고 冷たい を 追い越して 츠메타이 소라오 오이코시테 차가운 하늘을 앞지르고 それでも まだ 彷徨い 續けてる 소레데모 마다 사마요이 츠즈케테루 그래도 여전히 계속

夏は永遠に(feat. Mai) Shibuya 428

ぎやかな街の人々の中 オレンジ色染まる私たち 黒いの下垂れ下がった影が 私たちを繋げてれるんだ 川辺映る夏のの星々が 取り合った手を照らしてれるようだ この夏が過ぎてまた何回の冬が来ても 終わらない火が 今よりもっと遠い所でも 私たちの愛は消えない炎で 熱て垂れ下がった夏を渡って やってきた君という夏休み 幾多の人の中を通り過ぎながら 手をつないで走ってる 静かな川の上の橋で

花火 RIP SLYME

うたかたの show うたかたの show 하나사쿠우타카타노 show 하나사쿠우타카타노 show 꽃을피워덧없는 show 꽃을피워덧없는 show 居ななって止まった時計氣なっても默ってたせい? 이나쿠낫테토맛타토케이키니낫테모다맛테타세이? 떠난뒤로멈춰버린시계신경이쓰여도말하지않았던탓일까? 君を待ってしまってたせい?

Memento mori

ため息色した 通い慣れた道 타메이키이로시타 카요이 나레타 미치 탄식 울림 아래 다녀 익숙한 길 人波みの中へ 吸いこまれて   히토고미노나카에 스이코마레테쿠 인파속에서 빨려 들어가네 消えてった小な夢をなんとなね 數えて 키에텟타 치이사나 유메오 난토나쿠네 카조에테 사라졌던 작은 꿈을 무심히 헤아려 同年代の友人達が 家族

Mr.Children

ため息色した 通い慣れた道 (타메이키이로시타 카요이 나레타 미치) 탄식 울림 아래 다녀 익숙한 길 人波みの中へ 吸いこまれて (히토고미노나카에 스이코마레테쿠) 인파속에서 빨려 들어가네 消えてった小な夢をなんとなね 數えて (키에텟타 치이사나 유메오 난토나쿠네 카조에테) 사라졌던 작은 꿈을 무심히 헤아려 同年代の友人達が 家族を築いて

心に吹く風 Inoue Yumiko

散り行の  愛おし               移ろう季節の  短よ  浮かべるあなたの  笑い顔 二度と戻れぬ  あの頃 夕日抱かれて  たたずめば                  心優しい  風が吹                         咲いた  揚げ火      煌(きら)め刹那(せつな)の  淋しよ いつしか夢え  すれ違い 別れ別れ  なった

Electric Light Moon Light Capsule

白いはMoonlight 星?えてあなたのこと待ち?けたら ?光るSunshine 街明かりが やがてカラフル染めてい electric light and moonlight 濡れた葉の先 ?う水滴 every day, every night, holy night やがて?き歌う?

横恋慕 Suara

緋色のは 今わたし?して 宵街飾り そっとあなた想うの 無情でしょうか? まだ暑を抱いた 季節のせいと ねえ笑うのですか? ためらいの?をひとつだけ すい?のせて ありがちな愛が欲しいのと 問うて泣のよ オンナは誰彼 ??慕 一重?よ  あなたをらった紅染(べぞ)めの月 とうせんぼ こころかねましょう  ひと時浮世の?物語 ?

あなたの瞳に(feat. Mai) Shibuya 428

いつの間か頭の中はあなたでいっぱいなって あなたの横顔はまってしまう私は桜で 赤なった両頬を隠したまま あなたの瞳を見てる いつのまか暗なったのよう 深いあなたの瞳の中私が入れられるかな?

Eternal 田中理惠

雲追えば 樹々の風 続道 소라 토오쿠 쿠모 오에바 키기노 카제 츠즈쿠 미치 하늘 저 높은 구름을 좇으면 나무들 사이로 바람이 흐르는 길 夢ならば醒めないで… 永遠醒めないで 유메나라바 사메나이데 에이에은니 사메나이데 꿈이라면 깨지 말아줘요… 영원히 깨지 말아줘요 懐かしきその唄を 僕たちは目印 나쯔카시키 소노 우타오 보쿠다치와 메지루시니

Otoko to Onna YELLOW

女はつぶや 夢の様過ぎた日々を 心がわりの 男を見れば かけたい言葉もかけられぬ うつろなこの世 うつろな二人 男は女を知ろうとしない 男は探している 夢の様送る日々を 心の動き惑われ やしい言葉もかけられぬ うつろなこの世 うつろな二人 女は男を 知ろうとしない うつろなこの世 うつろな二人 二人は互いを 知ろうとしない 合わない星とのめぐりあい とて 眠られぬ 波もまれ

花葬 Larc en ciel

ばらばら散らばるびら 滴は紅 바라바라니 치라바루 하나비라 시즈쿠와 쿠레나이 어지럽게 흩날리는 꽃잎의 이슬은 붉어 欠けた月よ廻われ 永遠の戀をうつし 카케타 츠키요 마와레 도와노 코이오 우츠시 이지러진 달이여 돌아라 영원한 사랑을 비추며 瞳あけたまま 腐食してゆ身 히토미아게타마마 후쇼쿠시테유쿠 카라다 눈조차 감지 못한채 부식되어가는 육체

青空 (청공) Hiroshi Sato

の中あの娘は帰っていったのが咲き乱れて まるで陽気なとっても明るい真っ昼間 しっかり握った指の すき間をすり抜けて あの娘はどこか見えななっちゃって ああ僕の青よ教えておれよ あの娘のゆえを どっちへ向かって歩けばいいのか まるで分らぬとっても明るい真っ昼間 掌あたたかなぬもりを残して あの娘はどこか見えななっちゃって ああ僕の青 大きな青が胸のしかかる

황혼 (夕暮れ) (Janpanese Ver.) 신혜연

が見える が近づ を飛んだ 鳥はってい飛んでみる 暗なる前 光が照らす 道をついてゆ 暮れゆ 私を飲み込んだ闇 朝かすかな 星が照らしている 私を飲み込んだ闇 朝かすかな 星が照らして 暗はふかなって 静かは僕を照らし 深まった闇は 明日が来ることを知っている が見える が近づ を飛んだ 鳥はってい 私を飲み込んだ闇 朝かすかな

君という花 Asian Kung-Fu Generation

[출처] 지음아이 - http://www.jieumai.com/ 見え透いたフォ-ムの絶望で 미에스이타 호-무 제츠보-노데 뻔히 보이는 폼, 절망에 回る心がル-プした 카와마와루 코코로가 루-푸시타 겉도는 마음이 루프(loop)했어 何氣な何とな進む 나니게나쿠 난토나쿠 스스무 아무렇지도 않게 왠지 모르게 진행되었어 淀みあるスト

堂本剛

あの季節 いたが (아노키세츠 사이타하나가) 그 계절 피었던 꽃이 忘れられず 今もこの胸で (와스레라레즈 이마모코노무네데) 잊혀지지 않고 지금도 이 가슴에서 丘吹風を感じて (오카후쿠카제오칸지테) 언덕에서 불어오는 바람을 느끼며 心とともゆれてる… (코코로토토모니유레테루…) 마음과 함께 흔들리고 있어… 僕のギタ-ケ-ス (보쿠노기타-케-즈니

KOKIA

な君何度 敎えてもらったか わからない (치-사나 키미니 난도 오시에테 모랏타카 와카라나이) 작은 그대가 몇 번이나 가르쳐 주었는지 몰라요 岩肌心優しい アルメリア...