가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


そよ風が草原をなでるように / 산들바람 초원을 쓰다듬듯이 Kokia

これ以上(いじょ) 泣()かくてもいいの もこれ以上(いじょ) 淚(みだ)はいらいの もこれ以上(いじょ) んばらくてもいいの もこれ以上(いじょ) 强(つ)くてもいいの (かぜ)(げん) やさしく 私(わたし)もあたのこと やさしくてあげから もこれ以上(いじょ) 泣()かくてもいいの

そよ風が草原をなでるように kokia

(소요카제가 소오겡오 나데루 요오니) 산들바람이 초원을 어루만지듯이 KOKIAこれ以上泣かくてもいいの (모오 코레이죠 나까나끄떼모 이이노) 더 이상은 울지 않아도 좋아요 もこれ以上淚はいらいの (모오 코레이죠 나미다와 이라나이노) 더 이상 눈물은 필요 없어요 もこれ以上頑張らくてもいいの

KOKIA

[출처] http://www.jieumai.com/ 空 祝福 して 大粒の 雨 (소라가 슈쿠후쿠오 시테루 오오츠부노 아메오) 하늘이 축복하는 굵은 빗방울에 大地は おい 增す (다이치와 우루오이오 마스) 대지는 젖어만가요 空 微笑み くれ 太陽 かかげ (소라가 호호에미오 쿠레루 타이요-오 카카게) 하늘이 웃음을 주는 태양이

そよ風が草原をなでるように / Soyokazega Sougenwo Naderu Youni (산들바람이 초원을 쓰다듬듯이) Kokia

좋아요 もこれ以上(いじょ) 强(つ)くてもいいの 모오코레이죠오 츠요가라나쿠테모이이노 더 이상 강한 척 하지 않아도 좋아요 (かぜ)(げん) やさしく 소요카제가소오게은오 야사시쿠나데루요오니 산들바람이 초원을 상냥하게 어루만지듯이 私(わたし)もあたのこと やさしくてあげから 와타시모아나타노코토

そよ風が草原をなでるように / Soyokazega Sougenwo Naderuyouni (산들바람이 초원을 쓰다듬듯이) Kokia

모오코레이죠오 츠요가라나쿠테모이이노 더 이상 강한 척 하지 않아도 좋아요 (かぜ)(げん) やさしく 소요카제가소오게은오 야사시쿠나데루요오니 산들바람이 초원을 상냥하게 어루만지듯이 私(わたし)もあたのこと やさしくてあげから 와타시모아나타노코토 야사시쿠나데테아게루카라 저도 당신을 상냥하게 어루만져 드릴께요 もこれ以上(いじょ)

Dandelion KOKIA

작은 씨앗이 우리들의 거리에서 꽃을 피워가요 小さ優さや思いやり 치이사나야사시사야오모이야리가 작은 상냥함과 걱정이 誰かの心着地して 다레카노코코로니챠쿠치시테 누군가의 마음에 착지해서 目放して花開いて身つけだろ 메오하나시테 하나히라이테 미오츠케루다로오 눈을 뜨고 꽃을 피우며 몸을 세우겠죠 かあたの街へ 카제니나로오카

From 16 Kokia

寂しくいと 言ったらウソかもしれいけれど 夢 何か手放さくちゃ 時自分じゃ ?えられ 友達?えた時は??? 人は 人の幸せ自分のことの感じて 前進ん行けから れぞれ自分の行き方通して 誰かきっと 幸せ分けて?いて いんだろ やって みん?

Your Song Koda Kumi

あやふや してきたこと 優しさっとHoiding me so tight 顔Kiss っと み上げ想いも 愛包みん 夜空の 星のほら 君輝いて 見えから Love 愛ふりぐ丘 君と夢 ずっと っと 抱き締めてくれた 優しさあふれ 泣き出し ずっと 瞳らさ 私の勇私の全て 欲しいものは簡入らいとLeading me so kind

New season ~夢に向かって吹く風~ KOKIA

聽こえてい 『こっちおい』 呼ん (키코에테-루 콧치오이데 소요카제가 욘데루요) 『여기로 와』라는 소리가 들려요, 산들바람이 부르고 있어요 何か起こ予感 外へ行こ (나니카 오코루 요캉가 스루 소토에 유코-) 무슨 일인가가 일어날 예감이 들어요, 밖으로 나가요!

