가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


星が瞬くこんな夜に (Hoshiga Matataku Konna Yoruni) (PC게임 '마법사의 밤' 엔딩 테마 / 별이 깜박이는 이런 밤에) Supercell

それはとても静かで 그건 너무나도 조용한 밤으로 つと冷たい空気は頬をさした 퉁명스럽고 차가운 공기는 볼을 간질였어 思わずきっとキミをだ 무심코 너를 분명하게 째려보았어 「……ボクのせいじゃいですよ」って 「……제 탓이 아니에요」라는 そ顔をしてる 그런 얼굴을 하고 있어 でも 별 것도 아닌

星が瞬くこんな夜に / Hoshiga Matataku Konna Yoruni (별이 깜박이는 이런 밤에) (*PC게임 '마법사의 밤' 엔딩 테마) Supercell

아티스트 : 슈퍼셀(supercell) 앨범 : 3rd Single Album 2번째 수록곡- 노래명 : 별이 빛나는 이런 밤에() Believe, believe, there's magic here tonight... Believe, believe! それはとても?

うたかた花火 (Utakata Hanabi) (TV 애니메이션 'Naruto-나루토- 질풍전' 엔딩 테마 / 물거품 불꽃) Supercell

あふれる人でぎわう8月末のお祭り 아후레루 히토데 니기와우 하치가츠 마츠노 오마츠리 넘쳐나는 사람들로 북적이는 8월 말의 축제 浴衣を着て下駄も履いて 유카타오 키테 게타모 하이테 유카타를 입고 나막신도 신고 から 音をたてる 카라은코로은 오토오 타테루 또각또각 소리를 내지 ふいった花火を二人で見上げた時 후이니 아갓타 하나비오 후타리데

君の知らない物語 (Kimino Shiranai Monogatari) (애니메이션 `바케모노가타리` 엔딩테마 / 네가 모르는 이야기) Supercell

いつも通りのある日のと 이츠모도오리노 아루히노코토 평소대로의 어느 날의 일이야 君は突然立ち上り言った 키미와토츠젠 타치아가리잇타 넌 갑자기 일어나서는 이렇게 말했어 「今 を見う」 「콘야 호시오미니유코오」 「오늘 , 별을 보러 가자」 たまはいいと言うだね 타마니와이이코토 유운다네 가끔씩은 좋은 소리 하네 て 皆して言って

君の知らない物語 (Kimino Shiranai Monogatari) (애니메이션 '바케모노가타리' 엔딩테마 / 네가 모르는 이야기) Supercell

いつも通りのある日のと 이츠모도오리노 아루히노코토 평소대로의 어느 날의 일이야 君は突然立ち上り言った 키미와토츠젠 타치아가리잇타 넌 갑자기 일어나서는 이렇게 말했어 「今 を見う」 「콘야 호시오미니유코오」 「오늘 , 별을 보러 가자」 たまはいいと言うだね 타마니와이이코토 유운다네 가끔씩은 좋은 소리 하네 て 皆して言って笑

君の知らない物語 supercell

いつも通りのある日のと 이츠모 도오리노 아루히노 코토 평소대로의 어느 날의 일이야 君は突然立ち上り言った 키미와 토츠젠 타치 아가리 잇타 넌 갑자기 일어나서는 이렇게 말했어 「今 を見う」 「콘야 호시오 미니 유코오」 「오늘 , 별을 보러 가자」 君の知らい物語 たまはいいと言うだね 타마니와 이이코토 유운다네 가끔씩은

Hoshi No Kieta Yoruni (Re-echoed by Genki Rockets Give Me Wallets) Aimer

ほら 更けるよ ほら更ける (호라 요가후케루요 호라요가후케루) 봐, 밤이 깊어져. 봐봐, 밤이 깊어져. の消えた 何を願うの? (호시노키에타요루니 나니오네가우노?) 별이 사라진 밤에 무엇을 바랄거야? 遠を見てる目は 何映るの? (토오쿠오미테루메니와 나니가우츠루노?) 먼 곳을 보고 있는 눈에는 무엇이 비치고 있니?

