アシッドメルヘン
아싯도메루헨
ACID Marchen
作詞 & 作曲/ 景夕
七色のクレパスぬりつぶした 夢のような日々がはじまる
나나이로크레파스누리츠부시따 유메노요-나히비가하지마루
일곱빛깔 크레파스로 전부 칠한 꿈같은 날들이 시작돼
ネジマキ式時計の三回目の合図で
네지마키시키토케이노산카이메노아이즈데
태엽감는 시계의 세번째 신호로
猫がお辞儀をしたら それがはじまりだ
네코가오지기오시따라 소레가하지마리다
고양이가 인사를 하면 그것이 시작이야
色とりどりの世界広がってゆく
이로토리도리노세카이히로갓떼유쿠
가지각색의 세상이 펼쳐져 가네
君にみた事のない景色をあげよう
키미니미따코토노나이케시키오아게요-
너에게 본 적 없는 경치를 줄게
ジェントルな時計にあいさつをして ピアノ通りを歩けば
젠토루나토케이니아이사츠오시떼 피아노도오리오아루케바
젠틀한 시계에 인사를 하고 피아노거리를 걷노라니
つきあたる広場聞こえてきた ハデなサァカス祝う花火
츠키아타루히로바키코에떼키따 하데나사-카스이와우하나비
이르게 된 광장 들려오는 화려한 서커스를 축하하는 불꽃
ブレーメンの音楽とこの世で至上の酒
브레-멘노온가쿠또코노요데시죠-노사케
브레멘의 음악과 이 세상 최고의 술
楽しく騒いで ほら時間は気にせずに
타노시쿠사와이데 호라지칸와키니세즈니
즐겁게 떠들어 자 시간은 신경쓰지 말고
表通りではハデなシンバルの音とLento気味な鼓笛隊のパレード
오모테도오리데와하데나심바루노오토또Lento기미나코테키타이노파레-도
큰길에서는 화려한 심벌 소리와 느릿느릿한 고적대의 퍼레이드
気まぐれなビオラ、トランペット。ホルンシープが眠れば
키마구레나비오라, 토람펫토. 호룬시-프가네무레바
제멋대로인 비올라, 트럼펫. 호른시프가 잠잠해지니까
お腹を鳴らしたティンパニベアー、リズムの意味を知らない
오하라오나라시따팀파니베아-, 리즈무노이미오시라나이
뱃속을 울리는 팀파니베아, 리듬의 의미를 몰라
泣き出したピュアなMr.Lady ホーボエ鳴らした
나키다시따퓨아나Mr.Lady 호-보에나라시따
울음을 터뜨린 순수한 Mr.Lady 오보에소리를 냈어
楽しいさここは夢の国さ いつまでも賑わい騒ぐ
타노시이사코코와유메노쿠니사 이츠마데모니기와이사와구
즐거워 이곳은 꿈의 나라야 언제까지나 활기차고 시끌벅적해
夜も更けて賑やかなパレードは終る そして、闇の中から彼らがやってきた
요루모후케떼니기야카나파레-도와오와루 소시떼, 야미노나카카라카레라가얏떼키따
밤도 깊어지고 흥청거리던 퍼레이드는 끝났어 그리고, 어둠 속에서 그들이 찾아왔지
象たちの大地揺らすリズムにのせて 踊るように笛の音はハーメルンの歌
조-타치노다이치유라스리즈무니노세떼 오도루요-니후에노오토와하-메룬노우타
코끼리들의 대지를 흔드는 리듬에 실어 춤추듯 피리소리는 하멜른의 노래
君が望むほど夢は続く 君が望むほどまた騒ぎだすさ
키미가노조무호도유메와츠즈쿠 키미가노조무호도마따사와기다스사
네가 원하는 만큼 꿈은 계속돼 네가 원하는 만큼 다시 시끌벅적해질 거야
출처 - 지음아이