가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


アメあと (비온뒤) w-inds.

너를 지키고 未;;える愛がそこにるはずさ [미라이 카나에루 아이가 소코니 아루하즈사] 미래를 이룰 수 있는 사랑이 그곳에 있을테니까 晴れたらいつものカフェテラスで;まぐれな空はまるで僕らの [하레타라 이츠모노 카훼테라스데 키마구레나 소라와 마루데 보쿠라노] 날이 개이면 항상 가는 카페테라스에서 변덕스러운 하늘은 마치 우리들의 everyday everyday

アメあと / Ameato (비온 뒤) w-inds.

이츠모노 데구치오 토비다시테이키카우 히토노다가레니 나카세테Everyday Everday카스카나 히카리가 사시콘데아메아카리노마치 소라오미아게테Rainyday Rainyday사와시나이 Day By Day & Night아메아캇테 구루마사케테키미노 모토에 On The Run니지노아토 오이카케루 Groovin토키와 나가레테 Oh My오모이오 다이테Oh Let ...

アメあと / Ame Ato (비온 뒤) w-inds.

이츠모노다구치오토비다시테 이키카우히토노나가레니마카세테 Everyday Everyday 카스카나히카리가사시콘데 아메아가리노마치소라오미아게테 Rainy Day Rainy Day 세와시나이 Day By Day&the Night 아메아갓테쿠루마사케테키미노모토헤 on the left 니지노하토오이카케루 Groovin' 토키와나가레테 Oh my 오모이오다이테 D...

ハナムケ (Hanamuke) (선물) w-inds.

だけ別れがる…You know it, too 割り切れない寂しさなら その想いご引き連れて往こう…I have to go w-inds. ハナムケ Lyrics 今、未?に期待できるのは “君に逢えた”いう かけがえない印がるから You know?…you know ハナムケには いつものように さよならしよう 「じゃ、またね」まるでまた翌日(す)?

十六夜の月 (Izayoino Tsuki) (8월 16일의 달) w-inds.

が 色付ける想い出 いつか逢えなくなる知りながら …君を?した 限りる?の砂浜を二人 てもなく步くような?だった 逆さに振る靴から零(こぼ)れたのは ?い刹那…きっ君も知ってた ?かの代わりでも ?はよかったよ…ずっ の?君は泣いてた? “ごめん” ?に告げて ?い欠月(つき)が?りの影伸ばし 君の面影だけ照らす just for me 季?が?せつける理?

Izayoino Tsuki/ 十六夜の月(8월 14일의 달) w-inds.

Just for you 季節が色付ける想い出 いつか逢えなくなる知りながら …君を愛した 限りる時の砂浜を oh 二人 てもなく?くような?だった oh yeah 逆さに振る靴から零れたのは oh yeah 熱い刹那…きっ君も知ってた 誰かの代わりでも僕はよかったよ …ずっ の時君は泣いてた? 

Thank you w-inds

Thank you - W-inds - Thank you for you stay by my side りがう いつも君が居て 아리가또- 이쯔모 키미가이테 고마워, 언제나 니가 있어서 心から?

Thank you. w-inds

Thank you - W-inds - Thank you for you stay by my side りがう いつも君が居て 아리가또- 이쯔모 키미가이테 고마워, 언제나 니가 있어서 心から?

Thank you w-inds.

Thank you - W-inds - Thank you for you stay by my side りがう いつも君が居て 아리가또- 이쯔모 키미가이테 고마워, 언제나 니가 있어서 心から?

THANK YOU, w-inds

Thank you for you stay by my side りがう いつも君が居て 아리가또- 이쯔모 키미가이테 고마워, 언제나 니가 있어서 心から?

feel the fate (W-inds 2집 싱글) w-inds

me, you gonna be my fate 輝く illumination 카가야쿠 빛나는 消えない 夢 たためうよ 키에나이 유메 아타타메아우요 사라지지 않는 꿈, 간직해요.

feel the fate w-inds

w-inds. - feel the fate(운명을 느낌) Lyrics, Music & Arrangement: Hiroske Hayama 普段は 氣に ならない こも 無意味な ものは ないって 후다은와 키니 나라나이 고또모 무이미나 모노와 나이잇떼 평소엔 마음을 먹지 않으면 안되는 일도 무의미한 것은 없고, 最近 少し ずつ わかりかけて きた

Feel The Fate (2nd single) W-inds

me, you gonna be my fate 輝く illumination 카가야쿠 빛나는 消えない 夢 たためうよ 키에나이 유메 아타타메아우요 사라지지 않는 꿈, 간직해요.