나미의 테마 원피스

あの ホラ,見てるよ 아노 호시가 호라, 미테루요 저 별이 자아, 보이네요 ひざお だいてる 手の ひらお 히자오 다이테루 테노 히라오 다리를 모으고 두 손을 ちょっと 背伸びお したら 좃토 세노비오 시타라 꽉 쥐었기 때문에 屆のかあ.....

夜が明けるよ (Yoruga Akeruyo) (날이 밝아와요) Supercell

へ行の きっとそは?園あって 寂しいのも不安のも忘れられる 傷だらけのまま 眠れぬを幾つも越えて ?つけばまた?りついてた 深?いの空 one sheep two sheep three sheep もうすぐ明けていから 全て始まる そさ 思えただよ 今 人はどうして理由しで 生きるできいのだろう ?

1기 엔딩 다다다

Boy Meets Girl それぞれの (Boy Meets Girl 소레조레노) boy meets girl 서로서로의 あふれる想(おも)いきらめきと (아후레루오모이니키라메키토) 넘쳐나는 추억에 반짝이는 것처럼 間(しゅ)を見(み)つけてる (슈은카은오미츠케테루) 순간을 찾아내고 있어 降(ほしふ)る(よ)の出會(であ)いあるよう··· (

원피스 - 나미의 테마 원피스

あの ホラ,見てるよ 아노 호시가 호라, 미테루요 저 별이 자아, 보이네요 ひざお だいてる 手の ひらお 히자오 다이테루 테노 히라오 다리를 모으고 두 손을 ちょっと 背伸びお したら 좃토 세노비오 시타라 꽉 쥐었기 때문에 屆のかあ.....

夜が明けるよ / Yoruga Akeruyo (날이 밝아와요) Supercell

へ行の 아노 히츠지와 도코에 유쿠노 저 양은 어디로 가는걸까 きっとそは?

No. 525300887039 Supercell

 深い海へ しず ふかいうみへ 시즈은데쿠 후카이우미에 깊은 바닷속으로 가라앉는다 だ目をした魚嗤う だめをしたさかわらう 쿠보은다메오시타사카나가와라우 썩은 눈을 한 물고기가 비웃는 光も差さぬ場所へ ひかりもささぬばしょへ 히카리모사사누바쇼에 빛조차 닿지 않는 나락으로 墜ちてい

真夜中のオーケストラ (Mayonakano Orchesta) (한밤중의 오케스트라) 『나루토 질풍전』16기 엔딩 테마, [NARUTO x UT 오리지널 DVD 테마송] Aqua Timez

空を見上げれば ほらいてる の人達みたい さまざま光を放って その中で僕も一際輝いてたいだ 目を閉じて心誓う 流れ夢を託して はいつもの公園 見える滑り台の上 昔から僕の特等席 惱みあれば來るです あの頃のまま夢の途中で 未だかえられずいるです もしかしてもう終点 て弱音を吐いてしまいそう日もある でもそのたび

성계의문장 엔딩 테마 [잃어버린 창공] 타임슬립 랑데뷰

ぎやすめ ぼを じゆ しいでおれ 기야스메니 보쿠오 지유니 시나이데오쿠레 잠시만이라도 나를 자유롭게 놓아두지 말아요 むかしら どへでも どでゆけたけど 무카시나라 도코에데모 돈데유케타케도 예전같다면 어디라도 날아갔겠지만 よのかの  つばさ おびやかされて 요노나카노 가제니 쯔바사가 오비야카사레테 세파에 날개가 위협을 받아

고요한 밤에 田中理惠

건담Seed 삽입곡 靜か 고요한 밤에 靜か あたを待ってるの 시즈카나코노요루니 아나타오맛테루노 고요한 이 밤에 당신을 기다리고 있어 あのとき忘れた 微笑みを取りきて 아노토키와스레타 호호에미오토리니키테 그때 잃어버린 미소를 찾으러 와 あれから少しだけ 時間過ぎて 아레카라스코시다케 지칸가스기테 그때부터 조금이지만

Star Fish ELLEGARDEN

また見える前 (마타 미에나쿠 나루 마에니) 다시 사라지기 전에 は (콘나 호시노 요루와) 이런 별이 있는 밤에는 全てを投げ出したって (스베테오 나게다시탓테) 모든 것을 내던지고 どうしても君 愛いたいと思った (도시테모 키미니 아이타이토 오못타) 어떻게든지 너와 만나고 싶다고 생각했어 は (콘나

