思いがけない出來事に また今日も 誰かが
(오모이가케나이 데키고토니 마타 쿄-모 다레카가)
생각지도 않은 일에 또 오늘도 누군가가
泣いたり 笑ったりしている
(나이타리 와랏타리 시테-루)
울기도 하고 웃기도 하고 있어요
君からのメッセ-ジを 何度でも 讀み返しては
(키미카라노 멧세-지오 난도데모 요미카에시테와)
그대에게서 온 메세지를 몇 번씩 읽고는
何故だろう 淚が 止まらなくなる
(나제다로- 나미다가 토마라나쿠 나루)
왜 그런지 눈물이 멈추지 않게 되요
きっと誰よりも分かりあえる 君がいてくれるなら
(킷토 다레요리모 와카리아에루 키미가 이테쿠레루나라)
분명히 누구보다도 서로 이해할 수 있는 그대가 있어 준다면
どんな瞬間も 乘り越えてみせるよ
(돈나 토키모 노리코에테 미세루요)
어떠한 때라도 극복 해 보일께요
だから抱きしめていてね ずっと 離さないで
(다카라 다키시메테-테네 즛토 하나사나이데)
그러니 껴안아 주세요 계속 떨어지지 말아요
言葉にできないこの思いを 歌い續けていたいから
(코토바니 데키나이 코노 오모이오 우타이츠즈케테 이타이카라)
말로 표현할 수 없는 이 마음을 계속 노래부르고 싶기에
忘れないでね どんな時も ずっと and I will be with you
(와스레나이데네 돈나 토키모 즛토)
잊지 말아요 언제라도 계속 And I will be with you
遠いけど いつでも すぐそばに 感じてる
(토-이케도 이츠데모 스구 소바니 칸지테루)
멀리있지만 언제라도 바로 옆에 있다고 느끼고 있어요
優しさに すべてを 任せたい夜もある
(야사시사니 스베테오 마카세타이 요루모 아루)
다정함에 모든 것을 맡기고 싶은 밤도 있어요
きっと誰よりも分かりあえる 君は安らぎと共に
(킷토 다레요리모 와카리아에루 키미와 야와라기토 토모니)
분명히 누구보다도 서로 이해할 수 있는 그대는 편한함과 함께
喜びをくれるよね 今も これからも
(요로코비오 쿠레루요네 이마모 코레카라모)
기쁨을 주지요 지금도 앞으로도
その存在が 心 滿たしてくれる
(소노 손자이가 코코로 미타시테 쿠레루)
그 존재가 마음을 채워주네요
言葉にできないこの思いを 歌いつづけていたいから
(코토바니 데키나이 코노 오모이오 우타이츠즈케테 이타이카라)
말로 표현할 수 없는 이 마음을 계속 노래부르고 싶기에
見つめていてね いつの日にも
(미츠메테 이테네 이츠노 히니모)
바라보고 있어요 언제라도
ずっと and I will be with you
(즛토)
계속
何かを失って每日を 叫び續けようとも
(나니카오 우시낫테 마이니치오 사케비츠즈케요-토모)
무언가를 잃고 매일 매일 계속 부르짖는다 해도
嵐が過ぎ去ったあとは いつも虹は浮かぶ
(아라시가 스기삿타 아토와 이츠모 니지와 우카부)
폭풍이 지나간 후에는 언제나 무지개가 떠올라요
言葉にできないこの思いを 歌い續けていたいから
(코토바니 데키나이 코노 오모이오 우타이츠즈케테 이타이카라)
말로 표현할 수 없는 이 마음을 계속 노래부르고 싶기에
忘れないでね どんな時も ずっと and I will be with you
(와스레나이데네 돈나 토키모 즛토)
잊지 말아요 언제라도 계속 And I will be with you
言葉にできないこの思いを 歌い續けていたいから
(코토바니 데키나이 코노 오모이오 우타이츠즈케테 이타이카라)
말로 표현할 수 없는 이 마음을 계속 노래부르고 싶기에
忘れないでね どんな時も ずっと and I will be with you
(와스레나이데네 돈나 토키모 즛토)
잊지 말아요 언제라도 계속 And I will be with you ..