Feel The Fate w-inds.

me, you gonna be my fate 輝く illumination 카가야쿠 빛나는 消えない 夢 たためうよ 키에나이 유메 아타타메아우요 사라지지 않는 꿈, 간직해요.

Humanizer w-inds.

I can never live your life でも傍にいさせてください Together we can all cry なたは また笑う 何て人は無力で 現?は容赦なくて それでも 受け容れ ?り越え そこに立つ It's Human Nature …yeah 此?(ここ)では日にバスが やっ2本?るだけ 分刻みの都?にない?

Shiki / 四季 (사계) w-inds.

이끌리는 마음을 たため合うように 二人を包んだ春の風 아타타메아우요-니 후타리오 츠츤다 하루노 카제 서로 따뜻해지도록 우리 두사람을 감쌌던 봄바람 過ごした瞬間がふえて 胸に刻む君の 스고시타 슈운칸가 후에테 무네니 키자무 키미토노 함께보냈던 순간이 많아져, 가슴에 새겨진 너와의 seasons ずっこの先も繰り返す信じて 즛토 코노 사키모 쿠리카에스토

四季 (Shiki) (사계) w-inds.

이끌리는 마음을 たため合うように 二人を包んだ春の風 아타타메아우요-니 후타리오 츠츤다 하루노 카제 서로 따뜻해지도록 우리 두사람을 감쌌던 봄바람 過ごした瞬間がふえて 胸に刻む君の 스고시타 슈운칸가 후에테 무네니 키자무 키미토노 함께보냈던 순간이 많아져, 가슴에 새겨진 너와의 seasons ずっこの先も繰り返す信じて 즛토 코노 사키모 쿠리카에스토

Shiki/ 四季(사계) w-inds.

欲しかったもの一つずつ手に入れて 호시캇타 모노 히토츠즈츠 테니이레떼  갖고싶었던 것들 하나하나를 손에 넣어도 その中でも代わりのない物がって 소노 나카데모 카와리노나이 다카라모노가 앗떼 그중에서도 대신할 수 없는 보물이 있어..

ageha w-inds.

を はぐらかしてごめん 아노히 키미노 유메오 하구라카시테 고메응 그 날 너의 꿈을 얼버무려서 미안해 僕だけが おいていかれそうで 보쿠다케가 오이떼유카레소-데 나만이 쫓아 갈수 있을것 같아서 アゲハ蝶追った の夏の日 아게하쵸-옷-따 아노나츠노히 호랑나비를 쫓았던 그 여름 날처럼 もう一度 んなふう 夢捕まえられる 모-이치도

Give You My Heart w-inds.

Give you my heart, it's forever すべてげよう Give you my heart, it's forever 스베테아게요- Give you my heart, it's forever 모든것을줄거예요 輝ける君だからどこまでも be together 카가야케루키미다카라도코마데모 be together 빛날수있는그대이기에어디까지라도 be

Still on the street w-inds.

Still on the street / w-inds. 作詞:shungo. 作曲:原一博 translate by 何月 We are just still on the street すべての道に いているよ 스베테노미치니 츠즈이테이루요 모든 거리에 이어져 있어 The starting point of dream [Holla BacK!]

四季 w-inds.

欲しかったもの一つずつ手に入れて 호시캇타 모노 히토츠즈츠 테니이레떼  갖고싶었던 것들 하나하나를 손에 넣어도 その中でも變わりのない寶物がって 소노 나카데모 카와리노나이 다카라모노가 앗떼 그중에서도 변하지 않는 보물이 있어..

Deny w-inds.

I Need to have you near Come Wash away my Tears And Now I just Wanna Deny -二度?

十六夜の月 / Izayoino Tsuki (8월 16일의 달) w-inds.