スタ-フィッシュ / Star Fish Ellegarden

また見える前 (마타 미에나쿠 나루 마에니) 다시 사라지기 전에 は (콘나 호시노 요루와) 이런 별이 있는 밤에는 全てを投げ出したって (스베테오 나게다시탓테) 모든 것을 내던지고 どうしても君 愛いたいと思った (도시테모 키미니 아이타이토 오못타) 어떻게든지 너와 만나고 싶다고 생각했어 は (콘나

スタ一フィッシュ Ellegarden

また見える前 (마타 미에나쿠 나루 마에니) 다시 사라지기 전에 は (콘나 호시노 요루와) 이런 별이 있는 밤에는 全てを投げ出したって (스베테오 나게다시탓테) 모든 것을 내던지고 どうしても君 愛いたいと思った (도시테모 키미니 아이타이토 오못타) 어떻게든지 너와 만나고 싶다고 생각했어 は (콘나

スタ-フィッツュ Ellegarden

また見える前 (마타 미에나쿠 나루 마에니) 다시 사라지기 전에 は (콘나 호시노 요루와) 이런 별이 있는 밤에는 全てを投げ出したって (스베테오 나게다시탓테) 모든 것을 내던지고 どうしても君 愛いたいと思った (도시테모 키미니 아이타이토 오못타) 어떻게든지 너와 만나고 싶다고 생각했어

내 사랑하는 Supercell

今君捧げよう 이마키미니사사게요오 지금 너에게 바칠게 . I’m yours . ねえ 笑えたと 生まれて初めてだよ 네에 콘나니와라에타코토 우마레테하지메테다요 이렇게 웃은 거 태어나서 처음이야 きっと 私はね 킷토 와타시와네 분명 나는 말야 の日のため間違いだらけの道を?

Angel 戀をした Horie Yui

しずかしずか 시즈카나시즈카나요루니 고요한 고요한 밤에たをおもっている 아나타오오못테이루 당신을 생각하고 있어 遠れていっでも 토오쿠하나레테잇데모 멀리 떨어져 있어도...

スピカ / Spica ロクデナシ (Rokudenashi)

まだら日々 は長 エコーは仄か 声を探すの まだひとつだけ 灯りあるようだ 欲しい未来は そて 君いるら それらいだよ その次らいいれたら それでいいの 「会いたい」の改行と定型 いたいの いたいの とでいけ の感情は君れたの その間を愛と名付けた 届かぬスピカ 変われぬ僕 ずっと ずっと 手を伸ばしてた 嗚呼 願い事増えるたび

嘘つきのパレード (Usotsuki No Parade / 거짓말쟁이의 퍼레이드) (Feat. Miku Hatsune) supercell

ねえ、大事するって言ってれた 네에, 다이지니스룻테 잇테쿠레타 있지, 소중히 하겠다고 말했던 あの夏の日最初のキス 아노 나츠노히 사이쇼노 키스 그 여름날 최초의 키스 溶けるよう暑い日差し 토케루요우나 아츠이히사시가 녹는것처럼 뜨거운 햇살이 体温まで分からさせた 타이온마데 와카라나쿠사세타 체온까지 잊게했어 揺れる蜃気楼 유레루 시은키로

조용한 밤에 건담SEED OST

靜か貴方を待ってるの 시즈가나 고노요루니 아나다오 맛데루노 고요한 이 밤에 당신을 기다려요 あのとき忘れた微笑みを取り來て 아노도키 와스레다 호호에미오 도리니키데 그 시절 잊어버린 미소를 찾아주고 あれから少しだけ時間過ぎて 아레가라 스고시다게 지간가 스기데 얼마간의 시간이 지나 想い出優しったね 오모이데가 야사시쿠 낫다네

さよならメモリ一ズ / Sayonara Memories (안녕 메모리즈) (*PV(뮤직비디오)감독 : 미키 타카히로 - 영화 '소라닌') Supercell

よ 사쿠라가사쿠요 벚꽃이 피어요 見慣れたいつもの坂道 미나레타이츠모노사카미치니 익숙해진 평소의 비탈길에서 ああ 別れを 아아 와카레오 아아 이별을 いて笑ったあの日? 나이테와랏타아노히비 울고 웃었던 그 나날들이 だか昨日のとのよう 나은다카키노우노코토노요우 왠지 어제의 일 같아 の道はそう 코노미치와소우 이 길은 그래 未?へ?

