是 否
sh f u
作詞·曲 / 尼古拉斯
唱 / 趙薇
是 否 不 再 愛 我 曾 經 我 不 溫 柔
n sh f u b z i i w c ng j ng w b d ng w n r u
是 否 不 再 恨 我 過 去 我 不 成 熟
n sh f u b z i h n w gu q w b g u ch ng sh u
每 一 天 想 一 萬 遍 流 下 多 情 的 淚
m i y ti n xi ng n y w n bi n li xi du q ng d l i
是 否 原 諒 了 我 所 有 我 犯 過 的 錯
n sh f u yu n li ng l w su y u w f n gu d cu
是 否 忘 掉 了 我 這 一 切 不 堪 回 首
n sh f u w ng di o l w zh y qi b k n hu sh u
我 一 直 守 在 門 前 等 待 看 我 一 眼
w y zh sh u z i n m n qi n d ng d i n k n w y y n
好 想 再 牽 的 手 再 一 次 溫 暖 心 窩
h o xi ng z i qi n n d sh u z i y c w n nu n x n w
好 想 再 親 的 在 生 命 消 失 之 前
h o xi ng z i q n n d li n z i sh ng m ng xi o sh zh qi n
每 一 天 想 一 萬 遍 流 下 多 情 的 淚
m i y ti n xi ng n y w n bi n li xi du q ng d l i
是 否 ( ... ...) 我 的 愛 到 最 后 換 來 自 由
sh f u ( . .) w d i d o zu h u hu n l i z y u
我 愿 意 待 在 的 囚 籠 也 許 離 別 的 話 言 不 由 衷
w yu n y d i z i n d qi l ng y x l bi d hu y n b y u zh ng
我 們 的 傷 心 不 需 要 理 由
w m n d sh ng x n b x y o l y u
어떤가요
당신은 더 이상 날 사랑하지 않나요 예전에 난 온유함이 무엇인지 몰랐죠
당신은 더 이상 날 미워하지 않나요 아닌지 과거에 난 성숙하지 못했어요
매일 당신을 수없이 생각하면서 정이 가득한 눈물을 흘려요
당신은 용서했나요 내가 저질렀던 모든 잘못을
당신은 잊었나요 이 모든 돌이킬 수 없는 기억을
난 당신 문 앞에서 기다려요 당신의 눈길을
당신 손을 다시 붙잡고 싶어요 다시 한 번 마음이 따뜻해질 수 있도록
당신 얼굴에 다시 입맞추고 싶어요 생명이 다하기 전에
매일 당신을 수없이 생각하면서 정이 가득한 눈물을 흘려요
그랬는지(아...아...) 내 사랑은 자유와 바꿨어요
난 당신의 감옥에 머물고 싶어요
어쩌면 이별이란 말은 진심이 아닐 수도 있죠
우리들의 슬픔은 이유가 필요 없어요
http://vicki.withyou.net/