王子様と雪の夜

탄포포


テレビを見てたら
[테레비오 미테타라]
테레비를 보고있었더니
不安になっちゃって
[후안니낫챳테]
불안해져버려서
あなたに電話した
[아나타니 뎅와시타]
당신에게 전화했어
雪の夜
[유키노 요루]
눈의 밤

つながったけれど
[츠나갓타케레도]
연결됐지만
なんだか忙しそう…
[난다카이소가시소우]
어쩐지 바쁜것같아…
心配するから
[심빠이스루카라]
걱정되서
すぐに切った
[스구니 킷타]
곧 끊었어

お風呂に入ろうとしたら
[오후로니하이로-토시타라]
목욕을 하려고했더니
バイト拔けて あなたが來てくれた
[바이토누케테 아나타가키테쿠레타]
아르바이트 빠지고 당신이 와줬어

王子樣みたいな人
[오우지사마미타이나 히토]
왕자님같은 사람
優しくて
[야사시쿠테]
상냥해서
見た目は へなちょこりん だけど
[미타메와 헤나쵸코링다케도]
겉보기에는 애송이지만

王子樣みたいな人
[오우지사마미타이나 히토]
왕자님같은 사람
って思ってること
[떼 오못테루코토]
이라고 생각하고있는것
…は、言わないでおこう
[…와 이와나이데 오코우]
…은, 말하지 말아두자

バイト のない日は
[바이토노나이 히와]
아르바이트가 없는 날은
私がバイトで
[와타시가 바이토데]
내가 아르바이트로
店長知ってて
[텐쵸우싯테테]
점장알고있어서
意地惡かな?
[이지와루카나?]
심술쟁이일까?

風邪を引いたらしい あなた
[카제오 히이타라이시 아나타]
감기에 걸린것같은 당신
ゴメンなさい來てくれた日のせいかも
[고멘나사이 키테쿠레타 히노세이카모]
미안해요. 와줬던 날 탓일지도

王子樣と雪の夜
[오우지사마토 유키노 요루]
왕자님과 눈의밤
手作りの
[테츠쿠리노]
손수만든
お料理持って お家 行くわ
[오료-리못테 오우치 이쿠와]
요리를 가지고 집에 가요

王子樣と雪の夜
[오우지사마토 유키노 요루]
왕자님과 눈의 밤
キスをしたら
[키스오 시타라]
키스를 하면
熱出ちゃうかな?
[네츠데챠우카나?]
열나버리는걸까?

王子樣みたいな人って
[오우지사마미타이나 히톳테]
왕자님같은 사람이라고
電話 途中 ついつい言っちゃった
[뎅와 토츄우 츠이츠이 잇챳타]
전화도중 그만 말해버렸어

王子樣と雪の夜
[오우지사마토 유키노 요루]
왕자님과 눈의밤
手作りの
[테츠쿠리노]
손수만든
お料理持って お家 行けば
[오료-리못테 오우치 이케바]
요리를 가지고 집에 가면

王子樣みたいな格好
[오우지사마미타이나 캇코우]
왕자님같은 모습
で待っていた
[데맛테이타]
으로 기다리고있었어
變な王子樣…
[헨나 오우지사마…]
이상한 왕자님…

私の王子樣
[와타시노 오우지사마]
나의 왕자님


그외 검색된 가사들

가수 노래제목  
Tanpopo 王子様と雪の夜 (7번째 싱글)  
Shibata Jun 拝啓、王子様☆  
KinKi Kids 夏の王様  
Shibata Jun 啓、王子  
장동량 왕자 (王子)  
자우림 幸福한 王子  
자우림 幸福(행복)한 王子(왕자)  
柴田淳(shibata jun) 05--啓、王子-☆  
자우림 幸福한 王子(행복한 왕자)  
Southern All Stars イエローマン~星の王子様~  
Matsuura Aya ナビが壊れた王子様 (LOVE CHANCE)  
Berryz Kobo 私の未来のだんな様 (내 미래의 남편)  
탄포포 I&You&I&You&I  
탄포포 I&YOU&I&YOU&I  
탄포포 スキ  
탄포포 戀をしちゃいました  
탄포포 誕生日の朝  
탄포포 One Step  
탄포포 たんぽぽ  

관련 가사

가수 노래제목  
Tanpopo 王子様と雪の夜 (7번째 싱글)  
タンポポ 王子樣と雪の夜  
morning musume(모닝구무스메) 王子樣と雪の夜  
탄포포 왕자님과 눈의밤  
탄포포 王子樣と 雪の 夜(왕자님과 눈의 밤)  
KinKi Kids 夏の王様  
Shibata Jun 拝啓、王子様☆  
Southern All Stars イエローマン~星の王子様~  
Tainaka Sachi ワンダ-ランド (Wonderland)  
Shibata Jun いつか王子樣も ~拜啓, 王子樣☆續編  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.