星の在処 (ホシノアリカ) (별이 머무는 곳) LM.C

長い長い明けるのを待てず 四角い空の向うへ飛び出した 似た者同志の君を連れ出して 僕ら目指すのは秘密のあの場所 ?りの消えた街 浮かぶ88の物語 誰も知らい 近て遠い の在? 輝きら 突き?けるのさ の光は 誰も奪えい 迷路のよう ?っ暗場所も その?僕を導いてれる I'll keep on shining in my way Yeah!!

メルト (Melt / 멜트) (Feat. Miku Hatsune) supercell

LALALA…LA- 朝目覚めて真っ先思い浮かぶ 아사메가 사메테 맛사키니 오모이우카부 아침에 눈이 뜨이면 가장 먼저 떠오르는건 キミのと 키미노코토 너에 대한 것 思い切って前髪を切った 오모이킷테 마에가미오킷타 큰 마음 먹고서 앞머리를 잘랐어 って聞かれたて 도-시타노?

love & roll supercell

の初めて 콘나노 하지메테 이런거 처음이야 ときめ胸はもっとheat up 토키메쿠 무네와 못토 heat up 두근대는 가슴은 좀 더 heat up 私私じゃいみたい 와타시가 와타시쟈나이미타이 내가 내가 아닌 것 같아 a lady in love て a lady in love 난테 a lady in love 라니 笑っちゃう

Love & Roll (애니메이션 영화 '센코롤' 주제가) Supercell

の初めて 콘나노 하지메테 이런거 처음이야 ときめ胸はもっとheat up 토키메쿠 무네와 못토 heat up 두근대는 가슴은 좀 더 heat up 私私じゃいみたい 와타시가 와타시쟈나이미타이 내가 내가 아닌 것 같아 a lady in love て a lady in love 난테 a lady in love 라니 笑っちゃう 와랏챠우

ADRENALIZED - 애니메이션 「하이스피드 에투알」 OP 테마 Mizuki Nana

Let's have a good time 道-未知-握る 間の世界へ 駆け抜ける希望と闘志-プライド- 唸り上げる本能身を任せて飛び込もう するり擦り抜けるスリル 新しい私目覚めるの 砕けた夢の先見た 譲れい未来心隠しきれい さあ、奮い立て 闇を切り裂閃光のよう 途方もい試練-愛-さえ揺さぶって 踊るよう今を更新したい 繰り返す衝動の中で 確かを迷わず掴みたい

君と言う奇跡に辿り着いた 테리코로

無数のたち その一つを選ぶより難しい確率で 俺たちは出逢えたよ 時間も距離も超えて来た それ奇跡じゃて何やろう 君という奇跡を越えて 俺の心光をれたよ 数え切れの中で 君だけ俺の奇跡よ 宝じの1等より難して 雷何度も打たれるよりも 広い砂浜で小さ一粒の砂を 目隠しして掴むようやけ The universe spoke, and it led

The Bravery Supercell

誰かの言うて當てて 다레카노 이우 코토난테 아테니 나라나쿠테 누군가 하는 말 따위 믿을 수 없어서 の目で確かめたっただ 코노 메데 타시카메타쿠 낫탄다 이 눈으로 확인하고 싶었어 雨は土砂降りで視界はサイアク だけど 아메와 도샤부리데 시카이와 사이아쿠 다케도 비는 억수같이 쏟아져 시야는 최악이지만 君は勇氣ある 키미니와 유키가 아루 넌 용기가

さよならメモリーズ (Sayonara Memories) (PV(뮤직비디오)감독 - 미키 타카히로 영화 '소라닌' / 안녕 메모리즈) Supercell

