强くなくて步き出せなくて
츠요쿠나꾸떼아루키다세나꾸떼
강하지 않아서 걷기 시작할 수 없어요
"ずっとこのままでいい"
즛또코노마마데이
"쭉 이대로 좋아"
そんな私 迷う背中ごと
소은나와따시 마요우세나카고또
그런나 헤매는 등 마다
グッと兩手で押してくれたね
쿳또료오테데오시떼꾸레타네
훨씬 양손으로 눌러 주었군요
どこまでも續く宇宙
도꼬마데모쯔즈쿠소라
어디까지나 계속되는 우주
靑く光る未來寫す
아오쿠히카루우쯔스
푸르게 빛나는 미래 찍어요
"離れてもきっと 大丈夫..."
"하나레떼모킷또 다이죠오부..."
"떨어져도 괜찮아"
寂しそうにつぶやく君
사비시소우니쯔부야쿠키미
외로운 듯이 중얼거리는 너
I wish
もう少しだけ このまま强く抱きしめてね
모-스코시다께 코노마마쯔요꾸다키시메떼네
좀 더 이대로 강하게 꼭 껴안아
いつか 二人で見た夢にたどり着ける日まで
이쯔까 후따리데미타유메니타도리쯔케루히마데
언젠가 둘이서 본 꿈에 도착할 수 있는 날까지
確かなもの何一つ無くて
타시까나모노나니히토쯔나쿠떼
확실한 것 무엇하나 없고
やっと見つけたココロ
얏또미쯔케따코꼬로
겨우 찾아낸 코코로
なんとなくね つなぐ君の手に ぎゅっと
난또나꾸네 쯔나구키미노떼니
어딘지 모르게잇는 너의 손에
願いを 結びつけたね
귯또 네가이오 무스비쯔께따네
꾹 하고 소원을 잡아 매었어
現實ははかなくて
게은지쯔와 하까나꾸떼
현실은 무상해서
見失いそうになっても
미우시나이소오니낫떼모
잃을 것 같게 되어도
たどり着くべき場所に
타도리쯔쿠베키바쇼니
도착해야 할 장소에
君との夢 きっとあるから
키미또노유메 킷또아루까라
너와의 꿈 반드시 있을테니까
I w i s h
もう 泣かないよ 明日が見えなくなるから
모- 나가나이요 아시타가미에나쿠나루까라
이젠 울지않아요 내일이 보이지 않게 되니까
いつか 二人で見た夢にたどり着ける日まで
이쯔까 후따리데미타유메니타도리쯔케루히마데
언젠가 둘이서 본 꿈에 도착하는 날까지
迷ってる いつも君を 感じていたくて
마요-ㅅ떼루 이쯔모키미오 카응지떼이따꾸떼
헤매고 있는 언제나 너를 느끼고 싶어서
壞れそうになってる
코와레소오니낫떼루
부서질 듯이 되어있어
孤獨だよ 苦しいけど 强くなりたいよ
고도쿠다요 쿠루시이께도 츠요쿠나리따이요
고독해요 괴롭지만 강해지고 싶어요
このままじゃ 終われない
코노마마쟈 오와레나-
이대로는 끝나지 않아
I w i s h
もっと 遠くへ 屆けたい 心の聲
못또 토오꾸헤 토도케따이 코꼬로노코에
좀더 멀리에 보내고 싶은 마음의 소리
いつか 時の惡戱に 惑わされぬように
이쯔까 토끼노이따즈라니 마도와사레누요오니
언젠가 시간의 장난에 마음을 빼앗기지 않도록
I w i s h
もう 泣かないよ 明日が 見えなくなるから
모- 나가나이요 아시타가 미에나꾸나루카라
이젠 울지않아요 내일이 보이지 않게 되니까
いつか 二人で見た夢に たどり着ける日まで
이쯔까 후따리데미타유메니 타도리쯔케루히마데
언젠가 둘이서 본 꿈에 도착할 수 있는 날까지
答えを信じて
코따에오시은지떼
대답을 믿어줘