Just for you 季節が色付ける想い出 키세츠가 이로즈케루 오모이데 계절이 물들이는 추억들 いつか逢えなくなる知りながら 이츠카 아에나쿠나루토 시리나가라 언젠가는 만날 수 없게 된다는걸 알면서도 …君を愛した …키미오 아이시따 …너를 사랑했어 限りる時の砂浜を 카기리아루 토키노 스나하마오 너와의 끝이

Izayoino Tsuki / 十六夜の月 (8월 16일의 달) w-inds.

Just for you 季節が色付ける想い出 키세츠가 이로즈케루 오모이데 계절이 물들이는 추억들 いつか逢えなくなる知りながら 이츠카 아에나쿠나루토 시리나가라 언젠가는 만날 수 없게 된다는걸 알면서도 …君を愛した …키미오 아이시따 …너를 사랑했어 限りる時の砂浜を 카기리아루 토키노 스나하마오 너와의 끝이

十六夜の月 w-inds.

Just for you 季節が色付ける想い出 키세츠가 이로즈케루 오모이데 계절이 물들이는 추억들 いつか逢えなくなる知りながら 이츠카 아에나쿠나루토 시리나가라 언젠가는 만날 수 없게 된다는걸 알면서도 …君を愛した …키미오 아이시따 너를 사랑했어 限りる時の砂浜を 카기리아루 토키노 스나하마오 너와의 끝이 보일때 쯤 모래사장을

Rain w-inds.

 思っていたけど 今夜はそうじゃないんだ 今さら氣づいた… ちこちに まだ溫かい 苦しすぎて 情けないほどに 君の名前 呼び續けた… 土砂降りの雨が ?を叩きつけて この胸責めるのさ 無邪氣な笑?

Message / メッセ-ジ w-inds.

頃なくした 全ての想い 아노코로나쿠시타스베테노오모이 그 시절 잃었던 모든 추억 走る事に疲れたしたら休めばいい肩を叩く 하시루코토니츠카레타토시타라야스메바이이토카타오타타쿠 달리는 일에 지쳤다면 쉬면 된다고 어깨를 두드려 その過去からの手紙を 握り締めてまた 소노카코카라노테가미오 니기리시메테마타 그 과거로부터의 편지를 꼭 쥐고 또 明日へ旅立つ 아스에토타비다츠

Give you my heart w-inds

の日から心に決めたんだ 君を離さない事 아노히카라코코로니키메탄다키미오하나사나이코토 그날부터 마음에 결정한 너를 떠나지 않는 일 突然僕に吹くやわらかな風 토쯔젠보쿠니후투야와라카나카제 돌연 나에게 부는 부드러운 바람 この胸の奧を いつもたたくんだ 코노무네노오쿠오 이츠모타타쿤다 이 가슴의 깊은곳을 언제나 두두린다 君じゃなきゃね きっ馱目だから

Forever Memories w-inds.

離れて 暮らしても の瞬間の二人は 타또에하나레떼쿠라시떼모 아노슈응까응노후따리와 비록 헤어져 살아도 그 순간의 두사람은 いつまでも 輝いたまま 今日の日を 照らすよ 이쯔마데모 카가야이따마마 쿄우노히오테라스요 언제까지라도 빛나는 채로 오늘의 날을 비추어요 の夜 初めて 見た こぼれた 淚の色は 아노요루하지메떼미따 코보레따나미다노이로와 그 밤 처음으로

Forever Memories (1st single) W-inds

離れて 暮らしても の瞬間の二人は 타또에하나레떼쿠라시떼모 아노슈응까응노후따리와 비록 헤어져 살아도 그 순간의 두사람은 いつまでも 輝いたまま 今日の日を 照らすよ 이쯔마데모 카가야이따마마 쿄우노히오테라스요 언제까지라도 빛나는 채로 오늘의 날을 비추어요 の夜 初めて 見た こぼれた 淚の色は 아노요루하지메떼미따 코보레따나미다노이로와 그 밤 처음으로

Forever Memories (2007 Live Ver.) w-inds.

