そうやって いつも突然やって來て
소오얏떼이쯔모도쯔젱야앗떼키떼
그렇게 언제나 갑자기 다가와서
生ぬるい優しい言葉は いらないです
나마누루이야사시이고또바와이라나이데스
미적지근한 상냥한 말은 필요없어요
そして氣が付くと またいなくなって
소시떼키가쯔꾸또마따이나꾸낫떼
그리고 정신을차려보면 또 없어져있고
あたし また泣かなくちゃ いけないじゃない
아따시마따나까나꾸쨔이께나이쟈나이
나 또 울지 않으면 안되는 게 아니잖아요
あたしを 怒らす事 泣かすこと
아따시오 오코라스고또 나카스코토
나를 화나게 하는 일 울리는 일
それだけはあなたの特權として許してたけど
소레다께와아나따노토옷껜또시떼유루시떼따께도
그것만은 당신의 특권으로 용서했지만
あなたに 今逢いたいのに
아나따니이마아이따이노니
당신을 지금 만나고 싶은데
いつもいなくなるんだね
이쯔모이나꾸나루응다네
언제나없어져버리네요
何してんの
나니시뗀노
뭐하고있나요?
今日は雨が少し降って
교오와아메가스꼬시훗떼
오늘은 비가 조금 내려서
洗濯物が濡れてしまったんだ
세은타꾸모노가누레떼시맛타은다
세탁물이 젖어버렸어요
そっちは降ってるのかな?
솟치와훗떼루노까나
그쪽은 비가 내리고있을까나?
ううん きっと晴れてるだろうね
응 키잇토하레떼루다로오네
아니 분명히 맑을거예요
きっと
키잇토
분명히
"だってそう 悲しみとか多いのは
닷떼소오카나시미또까오오이노와
"그러니까. 슬픔 같은게 많은건
喜びを何より大きく感じる爲なんだ"と
요로꼬비오나니요리오오끼꾸카은지루타메나은다또
기쁨을 무엇보다 크게 느끼기 위한 거야"라고
あなたはそう言ってたけど
아나따와소오이잇떼따께도
당신은 그렇게 말했지만
やっぱりいなくなるんだね
얍빠리이나꾸나룬다네
역시 없어져버리네요
どこにいるの?
도꼬니이루노
어디에 있는건가요?
今日は太陽輝きだけど陰にずっと隱れていたんだ
교오와타이요오카가야끼다께도카케니즛또카쿠레떼이딴다
오늘은 태양은 빛나고 있지만 그늘에 계속 숨어있었어요
あなたはどうしてるかな?
아나따와도오시떼루까나
당신은 어떻게 하고 있을까나?
ううん きっと笑ってるだろうね
응 키잇토와랏떼루다로오네
응 분명히 웃고있겠죠
きっと
키잇토
분명히
心の底はいつでも
고꼬로노소꼬와이쯔데모
마음 속 깊은 곳은 언제나
濕度の足りない 黑い靑 天氣豫報
시쯔도노타리나이쿠로이아오 테응끼요호오
습도가 부족한 검은 파랑 일기예보
今日は雨が少し降って
교오와아메가스꼬시훗떼
오늘은 비가 조금 내려서
洗濯物が濡れてしまったんだ
세은타꾸모노가누레떼시맛타은다
세탁물이 젖어버렸어요
そっちは降ってるのかな?
솟치와훗떼루노까나
그쪽은 비가 내리고있을까나?
ううん きっと晴れてるだろうね
응 키잇토하레떼루다로오네
아니 분명히 맑을거예요
きっと
키잇토
분명히