よ 사쿠라가 사쿠요 벚꽃이 피네 見慣れたいつもの坂道 미나레타 이츠모노 사카미치니 낮익은 평소의 고갯길에 ああ 別れを 아아 와카레오 아아 이별을 泣いて笑ったあの日々 나이테와라앗타 아노 히비 울고 웃던 그 날들이 だか昨日のとのよう 나은다카 키노오노 코토노 요오 왠지 어제 일 같아 の道はそう 코노 미치와 소오 이 길은

初めての恋が終わる時 (Hajimeteno Koi Ga Owarutoki / 첫 사랑이 끝날 때) (Feat. Miku Hatsune) supercell

キミとありたて 키미토아은나후우니나리타쿠테 너와 저런 느낌으로 있고 싶어서 初めて作った 하지메테츠쿠웃타 처음 만들었던 手編みのマフラー 테아미노 마후라 직접 뜬 머플러 どうしたら渡せただろう 도우시타라 와타세 타은다로 어떻게 해야 건네줄 수 있을까?

夜 (Night) (Japanese Ver.) UnExport

深い明かりの中 の波踊り出す そっと心しみる間 世界止まったよう静けさ 輝、すべて煌め 夢の中を歩よう魔法の時間 輝、終わらいで 間を抱きしめたい 風の歌、月明かりの下 囁よう自然の香り 過ぎた日々の残る記憶 今で一つる 輝、すべて煌め 夢の中を歩よう魔法の時間 輝、終わらいで 間を抱きしめたい 明けても朝来ても 心

Oh My Juliet (애니메이션 'Red Garden' 엔딩 테마) LM.C

사다메오 이다이타 보쿠와 사켄다 wherefore art thou juliet 운명은 끌어안은 난 외쳤어 wherefore art thou juliet 愚か恋だと嘲笑ういいさ すべて投げ出して今すぐから 오로카나 코이다토 아자와라우가 이이사 스베테 나게다시테 이마스구니 이쿠카라 어리석은 사랑이라 비웃어도 돼, 모든 걸 던져버리고

瞬き BACK NUMBER

幸せとは 시아와세토와 행복이라는 것은 降ると眩しい朝 호시가 후루 요루토 마부시이 아사가 별이 쏟아지는 밤과 눈부신 아침이 繰り返すよう物じゃ 쿠리카에스요우나 모노쟈나쿠 반복되는 그런 것이 아니라 大切降りかかった 타이세츠나 히토니 후리카캇타 소중한 사람에게 쏟아지는 雨傘をさせる事だ 아메니 카사오 사세루 코토다

幻の命 (환상의 생명) SEKAI NO OWARI

白い降る 僕からの賛美歌を 시로이 호시가 후루 요루니 보쿠카라노 산비카오 하얀 별이 내리는 밤에 내가 보내는 찬미가를 蒼い銀河の彼方UFO 君を連れて消えてい 아오이 긴가노 카나타니 UFO가 키미오 츠레테 키에테이쿠 푸른 은하의 저편으로 UFO가 너를 데려가고 있어 白い病院で死だ 幻の命 시로이 뵤-인데 신다 마보로시노 이노치니 하얀

流星 TiA

(유성) テレビ東京系 TVアニメ「NARUTO」エンディングテ-マ6 TV도쿄 계열 TV애니메이션「나루토」6기 엔딩 테마 작사 TiA/Natsumi Kobayashi 작곡 TiA/Kei Kawano 노래 TiA 해석 "알렉" minmei@empal.com ANIME_LIVE http://alleciel.lil.to/ 立(た)ち止(ど)

Cosmic Eyes BoA

生まれおちた stage 型破る jump 우마레오치타 stage 카타야부루 jump 태어난 stage 형식을 깨뜨리는 jump 歪 visionら 色角度で flight 이비츠나 vision나라 이론나카쿠도데 flight 일그러진 vision이라면 여러 각도로 flight 大事ものは ココロで見ちゃ 다이지나모노와 코코로데미나쿠챠 소중한

Cosmic Eyes 보아(BoA)

