はなやかな ゆめの うすぎぬを みに まとい
화려한 꿈의 비단을 몸에 두르고
つのりゆく おもい こめて あなたを みてた
격해지는 마음을 담아서, 당신을 바라봤었지요.
むかいかぜに きずついて あるけなくなっても
맞바람에 상처입어 걸을수 없게 되어도,
どんな ときも いっしょなら もう おそれは しない
그보다 더한 상황이라도, 함께라면 더이상 두려울건 없어요.
AH- ときを こえて あまがける ひかりは
아- 시간을 뛰어넘어 날아가는 빛은
AH- いきば さがし とびだつ ものたちを
아- 갈곳 찾아 날아오른 것들을
いつも てらしている
언제나 비추고 있어요.
さりげない えがお あなたが くれた ときに
당신이 사소한 미소라도 보여줄 때면
うれしさで むねが たかなっていた わたし
기쁨으로 가슴이 쿵쿵 뛰었던 나.
あなたのこと とおくから みつめているだけで
당신을 멀리서 바라보고 있는것 만으로
あつい なみだ あんなにも なぜ あふれてきたの
뜨거운 눈물이 왜 그리도 넘쳐 흘렀었나요.
AH- たいこの かわ とうとうと ながれる
아- 태고의 물줄기는 도도히 흘러요.
AH- さだめならば ながれに みを まかせ
아- 운명이라면 흐름에 몸을 맡기고
あしたへと こぎだす
내일을 향해 노저어가요.
AH- あいする もの まもる ときは だれも
아- 사랑하는 것을 지킬때에는 누구든지
そう つよくなれる しんぴの かがやきは
강해질수 있어요. 신비한 빛은
えいえんに きえずに こころの なかに ある
영원히 사라지지않고 마음속에 있어요.