곡명: 괜찮아(Daijobu)
노래: 야마구치 마유미(여자였던 것입니다...)
해석: ohsj7777
젠랴군이닷~+_+(퍼어억)
見かけだけじゃ分からないよ 誰も
미카케다케쟈 와카라나이요 다레모
겉보기만으로는 알 수 없어 아무도
素顔なんて見せたくないさ
스가오나은테 미세타쿠나이사
본모습같은 건 보이고 싶지 않아
キミと俺はよく似てるよ そこが
키미토 오레와 요쿠 니테루요 소코가
너와 난 너무 닮았어 그 부분이
誤解されるコト よくあるね
고카이사레루 코토 요쿠 아루네
오해받는 일 잘 있지
☆ク-ルなフリしてるキミを見ていると
쿠우루나후리시테루 키미오 미테이루토
쿨한 척하는 널 보고 있으면
毛皮かぶったままの俺を見てるみたいだけど
케가와 카붇타마마노 오레오 미테루미타이 다케도
모피 쓴 채의 나를 보고 있는 것 같지만
★ダイジョブ 俺が知ってるキミのコトを
다이죠부 오레가 시읻테루 키미노 코토오
괜찮아 내가 알고 있어 너를
だから平氣 だから平氣
다카라 헤이키 다카라 헤이키
그러니 끄떡없어 그러니 끄떡없어
俺たちは仲間さ だよね
오레타치와 나카마사 다요네
우리들은 친구야 그렇지
ダイジョブ キミも知ってる俺のコトを
다이죠부 키미모 시읻테루 오레노 코토오
괜찮아 너도 알고 있어 나를
だから平氣 だから平氣
다카라 헤이키 다카라 헤이키
그러니 끄떡없어 그러니 끄떡없어
俺たちは强くなる
오레타치와 츠요쿠나루
우리들은 강해질 거야
ツノもキバも本物だよ だけど
츠노모 키바모 호음모노다요 다케도
뿔도 송곳니도 진짜야 하지만
使い方がまだヘタなんだ
츠카이카타가 마다 헤타나은다
사용방법이 아직 서툴러
キミを乘せて風のように走る時
키미오 노세테 카제노 요오니 하시루 토키
너를 태우고 바람처럼 달릴 때
どんな遠いトコも行けるような氣がするから
도은나 토오이 토코모 이케루요오나 키가 스루카라
아무리 먼 곳이라도 갈 수 있는 듯한 느낌이 드니까
ダイジョブ 靑い炎でキミを守る
다이죠부 아오이 호노오데 키미오 마모루
괜찮아 푸른 화염으로 널 지킬 거야
だから平氣 だから平氣
다카라 헤이키 다카라 헤이키
그러니 끄떡없어 그러니 끄떡없어
いっしょに戰うよ いつも
잇쇼니 타타카우요 이츠모
같이 싸울 거야 언제나
ダイジョブ たとえどんなに進化しても
다이죠부 타토에 도은나니 시응카시테모
괜찮아 설령 아무리 진화해도
キミのために キミのそばに
키미노 타메니 키미노 소바니
너를 위해 너의 곁에
俺はいる,約束さ
오레와 이루, 야쿠소쿠사
나는 있어, 약속이야
☆Repeat
★Repeat