開かずのドアは僕らの前立ち聳えてる
(아카즈노도아와보쿠라노마에다치소비에테루)
열리지 않은 문은 우리들 앞에 서 있어요
覗いてみるかいこれが見知らぬ世界
(노조이테미루카이코레가미시라누세카이)
알지 못하는 세계를 살짝 들여다 볼래요?
この鍵は渡しておこう全てはその手で決めてくんだ
(코노카기와와타시데오쿠우스베테와소노테데키메테쿤다)
이 열쇠는 건네 줄래요 모든 것은 그 손으로 결정해 왔어요
踏み出せばイイ大丈夫だよ恐れる心は強さへと変わる
(후미다세바이이다이죠우부다요오소레루코코로와츠요사에토카와루)
한걸음 내딛어도 괜찮아요 두려운 마음은 강함으로 변할테니
la la la ~ 鳴り響く鐘生まれ変わる瞬間(とき)を伝うよ
(la la la ~ 나리히비쿠카네우마레카와루토키오츠타우요)
la la la ~ 울려 퍼지는 종소리가 다시 강해져 새로운 시간을 전해요
僕ら強くなれるんだほら!青春の扉開け
(보쿠라츠요쿠나레룬다호라!세이슌노토비라히라케)
우리들은 강해질 수 있어요 자! 청춘의 문을 열어요
一つ二つと踏み締めてくこれからの道
(히토츠후타츠토후미시메테쿠코레카라노미치)
한걸음 두걸음씩 내딛는 이제부터의 길
振り返るのは辿り着いた頂(ばしょ)からでイイ
(후리카에루노와타도리츠이타바쇼카라데이이)
돌아보는 것은 도착한 곳에서 해도 괜찮아요
予想図は捨ててしまう全てはその眼で確かめるんだ
(요소우즈와스테테시마우스베테와소노메데타시카메룬다)
예상 같은 것은 버려 버렸어요 모든 것은 그 눈에 보이는 것만 믿었어요
手を伸ばせば掴めるんだよ戶惑う心は力へと変わる
(테오노바세바스카메룬다요토마도우코코로와치카라에토카와루)
손을 뻗으면 잡을 수 있어요 망설이는 마음은 힘으로 변할테니
la la la ~ 鳴り止まぬ鐘夢が覚める瞬間(とき)を告げるよ
(la la la ~ 나리야마누카네유메가사메루토키오츠케루요)
la la la ~ 멈추지 않는 종소리 꿈이 깰 때를 알려줘요
僕ら強くなれるんだほら!青春の扉開け
(보쿠라츠요쿠나레룬다호라!세이슌노토비라히라케)
우리들은 강해질 수 있어요 자! 청춘의 문을 열어요
la la la ~ 鳴り果てる鐘旅立つべき瞬間(とき)を唄うよ
(la la la ~ 나리하테루카네타비다츠베키토키오츠케루요)
la la la ~ 점점 높아지는 종소리 여행을 떠날 때를 노래해요
僕ら強くなれるんだほら!青春の
(보쿠라츠요쿠나레룬다호라!세이슌노)
우리들은 강해질 수 있어요 자! 청춘의
la la la ~ 鳴り響く鐘生まれ変わる瞬間(とき)を伝うよ
(la la la ~ 나리히비쿠카네우마레카와루토키오츠타우요)
la la la ~ 울려 퍼지는 종소리가 다시 강해져 새로운 시간을 전해요
僕ら強くなれるんだほら!青春の扉開け
(보쿠라츠요쿠나레룬다호라!세이슌노토비라히라케)
우리들은 강해질 수 있어요 자! 청춘의 문을 열어요
출처 : 지음아이커뮤니티