New season-夢に向かって吹く風 KOKIA

聽こえてい 『こっちおい』 呼ん (키코에테-루 콧치오이데 소요카제가 욘데루요) 『여기로 와』라는 소리가 들려요, 산들바람이 부르고 있어요 何か起こ予感 外へ行こ (나니카 오코루 요캉가 스루 소토에 유코-) 무슨 일인가가 일어날 예감이 들어요, 밖으로 나가요!

この地球がまるいお陰で (Kono Jikyuuga Marui Okagede - 이 지구가 둥근 덕택에) Kokia

この地球 どこから見ても同じ ものごとれぞれの ?實んだろ 例えば誰かの正義の? 誰か泣くこと?

おばあちゃん (Obaachan / 할머니) Kokia

薄れゆく記憶の中 突然思い出した おばあちゃん 昔く 言ってたみたい 「今日は泊まってゆくの?」と 私聞いてみた後 「隣の部屋布?しいたから」と 言って笑った いつも私さすった手の感? 私は?えて いい名前忘れたくらい 私?えて 「どこか行きたいとこはい?」 訪ねた私ら言った 「どこも

tell tell 坊主 kokia

tell tell 坊主 何()もくたって 幸(しあわ)せれた 나니모나쿠타앗테 시아와세니나레타요 아무 것도 없어도 행복해졌어 橫顔(お)のぞく度(たび) 胸(むね)熱(あつ)くった 요코가오노조쿠타비니 무네가아츠쿠나앗타요 옆얼굴을 들여다 볼 때마다 가슴이 뜨거워졌어 强(つ)く想(おも)氣待(きも)ちつのほど上手(ま)く言

孤獨な生きもの (Kodokuna Ikimono - 고독한 생물) Kokia

ねぇ ?くはいと思けど 他選べ道もい 逃げてばかりじゃ何も始まらい ねぇ 終わりの見えい旅の最後は どん景色 ?ってい 想像したけど 何も見えいの ?み止めれば全て 失ってしま?した 恐怖や孤?は私 支え?

空に太陽 あなたに私 KOKIA

太陽 あ私 (소라니 타이요- 아나타니 와타시) 하늘에 태양이 있듯, 당신에게 내가 있어요 これほどまのコンビはいわ (코레호도 마데노 콤비와나이와) 이 정도의 콤비는 없어요 くちゃい二人わ (나쿠챠나라나이 후타리나 나루와) 없어서는 안될 두 사람이 될거에요 私は (와타시와 손나후-니 오모-) 나는 그렇게 생각해요

愛しているから / 사랑하니까 Kokia

愛していから (KOKIA) 夕陽(ゆひ) 空(ら) 染()めら 遠(とお)くの 街(まち)は 影繪(かげえ) って 유우히가 소라오 소메나가라 토오쿠노 마치와 카게에니 나앗테 석양이 하늘을 물들이면 먼 마을은 실루엣이 되고 見(み)つめ あ 2人(ふたり) 黃昏(たれ)の 國(く)へ 運(はこ)ぶ 미츠메 아우 후타리오 타소가레노 쿠니에

愛しているから KOKIA

夕陽(ゆひ) 空(ら) 染()めら 遠(とお)くの 街(まち)は 影繪(かげえ) って 유우히가 소라오 소메나가라 토오쿠노 마치와 카게에니 나앗테 석양이 하늘을 물들이면 먼 마을은 실루엣이 되고 見(み)つめ あ 2人(ふたり) 黃昏(たれ)の 國(く)へ 運(はこ)ぶ 미츠메 아우 후타리오 타소가레노 쿠니에 하코부 바라보고 있는 두 사람을

大事なものは目蓋の裏 KOKIA

大事(だいじ)ものは目蓋(まぶた)の裏(ら) 소중한 것은 눈꺼풀 속 こして閉(と)じれば見(み)えてく 이렇게 감으면 보여요 点滅(てんめつ)して光(ひかり)の中(か)もあただけは消(き)えかった 점멸하는 빛 속에서도 당신만은 사라지지 않았어요 大事(だいじ)ものは目蓋(まぶた)の裏(ら)から して大事(だいじ)覚(おぼ)えて

私の太陽 KOKIA

私の太陽 忘(わす)れおい 記憶(きおく)の底(こ)まかれた種(たね) 와스레나이니오이가아루 키오쿠노소코니마카레타하네가 잊혀지지 않을 향기가 있어요.

06. 天使 KOKIA

(き)こえ (아이오무스부코도우가키코에루) 사랑을 이어가는 고동이 들려와 胸ここ痛いのは失()った (무네가코코가이따이노와우시낫따) 가슴이 이곳이 아픈 것은 잃어버렸어 愛の?(あかし) 今 試(たま)されてい (아이노아까시이마타마사레데이루노요) 사랑의 등불 지금 시험받고 있어 言葉い想い ?

