メモリ- 夏の メモリ- あなたと 出會えたね この 夏
메모리- 나츠노 메모리- 아나타토 데아에타네 코노 나츠
메모리- 여름의 메모리- 당신과 만날 수 있던 이 여름
Ah 二人きり 夕暮れだった
Ah 후타리키리 유우구레닷타
Ah 둘이서 황혼했었다
メロディ 淡い メロディ あなたと 歌ったりしたよね
메로디 아와이 메로디 아나타토 우탓타리시타요네
멜로디 희미한 멜로디 당신과 노래하곤 했어요
Ah 波が 打つ リズムにのせて
Ah 나미가 우츠 리즈무니노세테
Ah 파도가 치는 리듬에 실어
離れていても 近くにいても 見つめていて
하나레테이테모 치가쿠니이테모 미츠메테이테
떨어져 있어도 가까이 있어도 바라보고 있고
想いよ 屆け いつまでも
오모이요 토도케 이츠마데모
생각이야 보내고 언제까지나
例え 他にどんな 男の 人が 現れても
타토에 호카니돈나 오토코노 히토가 아라레테모
만약에 다른 어떤 남자가 나타나도
Ah 大丈夫 きっと 大丈夫
Ah 다이죠부 킷토 다이죠부
Ah 괜찮아 꼭 괜찮아
いつか 淡い 夢を 邪魔する 事件が 起こっても
이츠카 아와이 유메오 쟈마수루 지켄가 오콧테모
언젠가 희미한 꿈을 방해하는 사건이 일어나도
Ah 二人して 乘り 越えたいな
Ah 후타리시테 노리 코에타이나
Ah 두 사람을 넘기고 싶어
もう 少ししたら サヨナラだけど また 會えるよね
모오 스코시시타라 사요나라다케도 마다 아에루요네
좀 더 하면 안녕 이지만 또 만날 수 있어
明日もいい 日である 樣に
아수모이이 히데아루 요오니
내일도 좋은 날인 것처럼
海も 夏祭りも ??いで 買ったうちわ 達も
우미모 나츠마츠리모 소노이데 캇타우치와 타치모
바다도 여름축제도 있고 뜰에서 사는 집들도
Ah 大切な 寶物になる
Ah 다이세츠나 다카라모노니나루
Ah 너무 좋은 보물이 돼
もう 少ししたら サヨナラだけど また 會えるよね
모오 스코시시타라 사요나라다케도 마다 아에루요네
좀 더 하면 안녕 이지만 또 만날 수 있어
明日もいい 日である 樣に
아수모이이 히데아루 요오니
내일도 좋은 날인 것처럼
明日もいい 日である 樣に
아수모이이 히데아루 요오니
내일도 좋은 날인 것처럼