重ピンク : 道重的には、こんなにおおきな場所でグスングスン…()
(시게핑크 : 미치시게테키니와 콘나니오오키나바쇼데...흥흥흥....(나미다))
시게핑크 : 미치시게는 이렇게 큰 장소에서... 응응응(울음)
こはっピンク:重ピンクがんばって!
(코하핑크 : 시게핑크감밧테!)
코하핑크 : 시게핑크 힘내요!
重ピンク:はい!道重ピンクは、本に素的な皆さんと
(시게핑크 : 하이! 미치시게핑쿠와 혼토니스테키나미나상토)
시게핑크 : 네! 미치시게핑크는 정말로 멋진 여러분과
一の時間を過ごすことが出て、
(잇쇼노지칸오스고스코토가테키테)
함께 시간을 보낼 수 있게 되어서
と~~~てもうれぴ~んく!です!
(토~~~테모 우레핑쿠!데스!)
너~~~무 기~쁜핑~크!입니다!
こはっピンク:小春的には、キャハ!
(코하핑크 : 코하루테키니와, 캬하!)
코하핑크 : 코하루는 캬하!
みんな、みんな、みんな、み~~んな!すごく、キャハ……フエ~ン()
(민나 민나 민나 미~~인나! 스고쿠, 캬하~ 후에(나미다))
모두 모두 모두 모~두 정말, 캬하... 응응(울음)
こはっピンク:とってもやさしいので、だ~いすきで~~すう…うえ~ん
(코하핑크 : 토테모야사시이노데 다~이스키데~~스우~~~우엥 )
코하핑크 : 매우 상냥해서 너무 좋아요~ 으엥
2人:それでは、とっても大切な思い出のデビュ曲「レインボピンク」
(니닝 : 소레데와 톳테모다이세츠나 오모이데노 데뷔-쿄쿠 레인보우핑크)
2인 : 그러면 매우 소중한 추억의 데뷔 곡 레인보우 핑크
心をめて唄いまピンク
(코코로오 코메테 우타이마핑크)
마음을 담아서 노래해봅시다핑크
I`M JUST FALL IN LOVE
YA YA YA YA…
ピンク色の夢を ピコピコッだいてYEAH YEAH
(핑크이로노유메오 피코피콧다이테 YEAH YEAH)
핑크색의 꿈을 반짝반짝안고 YEAH YEAH
いつもあたただけを 思っています
(이츠모아나타다케오 오못테이마스)
항상 당신만을 생각하고 있어요
こんなに胸胸 切なくって苦しい
(콘나니 무네무네 세츠나쿳테쿠루시이)
이렇게나 가슴 속이 애달파서 괴로워
初さん!超イジワル
(하츠코이상! 쵸 이지와루)
첫사랑님은 너무 심술쟁이
雨の後 レインボ 全部ピンク色で
(아메노아토 레인보-젠부핑크이로데)
비온 뒤의 무지개! 전부 핑크 색으로
アチをけけしましょ!
(아치오 카케누케시마쇼!)
아치를 달려서 지나가요!
手をつないで~「はずかしい」
(테오츠나이데~ 하즈카시이)
손을 잡아줘요~ 부끄러워라
桃色の 桃色の 初熟なさい
(모모이로노 모모이로노 하츠코이 아츠나사이)
복숭아빛의 복숭아빛의 첫사랑 뜨거워져라
少しすっぱい方がいいのよ
(스코시슷빠이호우가이이노요)
조금 시큼한 쪽이 좋아요
I`M JUST FALL IN LOVE
YA YA YA YA…
重ピンク:わぁぁぁどうしよう
(시게핑크 : 와아아아아 도우시요우)
시게핑크 : 와아아아아 어떡하지
こんなにあの人ことばかり考えて…
(콘나니아노히토코토바카리캉카에테)
이렇게나 그 사람만을 생각하고…
私って、こんなにピンク色だったっけ。。。
(와타싯테 콘나니 핑크이로닷타케)
나 이렇게 핑크색뿐이야
こはピンク:「桃の花がると初夏になる」
(코하핑크 : 모모이로노하나코이가미노루토쇼카니나루)
코하핑크 : 복숭아 꽃 사랑이 열매를 맺고 초여름이 된다
あぁセンチだわぁぁ海に行きたい。。。
(아아 센치다와아아 우미니 이키타이...)
아아... 감상적이야~ 바다에 가고싶어!
2人:「え!?まさか、同じ人が好きなの?!」
(니닝 : 에!? 마사카 오나지히토가 스키나노?!)
설마, 같은 사람이 좋은거야?!
ピンク色のをみられちゃった AI YAI YAI YAI
(핑크이로노호호오 미라레타 AI YAI YAI YAI)
핑크색의 볼을 봐버렸다 AI YAI YAI YAI
すんごく恥ずかしい
(승코쿠 하즈카시이)
너무 부끄러워
じっと見ないでぇ
(짓토미나이데에)
꼼짝 않고 보지 않고 있어
自然とラバラブ光線が出っちゃうの
(시젠토 라부라부 코우센가 데챠우노)
자연스레 러브러브 광선이 나와버려
止めなくっちゃあ~んもったいない
(토메나쿠챠아~~응 못타이나이)
멈출수 없게 어~ 고마워
晴の日もレインボヒャクパピンク色で
(하레노히모레인보우 햐쿠핑크이로데)
맑은 날도 무지개! 100% 핑크 색으로
食べちゃってよ~
(타베챠웃테요~)
먹어버리자~
「きゃぁあぁぁぁああぁぁ」
(캬아아아아아아아아아)
캬아아아아아아아아아
桃色の 桃色の 春ってロマンチィック
(모모이로노 모모이로노 세이테 로만치쿠)
복숭아빛의 복숭아빛의 청춘은 로맨틱
夢見がちでキャキャッキャしちゃう
(유메미가치데 캬캬캬시챠우)
꿈같아 캬-캬-해버려
桃色の 桃色の 春ってロマンチィック
(모모이로노 모모이로노 세이테 로만치쿠)
복숭아빛의 복숭아빛의 청춘은 로맨틱
夢見がちでキャキャッキャしちゃう
(유메미가치데 캬캬캬시챠우)
꿈같아 캬-캬-해버려
夢見がちでキャキャッキャしちゃう
(유메미가치데 캬캬캬시챠우)
꿈같아 캬-캬-해버려
I`M JUST FALL IN LOVE
YA YA YA YA…
重ピンク:みなさ~ん!今日は、本に本に
(시게핑크 : 미나사~앙 쿄우와 혼토니혼토니)
시게핑크 : 여러~분 오늘은 정말로 정말로
コンサトにてくれて、ありがとうございました!
(콘사-토니 키테쿠레테 아리가토고자이마시타!)
콘서트에 와주셔서 감사했습니다!
こはピンク:また、みなさんにあえると
(코하핑크 : 마타 미나상니아에루토)
코하핑크 : 또, 여러분이 오시면
きゃきゃってなっちゃうから、きてくださいねぇ!
(캬테낫챠우카라, 키테 쿠다사이네에~)
캬-캬-해버리니까, 와주세요!
2人:わ~うれぴ~んく!
(니닝 : 와~ 우레핑쿠!)
2인 : 와~ 너무 기뻐핑크
2人:それでは、みなさん、またえる日まで!!ばいば~い!ピンク
(니닝 : 소레데와 미나상 마다아에루히마데! 바이바이~ 핑쿠!)
2인 : 그럼 여러분 다시 만날때까지 바이바이~ 핑크!