No wo Wataru Kaze no Youni Ranbou Minami

人は誰も 一人ものさ 生まれたときも して死んゆくときも だから愛す 微笑分けて欲しい あたのぬくもり 生き 抱きしめてゆくことから 明日こ 野 明日こ 燃えさか炎の 流れ 浮 いつの日かまた 流されかも知れい だから愛す 同情も涙もいらい あたの信頼 今日の哀しみ 乗り越えてゆくことから

おばあちゃん / Obaachan (할머니) Kokia

おばあちゃん 오바아쨩 할머니 薄れゆく記憶の中 突然思い出した 희미해져가는기억속에서갑자기생각이난것처럼 유스레유쿠기오쿠노나카데 도츠젠오모이다시따요-니 おばあちゃん 昔く言ってたみたい 할머니께선옛날에종종말씀하셨던것마냥 오바쨩 무카시요쿠이잇떼따미따이니 「今日は泊まってゆくの?」

本當の音 (진실의 소리) Kokia

本当は倒れ 凄く恐かった 혼토-와 타오레소-데 스고쿠 코와캇타요 사실은 쓰러질 것 같아서 몹시 두려웠어 バカみたい はしゃぎたてて 平然装っていた 바카미타이니 하샤기타테테 헤이젠오 요솟테 이타 바보같이 떠들어대며 태연한 척 했지 夢ばかり語ってい見えたかもしれいけど 유메바카리 카탓테 이루요-니 미에타카모 시레나이케도 꿈만 잔뜩 이야기하는

私の太陽 / Watashi No Taiyou (나의 태양) Kokia

記憶(きおく)の底(こ)まかれた種(たね) 키오쿠노소코니마카레타타네가 기억 속에 뿌려진 씨앗이 今(いま) まさ 長()い時(とき)  이마마사니나가이토키오 지금 곧 긴 시간을 (へ)て花(は)開(ひら)ことしてい 헤테하나히라코오토시테이루 거쳐서 꽃으로 피어나고 있어요 あたは太陽(たい)の 아나타와타이요오노요오니

ライオンの翼(사자의 날개) - PS2 [엘밴디아 스토리] 오프닝테마 Yonekura Chihiro

ライオンの翼 十字星 輝くヒカリ 並ん見上げて 夜明けは近づいてい 幾千の時越え 出逢った星たち いつの日か 道照らす星座 傷つき消え誇り 握りしめ 共向か たてびかせて 緑の どこまも走り抜け 痛み越えたび 深く知り 繋ぐ手は 強くしやか 僕らは信じ 生きてゆく意味と勇気 星屑 拾い集めて 朝迎え

愛のメロディ-(original ver.) KOKIA

たま木漏れ日の 아나타 마루데 코모레비노 요오니 당신은 마치 나뭇잎 사이로 새어드는햇빛처럼 私生き希望くれた 幸せ笑った 와타시니 이키루 키보오 쿠레타 시아와세가 와랏타 나에게 살아갈 희망을 준 행복이 웃었어요 記憶の中の?もり胸 기오쿠노 나카노 누쿠모리 무네니 기억속의 따스한 가슴이 何りも?

私の太陽 (Watashi No Taiyou - 나의 태양) Kokia

忘(わす)れおい 記憶(きおく)の底(こ)まかれた種(たね) 와스레나이니오이가아루 키오쿠노소코니마카레타하네가 잊혀지지 않을 향기가 있어요.

Fantasy kuraki mai

兩手バランスとりら 료-테데바란스토리나가라 양손으로균형을잡아가면서 步いたあぜ道 아루이타아제미치 걸었던논길 夕陽背中受けら 유-히오세나카니우케나가라 저녁햇살을등에느끼면서 波立つ 카제니나미타츠소-겐오 바람에물결치는풀밭을 走り拔けたあの頃の 하시리누케타아노코로노 달려나갔었던그시절의 心通し見ていた

時の風 相川七瀨(aikawa nanase)

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 雪割甘く凍え 유키와리소-가아마쿠코고에루 설앵초가달콤하게얼어붙는 白い二月の溜息 시로이니가츠노타메이키 하얀2월의한숨 っとグラス閉じこめて 솟토그라스니츠키오토지코메테 살며시잔에달을담고서 あき眺めてた 아키루호도니나가메테타 싫증날정도로바라보았죠 ねぇいつも

