< Feelin' the Sky >
がらくたの 嘆きさえ 運ぶ風
(가라쿠타노 나게키사에 하코부 카제)
쓸모 없는 슬픔마저 타고 오는 바람
がれきの隙間 吹き拔けて
(가레키노 수키마 후키누케테)
와륵의 틈으로 빠져나가
とどけ 僕の胸の中まで
(토도케 보쿠노 무네노나카마데)
번져가는 나의 마음 속에서
いつまでも素敵に輝く
(이츠마데모 수테키니 카가야쿠)
언제까지라도 빛나고 있어
果てる時を 待つ 憂鬱な夕暮れ
(하테루 토키오 마츠 유우츠나 유우구레
끝없는 시간을 기다리는 우울한 노을
淚た浮かべ...
(나미타 유카베...)
눈물은 날려버려...
いつか Feelin` the sky 羽ばたいて君の街まで
(이츠카 Feelin` the sky 하바타이테 키미노 마치마데)
어느날 하늘을 느끼며 날고 있었던 그대의 거리에서
暮れゆく空 時間を止めて 泣いた...
(구레유쿠 소라 토키오 토메테 나이타...)
어두워지는 하늘 시간을 멈추어 울고 있어...
いつか Feelin` the sky 驅け巡る 夏の終わりの
(이츠카 Feelin` the sky 카케메구루 나츠노 오와리노)
어느날 하늘을 느끼며 뛰어다니던 여름의 끝에
氣怠ささえ 愛しい
(케다루이사세 이토시이)
나른함마저 그리워
*響け 僕の 胸の 奧まで
(히비케 보쿠노 누네노 오쿠마데)
울리는 나의 마음은 간절히
季節の移り變わりを待つ
(키세츠노 유쿠리 카와리오 마츠)
계절이 바뀌는 변화를 기다려
忘れかけて いたの ぼりゆく 太陽
(와츠레카케테 이타노 보리유쿠 타이요우)
점차적으로 사라져가는 태양
淚 こらえ...
(나이타 코라에...)
눈물이 흐른다...
いつか Feelin` the sky 羽ばたいて君の街まで
(이츠카 Feelin` the sky 하바타이테 키미노 마치마데)
어느날 하늘을 느끼며 날고 있었던 그대의 거리에서
暮れゆく空 時間を止めて 泣いた...
(구레유쿠 소라 토키오 토메테 나이타...)
어두워지는 하늘 시간을 멈추어 울고 있어...
いつか Feelin` the sky 驅け巡る 夏の終わりの
(이츠카 Feelin` the sky 카케메구루 나츠노 오와리노)
어느날 하늘을 느끼며 뛰어다니던 여름의 끝에
氣怠ささえ 愛しい
(케다루이사세 이토시이)
나른함마저 그리워
*がらくたの 嘆きさえ 運ぶ風
(가라쿠타노 나케키사에 하코부 카제)
쓸모 없는 슬픔마저 타고 오는 바람
がれきの 隙間 吹き拔けて
(가레키노 수키마 후키누케테)
와륵의 틈으로 빠져나가
抱きしめて 重ね合う 口唇は
(타키시메테 카사네아우 쿠치비루와)
끌어 안고서 겹쳐져 마주치는 입술은
がれきの隙間 埋めていく
(가레키노 수키마 우메테이쿠)
와륵의 틈을 메우고 있어
*Feelin` the sky 羽ばたいて君の街まで
(Feelin` the sky 하바타이테 키미노 마치마데)
하늘을 느끼며 날고 있었던 그대의 거리에서
暮れゆく空 時間を 止めて 泣いた...
(구레요쿠 소라 토키오 토메테 나이타...)
어두워지는 하늘 시간을 멈추어 울고 있어...
いつか Feelin` the sky 舞い降りた 雲の 上から
(이츠카 Feelin` the sky 마이후리타 코모노 유카라)
어느날 하늘을 느끼며 흩어져 내리는 구름 위에서
穴を 開けた 君に とどくように
(아나오 아케타 키미니 토도쿠요우니)
눈을 뜨고 그대에게 전해보는
Fly away... Cry again for smile
憧れてた あの空
(아코가레테타 아노 소라)
동경했던 이 하늘
いつか Feelin` the sky...
(이츠카 Feelin` the sky...)
어느날 하늘을 느끼며...
Feelin` the sky...
Feelin` the sky...
Feelin` the sky...
いつか Feelin` the sky...
(이츠카 Feelin` the sky...)
어느날 하늘을 느끼며...
Feelin` the sky...