離れて 暮らしても の瞬間の二人は 타또에하나레떼쿠라시떼모 아노슈응까응노후따리와 비록 헤어져 살아도 그 순간의 두사람은 いつまでも 輝いたまま 今日の日を 照らすよ 이쯔마데모 카가야이따마마 쿄우노히오테라스요 언제까지라도 빛나는 채로 오늘의 날을 비추어요 の夜 初めて 見た こぼれた 淚の色は 아노요루하지메떼미따(아) 코보레따나미다노이로와

タイムマシ-ン / Time Machine w-inds.

야스마즈 토비다스 인토 후로우 쉬지 않고 뛰쳐나오는 울림과 흐름 じわりじわり きくアンダ-ブロ- 지와리지와리 키쿠 안다- 부로우 서서히 효력이 있는 언더 블로우 それが w-inds.

Time Machine / タイムマシ-ン w-inds.

야스마즈 토비다스 인토 후로우 쉬지 않고 뛰쳐나오는 울림과 흐름 じわりじわり  くアンダ-ブロ- 지와리지와리 키쿠 안다- 부로우 서서히 효력이 있는 언더 블로우 それがw-inds.

Deny w-inds

I Need to have you near Come Wash away my Tears And Now I just Wanna Deny -二度恋ハシナイ- (-니도토코이와시나이-) 두번 다시 사랑은 하지 않아 の誓いを 今破るよ (아노치카이오 이마야부루요) 그 맹세를 지금 깨버릴께 …もう君しか見ない (…모- 키미시카미나이) …이젠

空から降りてきた白い星 ( 하늘에서 내려온 하얀 별 ) W-inds

so good so shine so sweet so shine 愛しい涙にったのは 心が触れ合った夜 이토시이나미다니앗타노와 코코로가후레앗타요루 (사랑스러운 눈물에 있던건, 서로의 마음이 닿았던 밤) この指で そっ ぬぐいたいよ 君を守りたい 코노유비데 솟토 누구이타이요 키미오마모리타이 (이 손가락으로 살짝 닦아주고싶어 너를

永遠の途中 (영원의 도중) W-inds

“變らないもの”求めたり… “카와라나이모노”모토메타리… “변하지 않는 것”을 찾곤 해… 人は弱くて 히토와요와쿠테 인간은 약하니까 傷ついた の日の別れに 키즈츠이타 아노히노와카레니 상처받았던 그 날의 이별에 强がりも噓にはできず 츠요가리모우소니와데키즈 강한 척 하는 거짓말도 할 수 없어 I Wanna Believe in Love 受け止めた

永遠の途中 w-inds.

“變らないもの”求めたり… “카와라나이모노”모토메타리… “변하지 않는 것”을 찾곤 해… 人は弱くて 히토와요와쿠테 인간은 약하니까 傷ついた の日の別れに 키즈츠이타 아노히노와카레니 상처받았던 그 날의 이별에 强がりも噓にはできず 츠요가리모우소니와데키즈 강한 척 하는 거짓말도 할 수 없어 I Wanna Believe in Love 受け止めた

四季 (사계) W-inds

四季 (シキ) w-inds. 13th single Trans by nanaco. 欲しかったもの一つずつ手に入れて 호시캇타 모노 히토츠즈츠 테니이레떼  갖고싶었던 것들 하나하나를 손에 넣어도 その中でも変わりのない宝物がって 소노 나카데모 카와리노나이 다카라모노가 앗떼 그중에서도 변하지 않는 보물이 있어..

Zirconia (Inst.) w-inds.

面(しょたいめん)で確信(かくしん)した shotaimen de kakushin shi ta 探(さが)してたのはIt's you saga shi te ta no wa It's you 想(おも)いは成就(じょうじゅ) omo i wa jouju 一時(いっき)足(た)らず ittoki ta ra zu ?(き)れるくらい一?

New~age Dreams W-inds

えば 惱みに負けそうな時 타토에바 나야미니마케소-나토키 みんな笑って 語り合って 미응나토와랏테 카타리앗테 それがくだらない 話でも 소레가쿠다라나이 하나시데모 決まって 樂しいね 키맛테 타노시이네 夜中騷がしい街を出たら 요루쥬-사와가시이마치오데타라 たまには星空 見上げてみよう 타마니와호시조라 미아게테미요- 振り返った 今日の足跡を 후리카엣타

Top Secret w-inds.

