季節は色を變えて幾度巡ろうとも
키세쯔와이로오카에테이쿠도메구로-토모
계절은 몇번이나 모습을 달리하며 반복되더라도
この氣持ちは枯れない花のように搖らめいて
코노키모치와카레나이하나노요-니유라메이테
이 마음은 시들지 않는 꽃처럼 흔들리며
君を思う
키미오오모우
너를 생각하네
奏で合う言葉は心地よい旋律
카나데아우코토바와코코치요이센-리쯔
서로 연주하는 말은 기분 좋은 선율
君が傍に居るだけでいい
키미가소바니이루다케데이이
네가 곁에 있어 주는 것만으로 좋아
微笑んだ瞳を失さない爲なら
호호엔-다히토미오나쿠사나이타메나라
웃음짓는 눈을 잃지 않기 위해서라면
たとえ星の瞬きが見えない夜も
타토에호시노마타타키가미에나이요루모
비록 반짝이는 별이 보이지 않는 밤도
降り注ぐ木漏れ日のように君を包む
후리소소구코모레비노요-니키미오쯔쯔무
나뭇잎 사이로 내리 쏟아지는 햇빛처럼 너를 감싸네
それは僕の强く變わらぬ誓い
소레와보쿠노쯔요쿠카와라누치카이
그건 변치않는 나의 굳건한 맹세
夢なら夢のままでかまわない
유메나라유메노마마데카마와나이
꿈이라면 꿈이라도 상관없어
愛する輝きに溢れ明日へ向かう喜びは
아이스루카가야키니아후레아스에무카우요로코비와
사랑하는 빛이 흘러 넘쳐 내일로 향하는 기쁨은
眞實だから
진실하니까
The love to you is alive in me. wo- every day for love.
You are aside of me wo- every day.
殘された悲しい記憶さえそっと
노코사레타카나시-키오쿠사에솟-토
남겨진 슬픈 기억마저 살며시
君はやわらげてくれるよ
키미와야와라게테쿠레루요
넌 부드럽게 감싸주네
はしゃぐように懷いた柔らかな風に吹かれて
하샤구요-니나쯔이타야와라카나카제니후카레테
메말라 불어오는 부드러운 바람에
なびく鮮やかな君が僕を奪う
나비쿠아자야카나키미가보쿠오우바우
나부껴 선명한 네가 나를 빼앗는다
季節は色を變えて幾度巡ろうとも
키세쯔와이로오카에테이쿠도메구로-토모
계절은 몇번이나 모습을 달리하며 반복되더라도
この氣持ちは枯れない花のように
코노키모치와카레나이하나노요-니
이 마음은 시들지않는 꽃처럼
夢なら夢のままでかまわない
유메나라유메노마마데카마와나이
꿈이라면 꿈이라도 상관없어
愛する輝きに溢れ胸を染める
아이스루카가야키니아후레무네오소메루
사랑하는 빛이 흘러 넘쳐 가슴을 물들이네
いつまでも君を想う
이쯔마데모키미오오모우
언제나 널 생각해
The love to you is alive me. wo- every day for love.
You are aside of me wo- every day