かわらないこと ~since 1976~ kokia

かわらいこと ~since 1976~ (카와라나이 코토) 변하지 않는 것 誰だって誰かっかかって 替わりばんこして (다레닷떼 다레까니 욧카깟떼 카와리방꼬니 코나시떼루) 누구나 누군가와 교대로 기대어가며 지내고 있어 失って初めて分か存在 (우시낫떼 하지메떼 와카루 손자이) 잃은 후 처음 깨닳게되는 존재 こんも近く支えられていた

愛のメロディ 一 (Ai No Melody - 사랑의 멜로디) (Original ver.) Kokia

愛のメロディ- (사랑의 멜로디)       あたま木漏れ日の 아나타 마루데 코모레비노 요오니 당신은 마치 나뭇잎 사이로 새어드는 햇빛처럼 私生き希望くれた 幸せ笑った 와타시니 이키루 키보오 쿠레타 시아와세가 와랏타 나에게 살아갈 희망을 준 행복이 웃었어요 記憶の中のもり胸 기오쿠노 나카노 누쿠모리 무네니 기억속의

かわらないこと ~since 1976~ KOKIA

(즛토 아나타 미마모리 츠즈케타) 静か気付いた あり 조용한 사랑을 알아차려줬지. 고마워. (시즈카나 아이니 키즈이타 아리가토) 私見ていて これ気持ちだから 날 바라봐줘. 이것이 진심이니까.

かわらないこと since1976 KOKIA

誰だって誰かっかかって 替わりばんこして 누구나 누군가에게 의지하기에, 교대로 서로에게 기대고 있어. 다레닷테 다레카니 욧카캇테 카와리반코니 코나시테루 失ってはじめてわか存在 こんも近く支えられていた 잃어버리고선 처음으로 알게 된 존재, 이렇게도 가까이서 보호 받고 있었어.

かわらないこと~since1976~ KOKIA

誰だって誰かっかかって 替わりばんこして 누구나 누군가에게 의지하기에, 교대로 서로에게 기대고 있어. 다레닷테 다레카니 욧카캇테 카와리반코니 코나시테루 失ってはじめてわか存在 こんも近く支えられていた 잃어버리고선 처음으로 알게 된 존재, 이렇게도 가까이서 보호 받고 있었어.

I Believe ~海の底から (Umi No Sokokara - 바다 속에서) Kokia

乾く頃?てね 拭ったばから濡れ?歪む ?す事んて何もいけど 苦しん姿は見せたくいの まだ夢見てい 海の底から 上か下かも分からず 浮かん こらじゅの太陽の中 深い 深い 海の底から I believe この?は?いてはず このままどこまも?

time to say goodbye kokia

避(さ)けことのい 別(わか)れとい場面(ばめん) 사케루코토노데키나이 와카레토이우바메은가 피할 수 조차 없는 이별의 장면인데도 の度(たび)私(わたし) 强(つ)くしてゆく 소노타비니와타시오 츠요쿠시테유쿠 그때마다 나를 강하게 만들어요 あの日(ひ)出逢(あ)えければ あ知(し)らかった 아노히데아에나케레바 아나타오시라나카앗타

まばたき (Mabataki / 눈 깜박임) 19

木はゆれ は吹いて 水は流れ 人包む 悲しい言葉 かすむほどの ここくても 君のままとじて 最初かぶ ?ありたいね 話聞かせて 僕 ?し 君の?はいい。 木かげかくれ 座りこん 汗ふいて 君見た いつかこの場所 子供つれて 手 ??

I believe ~海の底から~ kokia

I believe ~海の底から~ 私(わたし)の涙(みだ)乾(かわ)く頃(ころ)来(き)てね 拭(ぬぐ)ったばから濡(ぬ)れ頬(ほほ)歪(ゆ)む 나의 눈물이 마를 즈음에 와요 닦자 마자 적셔지는 볼이 일그러져요 隠(かく)す事(こと)んて何()もいけど 苦(く)しん姿(すた)は見(み)せたくいの

Sekai No Owarini (世界の終わりに / 세상의 마지막에) Kokia

いつ何奪われてもおかしくいこの時代 友達や?人や家族大事こと 照れくさい 次?った時と 先送りした想い達 ちゃんと言葉して?えくちゃ 今からだっていい 人は何故失わいと大切こと?付けいの? ?えたい時 ここんて分からいの もしも明日 終わり?