Hey その胸に秘めた欲望を 今見せてごらん So キミの 新しい秘密を作ろう 絡み付く指 見つめ合う視線 吐息が感じる 隣りへおいでよ 溺レテモイイ… その?悟が キミのココロを 染め?くしたら 紅いル?ジュさえ 汚(けが)してげる 理性を ?

Forever Memories.. w-inds

離れて 暮らしても の瞬間の二人は 타토에 하나레테 쿠라시테모 아노슝캉노후타리와 비록 헤어져 살아도 그 순간의 두사람은 いつまでも 輝いたまま 今日の日を 照らすよ 이츠마데모 가가야이타마마 교오노히오 테라스요 언제까지라도 빛나는 채로 오늘의 날을 비추어요 の夜 初めて 見た こぼれた 淚の色は 아노요루 하지메테 미타 코보레타 나미다노이로와 그

You can't get away w-inds

세이자오에가이타요 一步が 踏み出せなくて 입뽀가 후미다세나쿠테 ここまで 遠まわりしたけど 코코마데 토오마와리시타케도 今こそ Lovin' you 이마코소 Don't you know that 過去にしばられて 카코니시바라레테 臆病な 自分を覺えたよ 오쿠뵤-나 지부응오오보에타요 獨りが 怖いんじゃなくて 히토리가 코와이응쟈나쿠테 君がね 居ない

You Can't Get Away w-inds.

一步が 踏み出せなくて 입뽀가 후미다세나쿠테 ここまで 遠まわりしたけど 코코마데 토오마와리시타케도 今こそ Lovin’ you 이마코소 Don’t you know that 過去にしばられて 카코니시바라레테 臆病な 自分を覺えたよ 오쿠뵤-나 지부응오오보에타요 獨りが 怖いんじゃなくて 히토리가 코와이응쟈나쿠테 君がね 居ない

夢の場所へ (Aino Basyohe) (꿈의 장소로) w-inds.

の日の君が 空へ投げた Piece of Dream (Yeah, C'mon) 今?いたよ 時を超えて その手に(Yeah) 夢の場所へ 今立った Ah-ha 裸足の太陽たちへのこの合? 火?す瞳素晴らしいeyes 暗闇照らし出せるそのLights みんなが見ている始まる 君の呼ぶ?が 聞こえて?るだろ? Yeah-ah ha Hey, Get up boys!!

Tooi Kioku / 遠い記憶 (먼 기억) w-inds.

曲名:遠い記憶 作詞:Kiyohito Komatsu 作曲:Hiroo Yamaguchi 砂に描いた風の記憶 스나니에가이타카제노키오쿠 모래에그린바람의기억 太陽がかせた 타이요가사카세타코이 태양을피울수있었던사랑 君出うこはきっ心に 키미토데아우코토와킷토코코로니 너와만나는것은반드시마음에 刻まれてたのかも 키자마레테타노카모 새겨지고있었는지도

永遠の途中 w-inds

Larsson, Niklas Edberger, Tobias Lundgren (Hurricane Production) Arrangement : Nozomi Furukawa, Takafumi Hoshino “變らないもの”求めたり… “카와라나이모노”모토메타리… “변하지 않는 것”을 찾곤 해… 人は弱くて 히토와요와쿠테 인간은 약하니까 傷ついた

love is message w-inds.

우케타] 살며시 방을 빠져나가 바닷바람을 볼에 쐬었어 出會(で)った時(き)の 胸(むね)の高鳴(たかな)りを 忘(わす)れて しまわないように [데앗타 토키노 무네노 타카나리오 와스레테 시마와나이요-니] 처음 만났던 때의 가슴의 설레임을 잊어버리지 않도록 君(きみ)の淚(なみだ)が こぼれて 心(こころ)に 深(ふか)く染(し)みこんだ [키미노 나미다가

Be As One w-inds.

Woe Woe Woe… どんな時でも 想っているよ 会えない日も Everytime I Feel 돈나 토키데모 오못테이루요 아에나이 히모 Everytime I Feel 어떤 때라도 생각하고 있어 만나지 못하는 날도 Everytime I Feel Ah ったかな手のひら くるまれたHeart&Soul Ah 앗타카나 테노히라 쿠루마레타 Heart&Soul