- ねがいごと-
声をきくだけで距離が
코에오키쿠다케데쿄리가
목소리를 듣는 것만으로 거리가
縮んでゆくようだ
시진데유쿠요오다
줄어들어 가는 것 같아요
甘い真夏の夜が
아마이마나츠노요루가
달콤한 한여름밤이
きみの空気はこんだ
키미노쿠-키하콘-다
그대의 공기를 실어갔어요
枝垂れ花火 光の跡
시다레하나비 히카리노아토
축 늘어진 불꽃 빛의 흔적
手に届くのは 星のかけら
테니토도쿠노와 호시노카케라
손에 닿는 것은 별조각
ただひとつ ねがいごとは
타다히토츠 네가이고토와
단 하나의 소원은
きみと一緒に いたいだけさ
키미토잇쇼니 이타이다케사
그대와 함께 있고싶을 뿐이에요
やっときみに会えた
얏-토키미니아에타
드디어 그대를 만났어요
今日はめずらしく晴れた
쿄-와메즈라시쿠하레타
오늘은 드물게 맑았어요
ずっと隙間があいてた
즛-토스키마가아이테타
계속 틈새가 열렸어요
君にさわるまでは
키미니사와루마데와
그대를 만질 때 까지는
どんなきみも 大好きさ
돈-나키미모 다이스키사
어떤 그대도 정말 좋아해요
つま先で 立っていても
츠마사키데 탓테이테모
발 끝에서 서있어도
届く気は しないけれど
토도쿠키와 시나이케레도
전해지는 느낌은 들지않지만
つらいことも 幸せさ
츠라이코토모 시아와세사
괴로운일도 행복이에요
きみと一緒に いれたら
키미토잇쇼니 이레타라
그대와 함께 있으면
たいした歌ではないが
타이시타우타데와나이가
대단한 노래는 아니지만
なにかをあげたいと思い
나니카오아게타이토오모이
무언가를 주고싶다고 생각하고
大きく震える手を
오오키쿠후루에루테오
크게 떨리는 손을
ぼくの脇腹にあてて
보쿠노와키바라니아테테
나의 옆구리에 대고서
変わってゆく その腕のなかで
카왓테유쿠 소노우데노나카데
그 품속에서 변해가요
離さずに 癒すように
하나사즈니 이야스요오니
떨어지지않고 치료하도록
枝垂れ花火 光の跡
시다레하나비 히카리노아토
축 늘어진 불꽃 빛의 흔적
手に届くのは 星のかけら
테니토도쿠노와 호시노카케라
손에 닿는 것은 별조각
言葉よりも このうたは
코토바요리모 코노우타와
말보다도 이 노래는
あたたかく 本物さ
아타타카쿠 혼모노사
따뜻하고 진짜에요
ただひとつ ねがいごとは
타다히토츠 네가이고토와
단 하나의 소원은
きみと一緒に いたいだけさ
키미토잇쇼니 이타이다케사
그대와 함께 있고싶을 뿐이에요