淺(あさ)い 眠(ねむ)り 續(つづ)いていた
아사이 네무리 츠즈이테이타
얕은 잠이 계속되고 있어.
たどり 着(つ)きたい あなたのそばまで
타도리 츠키타이 아나타노소바마데
고생끝에 만나고 싶은 당신의 곁까지
花弁(はなびら) 撒(ま)き散(ち)らして
하나비라 마키치라시테
꽃잎이 흩어지도록 뿌려서
その 答(こた)えを 搜(さが)して たどり 着(つ)こう
소노 코타에오 사가시테 타도리 츠코우
그 대답을 찾아서 겨우겨우 도착했어.
☆ あなたは 迷(まよ)い假面(がめん)をまとう
아나타와 마요이 가멘오 마토우
당신은 방황의 가면을 걸치고,
時間(とき)の 加速(がそく)についていけない
토키노 가소쿠니 츠이테이케나이
시간의 가속이 붙으면 안되.
季節(きせつ)は 流(なが)れ 假面(がめん)は 消(き)える
키세츠와 나가레 가멘와 키에루
계절은 흘러 가면은 사라져
愛(あい)し 合(あ)えない 全(すべ)て…
아이시 아에나이 스베테
사랑할수 없어 모든걸...
★ 彼方(かなた)に 聞(き)こえた
카나타니 키코에타
저편에서 들려왔던
あなたへの メロディ- 口(くち)ずさんで
아나타에노 메로디 쿠치즈상데
당신에게로의 멜로디를 흥얼거리면서
ほら そこで 今(いま)
호라 소코데 이마
자. 그리고 지금
溢(あふ)れる 想(おも)いは 遠(とど)く 遙(はる)か 遠(とど)く
아후레루 오모이와 토도쿠 하루카 토도쿠
흘러넘치는 추억은 도착했어 아득히 멀리서 도착했어.
甘(あま)い 香(かお)り 續(つづ)いていた
아마이 카오리 츠즈이테이타
달콤한 향기가 계속되고 있어.
步(ある)き出(だ)したい あなたの 夢(ゆめ)まで
아루키다시타이 아나타노 유메마데
걸어나가고 싶은 당신의 꿈까지
あなたは 變(か)わり 假面(がめん)を 變(か)える
아나타와 카와리 가멘오 카에루
당신은 변했어. 가면을 바꿨어.
閉(と)ざす 心(こころ)に 鍵(かぎ)はかけない
토자스 코코로니 카기와 카케나이
닫혀있는 마음에 자물쇠를 채우면 안되.
いつかはきっと 假面(がめん)をはずす
이츠카와 킷토 가멘오 하즈스
언젠가는 반드시 가면을 떼어내
愛(あい)し 合(あ)いたい 全(すべ)て…
아이시 아이타이 스베테
사랑하고 만나고싶은 모든걸...
▽ 異國(いこく)の 空(そら)から 屆(とど)けられた 夢(ゆめ) 口付(くちつ)けてよ
이코쿠노 소라카라 토도케라레타 유메 치츠케테요
이국의 하늘로부터 전해진 꿈에 입맞춰요.
ほら ここで 今(いま)
호라 코코데 이마
자. 여기서 지금
あなたにまた 逢(あ)える 事(こと) 祈(いの)るように
아나타니마타 아에루 코토 이노루요우니
당신을 다시 만날수있기를 빌어요.
AH MYSTERIOUS SO LONG
(間奏)
☆ あなたは 迷(まよ)い假面(がめん)をまとう
아나타와 마요이 가멘오 마토우
당신은 방황의 가면을 걸치고
時間(とき)の 加速(がそく)についていけない
토키노 가소쿠니 츠이테이케나이
시간의 가속이 붙으면 안되.
季節(きせつ)は 流(なが)れ 假面(がめん)は 消(き)える
키세츠와 나가레 가멘와 키에루
계절은 흐르고, 가면은 사라져.
愛(あい)し 合(あ)えない 全(すべ)て…
아이시 아에나이 스베테
사랑할수 없어 모든걸...
★ 彼方(かなた)に 聞(き)こえた
카나타니 키코에타
저편에서 들려왔던
あなたへの メロディ- 口(くち)ずさんで
아나타에노 메로디 쿠치즈상데
당신에게로의 멜로디를 흥얼거리면서
ほら そこで 今(いま)
호라 소코데 이마
자. 그리고 지금
溢(あふ)れる 想(おも)いは 遠(とど)く 遙(はる)か 遠(とど)く
아후레루 오모이와 토도쿠 하루카 토도쿠
흘러넘치는 추억은 도착했어 아득히 멀리서 도착했어
▽ 異國(いこく)の 空(そら)から 屆(とど)けられた 夢(ゆめ) 口付(くちつ)けてよ
이코쿠노 소라카라 토도케라레타 유메 치츠케테요
이국의 하늘로부터 전해진 꿈에 입맞춰요.
ほら ここで 今(いま)
호라 코코데 이마
자. 여기서 지금
あなたにまた 逢(あ)える 事(こと) 祈(いの)るように
아나타니마타 아에루 코토 이노루요우니
당신을 다시 만나기를 빌어요.
AH MYSTERIOUS SO LONG