君を き誇ろう 美しく花開いた
키미오사키호코로오 우츠쿠시쿠하나히라이따
(너를 활짝 피워봐 아름답게 꽃봉오리 열린)
その後はただ靜かに 散って行くから...
소노아토와타다시즈까니 칫떼유쿠까라
(그 후엔 그저 조용히 사라져 가니까...)
氣付けば いつでも 振り向けば君が
키즈케바이쯔데모 후리무케바키미가
(생각해보면 언제나 뒤돌아보면 니가)
笑っていました ha-ha-haaa-
와랏떼이마시따
(웃고 있었어)
氣付けば いつしか 君の事ばかり
키즈케바이쯔시까 키미노코토바카리
(생각해보면 언젠가부터 너에 대한 것만을)
歌っていました ha-ha-haaa-
우탓떼이마시따
(노래하고 있었어 ha-ha-haaa-)
だけどそれは決して 後悔ではなくて
다케도소레와켓시떼 코오카이데와나쿠떼
(하지만 그건 결코 후회할 일이 아니라)
あの日日が あった なのでしょう
아노히비가앗따 아카시나노데쇼
(그런 나날이 있었다는 증거이겠죠)
氣付けば こんなに 遠い所まで
키즈케바콘나니 토오이토코로마데
(생각해보면 이렇게 먼 곳까지)
走って來ました ha-ha-haaa-
하싯떼키마시따
(달려왔어 ha-ha-haaa-)
だけどそれも決して 後悔ではなくて
다케도소레모켓시떼 코오카이데와나쿠떼
(하지만 그것도 결코 후회할 일이 아니라)
あの頃の君が いたからでしょう
아노코로노키미가 이따까라데쇼
(그 시절 니가 있었기 때문이겠지)
君を き誇ろう 美しく花開いた
키미오사키호코로오 우츠쿠시쿠하나히라이따
(너를 활짝 피워봐 아름답게 꽃봉오리 열린)
その後はただ靜かに 散って行くから...
소노아토와타다시즈까니 칫떼유쿠까라
(그 후엔 그저 조용히 사라져 가니까...)
君を き誇ろう 美しく花開いた
키미오사키호코로오 우츠쿠시쿠하나히라이따
(너를 활짝 피워봐 아름답게 꽃봉오리 열린)
その後はただ靜かに 散って行くから...
소노아토와타다시즈까니 칫떼유쿠까라
(그 후엔 그저 조용히 사라져 가니까...)
ha la ha la...