まだ雨はくお座成りでも 傘をさす事をやめたいつかの五月雨の芸術
마다 아메와 츠즈쿠 오자나리데모 카사오 사스코토오 야메따 이츠카노 사미다레노게이쥬츠
아직 비는 계속돼 적당히 넘기더라도 우산을 쓰는 것을 그만 두고픈 잠깐 내리는 장맛비의 예술
自分だけの書で引いてみた 「不可能」という言葉が載っていた
지분다케노지쇼데히이떼미따 후카노-또이우코토바가놋떼이따
나만의 사전에서 찾아봤어 "불가능" 이라는 말이 실려 있었지
僕のは誰だかのよりも一つ 多くの意味を知ってるらしい
보쿠노와다레다카노요리모히또츠 오오쿠노이미오싯떼루라시이
내 사전은 다른 누군가의 것보다도 하나 많은 의미를 알고 있는 것 같아
一つまた答えを出す 2月の雪がしていた
히또츠마따코타에오다스 니가츠노유키가카쿠시떼이따
하나 또 대답을 내 2월의 눈이 감추고 있었어
4月のをなだめて 6月の雨に泣く
시가츠노사쿠라오나다메떼 로쿠가츠노아메니나쿠
4월의 벚꽃을 달래며 6월의 비에 울지
まだ人はくお座成りでも 傾く陽ざしの中に消えてく夕の芸術
마다히또와츠즈쿠오자나리데모 카타무쿠히자시노나카니키에떼쿠유-나기노게이쥬츠
아직 사람은 계속돼 적당히 넘기더라도 기우는 햇살 속에 사라져가는 저녁뜸의 예술
地球儀で行き先を決めていた 「自由の」を探していた
치큐-기데유키사키오키메떼이따 지유-노쿠니오사가시떼이따
지구본에서 갈 곳을 정했어 "자유의 나라"를 찾고 있었어
そんな所はどこにもなかった 首をかしげながら探していた
손나토코로와도코니모나캇따 쿠비오카시게나가라사가시떼이따
그런 곳은 어디에도 없었어 고개를 갸웃하며 찾고 있었어
一つまた答えを出す 2月の風がさらおうとも
히또츠마따코타에오다스 니가츠노카제가사라오-또모
하나 또 대답을 내 2월의 바람이 휩쓸어가려해도
4月に出った少年は 6月の雨に泣く
시가츠니데앗따쇼-넨와 로쿠가츠노아메니나쿠
4월에 만난 소년은 6월의 비에 울지
この先も…その先も…これからも
코노사키모... 소노사키모... 코레카라모
이 앞도... 그 전에도... 앞으로도
他人まかせにしていた幸せを いまさら取りそうとしていた
타닌마카세니시떼이따시아와세오 이마사라토리모도소-또시떼이따
다른 사람에게 내맡기고 있던 행복을 이제 와서 되돌리려 하고 있어
降り積もるのは罪か運命か 言葉が出ずに…
후리츠모루노와츠미카움메이(사다메)카 코토바가데즈니...
내려 쌓이는 건 죄인가 운명인가 말이 나오지 않아...
まだ聞こえるこの先の音 止まずに降りくよ
마다키코에루코노사키노오또 야마즈니후리츠즈쿠코에요
아직 들리는 이 앞의 소리 그치지 않고 계속 내리는 목소리여
の花を育てて 季節ごとに色分けていく
카즈카즈노하나오소다테떼 키세츠고토니이로와케떼이쿠
여러 꽃을 키우며 계절마다 색을 달리해가지
たえず有りける事…それが答えなのかもしれない…
타에즈아리츠즈케루코토... 소레가코타에나노카모시레나이...
끊임없이 계속 있어온 것... 그것이 대답일지도 몰라...
また一つ…また一つ 流れてきたをもっと…
마따히또츠... 마따히또츠... 나가레떼키따코에오못또...
또 하나... 또 하나 흘러들어온 목소리를 좀더...