金色の雨が落ちる
(킹이로노아메가오치루)
금색의 비가 내리고
溜息は白く浮かぶ
(타메이키와시로쿠우카부)
한숨은 하얗게 떠오르네
話し?んでた明るい未?は
(하나시콘데타아카루이미라이와)
열심히 얘기했던 밝은 미래는
街道の中?ろいてゆく
(가이도우노나카우츠로이테유쿠)
길머리에서 공허해져만 가네
looser
歪んだ心のひかに深く刺さった月
(유간다코코로노히카니후카쿠사삿타츠키)
비뚤어진 마음의 둥근 벽에 깊게 박힌 달
私を攻めればいい
(와타시오세메레바이이)
나를 탓하면 되는거야
glaring
さびつき?がれた夢が高く積もった夜
(사비츠키하가레타유메가타카쿠츠못타요루)
녹스러 벗겨진 꿈이 높게 쌓였던 밤
私を照らせばいい
(와타시오테라세바이이)
나를 비추면 되는거야
見上げてる顎のライン
(미아게테루아고노라인)
올려다 본 턱의 라인
欠け落ちた月のカ?ブ
(카케오치타츠키노카-부)
파편이 떨어져 나간 달의 곡선
コンクリ-トのビルの谷間から
(콘크리토노비루노타니아이까라)
콘크리트 빌딩의 골짜기로부터
君と暮らした町を想った
(키미토쿠라시타마치오오못타)
그대와 살았던 거리를 생각했어
loser
愉快な大人の群れに重なり合ったまま
(유카이나오토나노무레니카사나리앗타마마)
유쾌한 어른들의 무리에 겹쳐져 버린 채
汚れて行くのだろう
(요고레테이쿠노다로-)
더럽혀져 가는걸까
glaring
悴む指をくわれて爪をかみ?けた
(카지코무유비오쿠와레테츠메오카미츠즈케타)
떨리는 손가락을 입에 물고 손톱을 계속 물어뜯었어
君なら叱るのかな
(키미나라시카루노카나)
그대라면 꾸짖으려나
lalala..
手を伸ばせば?くはずだったのに
(테오노바세바토도쿠하즈닷타노니)
손을 뻗으면 닿을 수 있었을텐데
loser
歪んだ心のひかに深く刺さった月
(유간다코코로노히카니후카쿠사삿타츠키)
비뚤어진 마음의 둥근 벽에 깊이 박힌 달
私を攻めればいい
(와타시오세메레바이이)
나를 탓하면 되는거야
glaring
悴む指をくわれて爪をかみ?けた
(카지코무유비오쿠와레테츠메오카미츠즈케타)
떨리는 손가락을 입에 물고 손톱을 계속 물어뜯었어
私を思えていて
(와타시오오보에테이테)
나를 떠올려줘요