每日(まいにち)が どても つまらなくて
마이니치가 도테모 쯔마라나쿠테
매일이 너무나 따분해서
いつだって 負(ま)けそうに なるの.
이쯔다쯔테 마케소우니 나루노
언제나 질것같이 되어요.
戀(こい)を していても 遊(あそ)んでても
코이오 시테이테모 아소응데테모
사랑을 하고 있어도 놀아도
なんだか 先(さき)が 見(み)えないよ.
나응다카 사키가 미에나이요
왠지 앞이 보이질 않아요.
目(め)を 開(ひら)いたら すぐ 魔法(まほう)みたいに
메오 히라이타라 스구마호우 미타이니
눈을 뜨면 곧 마법처럼
幸(しあわ)せが 訪(おとず)れると いいよね.
시아와세가 오토즈레루토 이이요네
행복이 찾아오면 좋겠어요.
たまには 近道(ちかみち)を したい だめかしら
타마니하 찌카미찌오 시타이 다메카시라
때로는 지름길을 가고 싶어 안될까나
苦勞(くろう)は しないで のんびり 過(す)ごしたい
쿠로우하 시나이데 노응비리 스고시타이
고생은 하지않고 한가히 지내고싶어
どこかで 近道(ちかみち)を したい だめかしら
도코카데 찌카미찌오 시타이 다메카시라
어디론가 지름길을 가고 싶어 안될까나
常識(じょうしき)なんて だれかが 決(き)めたこと.
지요우시키 나응테 다레카가 키메타코토
상식따위 누가 정한 것.
頰杖(ほおづえ)を ついて 考(かんが)えると, いつだって だめいきが 出(で)るの
팔꿈치를 괴고 생각하면 언제나 한숨이 나오는걸
苦勞(くろう)はかってでも する モノだと
노동은 맘대로 하는거라고
なんだか いいとこ ないけど
왠지 좋은점은 없지만
運(うん)も 實力(じつりょく) だいせつに しましょう
운도 실력. 소중하게 하자.
幸(しあわ)せにであえたらいいよね
행복과 만날수있다면 좋겠지
たまには 近道(ちかみち)を したい だめかしら
가끔은 지름길로 가고싶어. 안될까?
明日(あした)は みんなで樂(たの)しく 過(す)ごしたい
내일은 모두하고 즐겁게 보내고싶어
何處(どこ)かで 近道(ちかみち)を したい だめかしら
어딘가에 지림길로가고싶어 안될까?
考(かんが)えすぎつみ 氣樂(きらく)に 步(ある)きましょう
생각하고생각하고, 편안함에 걸어가자고.
テレビドラマ の ラスと シン - みたい
tv드라마 라스트신을 보고싶어.
幸(しあわ)せを つかめたらいいよね
행복을 잡으면 좋겠지.
たまには 近道(ちかみち)を したい だめかしら
가끔은 지름길로 가고싶어 안될까?
運命(うんめい)の 女神(めがみ) ほほえみ かけるから
운명의 여신이 웃음을 지으니까.
どこかで近道(ちかみち)を したい だめかしら
어딘가에 지름길로 가고싶어. 안될까
いろんな 生(い)き方(かた) さがして 步(ある)きましょう .
여러 가지 사는 방법을 찾아 걸어가자고
步(ある)きましょう
걸어가자.. ^^