大事なものは目蓋の裏 KOKIA

大事(だいじ)ものは目蓋(まぶた)の裏(ら)から して大事(だいじ)?(おぼ)えて 다이지나 모노와 마부타노 우라카라 소우시테 다이지니 오보에테루 소중한 것은 눈꺼풀 뒤에. 그래서 더욱 소중하게 기억되요. 私(わたし)はここ ここ居(い)の 와타시와 코코요 코코니 이루노 나는 여기에요. 여기에 있어요.

愛してるから KOKIA

づかい ふりして いてね (세메테 키즈카나이 후리시테 이테네) 적어도 깨닫지 못한 것처럼 있어 줘 この 淚 かわくま (코노 나미다 카와쿠마데) 이 눈물이 마를 때까지 逢えい 夜って ざわめく 生れて (아에나이 요루가 카사나앗테 자와메쿠) (카제가 무네니 우마레테) 만나지 못한 밤이 달무리 지면 술렁거리는 바람이 가슴에

誓い 平原綾香(Hirahara Ayaka)

願いこめた流れ星夜空駆けてく 目指した場所まは遠くてため息こぼれ たしか思いは届くはず 胸永遠(とわ)果てしい道も乗り越えてゆくと たどり着くまのときまはきっとあきらめいから ゴールは終りじゃくてまた次への始まり 扉開けば続いてまぶしい世界 期待と不安加速す

ありがとう... / 고마워 Kokia

誰も付かぬ 何か失ってい フッと付けばあたはいい 思い出だけして せわしい時の中 言葉失った人形達の 街角溢れたノラネコの い叫び聞こえてく もしも も一度あら たった一言えたい あり ありは傷つけあっても あ感じていたい 思い出はせめてもの慰め いつまもあたはここ ※もしも

Feel Like The Wind Globe

오카사레테하지메테와카루 잘못하고 난 뒤에 처음으로 알게 돼 もまた忘れてしま 데모마타와스레테시마우 그렇지만 또 잊어 버려 この世はきて 손나후우니코노요와데키테루 그런 식으로 이 세상은 돌아가고 있어 Feel Like The Wind 疾 카제노요오니 바람처럼 私 私と 傳えちゃいけい 와타시오 와타시토 쯔타에챠이케나이

ネシアの旅人~海と風と人の唄 KOKIA

東(ひし)の 空(ら) 太陽(たい) 昇(のぼ) とき 히가시노 소라 타이요오 노보루 토키 동쪽의 하늘에 태양이 떠오르는 순간 海神(みかみ)の 輝(かや)く 道(みち) 進(すす)め 우미카미노 카가야쿠 미치오 스스메 바다신의 빛나는 길을 나아가라 遠(とお)い 日(ひ)の 記憶(きおく) たどって 토오이 히노 키오쿠 타도옷테 머나먼 날의

Kazemonogatari Man Arai

もしも 僕あの日 道迷わかったら 栗色の髪の少女とは 出逢わかっただろの秋は深く 行きか人もい 陽だまりの 枯葉の中 君見つけた 吹いていた 雲流れた 振り向いた君の 髪揺れた 透き通細い指 教えてくれた 森の向この遙か 浅間煙ってた おびえた顔いつか 微笑変わって とお話していたのと 悪戯 初めて出逢ったの どして懐かしい

Blue night KOKIA

[출처]http://www.jieumai.com/ 森の木 mm... ざわめく夜は (모리노키가 음... 자와메쿠요루와) 숲의 나무가 음... 웅성거리는 밤은 山の上 mm... 星降って (야마노우에니 음... 호시가우루웃테루) 산 위에 음... 별이 떨어진다.

夢がチカラ KOKIA

Kokia - 夢チカラ 君(きみ)の夢(ゆめ)は何()? 키미노유메와나니? 당신의 꿈은 무엇?

エリカ KOKIA

パパやママも 言えかった (파파야 마마니모 이에나까앗따) 아빠와 엄마에게도 말하지 않았던 惱み 語り明かした 夜 あったね (나야미 카따리아카시따 요루가 아앗따요네) 고민을 이야기 하다 밤을 새웠었지 わけもく 學校 サボったり (와케모나끄 각코오 사보옷따리) 이유없이 학교에 안가기도 했고 どしてか 淚 溢れたり (도오시테까

最終上映 (Saishuu Jouei - 마지막 상영) Kokia

作詞:KOKIA 作曲:KOKIA Welcome to the magic world 解けい魔法の? 種も?もい 巨人の夢の中 出てきた小さ私 必死人生繰り返す パッパディヤ ?付いた時 人生は夢の パッパディヤ 笑っていた 最後の夢の中 未?の話 一生分の夢 最後上映してくれ サ?