…道重的には、こんなに大きな場所で…(涙)
(미치시게테키니와 콘나니 오-키나 바쇼데)
…미치시게로선, 이렇게나 큰 장소에서… (울음)
重ピンクがんばって!
(시게핑크 감밧테)
시게핑크 힘내!
はい!道重的には、本当に素敵な皆さんと一緒の時間を過ごすことが出来て、
(하이 미치시게테키니와 혼토니 스테키나 미나상토 잇쇼노지캉오 스고스코토가 데키테)
네! 미치시게로선, 정말로 멋진 여러분들과 함께 시간을 보낼 수 있어서
と~~~てもうれぴ~んく!です!で、こはっピンクは?
(토테모 우레핑크데스 데 코핫핑크와)
정~~~말로 기뻐요! 그럼, 코핫핑크는?
小春的には、キャハ!みんな、みんな、みんな、み~~んな!すごく、キャハ……フエ~ン(泣)
(코하루테키니와 캬하 민나 민나 민나 민나 스고쿠 캬하 흐헹)
코하루로선, 캬하! 모두, 모두, 모두, 모~~두! 너무나도, 캬하…흐헹 (울음)
と~ってもやさしいので、だ~いすきで~~すう…うえ~ん
(톳테모 야사시-노데 다이스키데승- )
정~말로 다정해서, 너~무~~좋아요~
それでは、とっても大切な思い出のデビュー曲「レインボーピンク」心をこめて唄いまピ~ンク!
(소레데와 톳테모 다이세츠나 오모이데노 데뷰-쿄쿠 레인보-핑크 코코로오 코메테 우타이마핑크)
그러면, 정말로 소중한 추억의 데뷔곡「레인보우 핑크」진심을 담아서 노래합니다!
I'M JUST FALL IN LOVE YA YA YA YA…
I'M JUST FALL IN LOVE YA YA YA YA…
ピンク色の夢を ピコピコッ抱いてYEAH YEAH
(핑크이로노 유메오 피코피콧 다이테 YEAH YEAH)
핑크색 꿈을 꼬옥꼬옥 껴안고 YEAH YEAH
いつもあなただけを 思っています
(이츠모 아나타다케오 오못테이마스)
언제나 그대만을 생각하고 있어요
こんなに胸胸 切なくって苦しい
(콘나니 무네무네 세츠나쿳테 쿠루시-)
이렇게나 마음이 마음이 슬프고 괴롭다니
初恋さん! 超イジワル
(하츠코이상 쵸-이지와루)
첫사랑님! 정말 고집쟁이야!
雨の後レインボー 全部ピンク色で
(아메노아토 레인보- 젠부 핑크이로데)
비온 뒤의 무지개는 전부 핑크색으로
アーチを駆け抜けましょう!
(아-치오 카케누케마쇼-)
그곳을 앞질러가요!
手をつないで~「はずかしい!」
(테오츠나이데 하즈카시-)
손을 잡고서~「부끄러워!」
桃色の 桃色の 初恋熟さない
(모모이로노 모모이로노 하츠코이 우사나이)
복숭아빛의 복숭아빛의 첫사랑은 익지 않아요
少しすっぱい方がいいのよ
(스코시습파이 호-가 이-노요)
조금 신 쪽이 좋아요
I'M JUST FALL IN LOVE YA YA YA YA…
I'M JUST FALL IN LOVE YA YA YA YA…
わぁぁぁどうしようこんなにあの人のことばかり考えて…
(와- 도-시요- 콘나니 아노히토노 코토바카리 캉가에테)
와- 어쩌지 이렇게나 그 사람만 생각해서…
私って、こんなにピンク色だったっけ…
(와타싯테 콘나니 핑크이로 닷타케)
내가, 이렇게나 핑크색이였었나…
「桃の花恋が実ると初夏になる」あぁセンチだわぁぁ海に行きたい…
(모모노하나 코이가미노루토 쇼카니나루 아-센치다와- 우미니이키타이)
「복숭아꽃 사랑이 여물면 초여름이 돼」아, 슬프다아. 바다에 가고싶어…
「え!?まさか、同じ人が好きなの?!」
(에 마사카 오나지히토가 스키나노)
「에!? 혹시, 똑같은 사람을 좋아하는 거야?!」
ピンク色の頬を 見られちゃったAI YAI YAI YAI
(핑크이로노 호호오 미라레챳타 AI YAI YAI YAI)
핑크색이 된 뺨을 들켜버렸어요 AI YAI YAI YAI
すんごく恥ずかしい じっと見ないでぇ
(슨고쿠 하즈카시- 짓토 미나이데-)
너무나 부끄러워요, 가만히 쳐다보지 말아요
自然とラブラブ 光線が出ちゃうの
(시젠토 라브라브 코-센가 데챠우노)
자연스레 러브러브 광선이 나오네요
止めなくっちゃ あ~んもったいない
(토메나쿳챠 아- 못타이나이)
멈추지 않으면 안되는데! 아~ 아까워요
晴れの日もレインボー 100% ピンク色で
(하레노히모 레인보- 햡파 핑크이로데)
맑은 날도 무지개는 100% 핑크색으로
すももも桃も桃 食べちゃってよ「きゃああああ」
(스모스모 모모모모모 타베챳테요 캬아-)
복숭아도 복숭아 먹어버려요「캬아아아아」
桃色の 桃色の 靑春ってロマンティック
(모모이로노 모모이로노 세-슘테 로망틱크)
복숭아빛의 복숭아빛의 청춘은 로맨틱해요
夢見がちでキャキャッキャしちゃう
(유메미가치데 캬캿캬시챠우)
꿈꾸기 쉽상이라 끼야앗 소리 지르게 돼요
桃色の 桃色の 青春ってロマンティック
(모모이로노 모모이로노 세-슘테 로망틱크)
복숭아빛의 복숭아빛의 청춘은 로맨틱해요
夢見がちでキャキャッキャしちゃう
(유메미가치데 캬캿캬시챠우)
꿈꾸기 쉽상이라 끼야앗 소리 지르게 돼요
夢みがちでキャキャッキャしちゃう
(유메미가치데 캬캿캬시챠우)
꿈꾸기 쉽상이라 끼야앗 소리 지르게 돼요
I'M JUST FALL IN LOVE YA YA YA YA…
I'M JUST FALL IN LOVE YA YA YA YA…
みなさ~ん!今日は、本当に本当にコンサートに来てくれて、ありがとうございました!
(미나상 쿄-와 혼토니혼토니 콘사-토니 키테쿠레테 아리가토-고자이마시타)
여러분! 오늘은 정말로 정말로 콘서트에 와주셔서, 감사했습니다!
また、みなさんにあえるときゃきゃっきゃってなっちゃうから、きてくださいねぇ!
(마타 미나상니 아에루토 캬캿캿테 낫챠우카라 키테쿠다사이네-)
다시, 여러분을 만나면 끼야앗 소리 지르게 되니까, 또 와주세요!
わ~うれぴ~んく!
(와- 우레핑크)
와~ 기뻐요!
それでは、みなさん、また会える日まで!!ばいば~い!ピンク!
(소레데와 미나상 마타 아에루히마데 바이바-이 핑크)
그러면, 여러분, 다시 만날 날까지! 바이바~이! 핑크!