生まれおちた stage 型破る jump 우마레오치타 stage 카타야부루 jump 태어난 stage 형식을 깨뜨리는 jump 歪 visionら 色角度で flight 이비츠나 vision나라 이론나카쿠도데 flight 일그러진 vision이라면 여러 각도로 flight 大事ものは ココロで見ちゃ 다이지나모노와 코코로데미나쿠챠 소중한

夢の地図 (꿈의 지도) Yonekura Chihiro

やさしい世界だった まるで流れみたいね ゆっり緑の町 宇宙溶けてい 小高い丘の上 織姫神社の坂の上 ついだ大き手は温かかった どれだけの夢 ぼれて どれだけの時 旅してきただろう 柔らかい肩頬をあてた 大切間 続よう消えいよう 願いのカケラ 輝いてる そうきっと 空のは夢の地図 同じ夢を見て 遠れを抱いて 不思議ね あたのと好きっていた

ブラック★ロックシューター (Black★Rock Shooter / 블랙★록 슈터) (Feat. Miku Hatsune) supercell

달릴 수 없어 언젠가 꿈꿔왔던 세계가 닫혀버렸어 真っ暗で明かりもい 崩れかけたの道で 맛쿠라데 아카리모나이 쿠즈레카케타 코노 미치데 새까맣고 빛도 없는 무너지고있는 이 길에서 あるはずもいあの時の希望見えた気した 아루하즈모나이 아노토키노 키보우가 미에타 키가시타 있을리 없는 그 때의 희망이 보인 느낌이 들었어 どうして 도우시테

ワールドイズマイン (The World Is Mine / 월드 이즈 마인) (Feat. Miku Hatsune) supercell

世界でいちばおひめさま そういう扱い 心得てよね 세카이데 이치반 오히메사마 소우이우 아즈카이 코코로에테 요네 세계 제일의 공주님 그에 맞는 대우 마음에 새겨 둬 その一 いつもと違う?形?と 소노이치 이츠모토 치가우 카미가타니 키가 츠쿠코토 첫째 언제나와 다른 머리모양 살필 것 その二 ちゃと靴までみると いいね?

さよならメモリㅡズ supercell

よ [사쿠라가 사쿠요] 벚꽃이 피어요 見慣れたいつもの坂道 [미나레타 이츠모노 사카미치니] 익숙한 언제나의 언덕길에 ああ 別れを [아아 와카레오] 아아 그럼 이별을 泣いて笑ったあの日日 [나이테 와라앗타 아노 히비] 울고 웃던 그 나날 だか昨日のとのよう [나은다카 키노오노 코토노 요오] 어째선가 어제일처럼 の道はそう

첫사랑이 끝날때 supercell

の味した 하지메테노 키스와 나미다노 아지가 시타 첫키스는 눈물의 맛이 났어 まるでドラマみたい愛 마루데 도라마미타이나 코이 마치 드라마같은 사랑 見積ったよう髮車のベル鳴った 미하카랏타요우니 핫샤노 베루가 낫타 가늠한 것처럼 발차의 벨이 울렸어 冷たい冬の風?

告白 supercell

もしも僕のため君身を挺して 모시모 보쿠노 타메 키미가 미오 테이시테 만약 날 위해 네가 몸을 바치고 僕の代わりでしまったら 보쿠노 카와리니 시은데 시맛타나라 날 대신해서 죽어버린다면 そ世界?

積乱雲グラフィティ (Sekiranun Graffiti / 적란운 그라피티) (Feat. Miku Hatsune) Ryo(Supercell)

わか雨通り過ぎて 니와카아메가토리스기테쿠 소나기 비가 지나가고 ずぶ濡れのぼ立ち尽して 즈부누레노보쿠타치츠쿠시테 흠뻑 젖은 나는 그저 서있어 夏の匂い少しした 나츠노니요이가스코시시타 여름의 냄새가 조금 났어 ねぇ- のまま旅出掛けようよ 네에- 코노마마타비니데카게요오 저기, 이대로 여행을 떠나자 どか遠 도코카 토오쿠 어딘가 멀리

金星 Ellegarden

最後笑うのは正直奴だけだ 마지막에 웃는건 솔직한 녀석뿐이다 出し抜いて 立ち回って 남을 앞질러서 바쁘게 움직이며 手入れたものはみ 손에 넣은 것들은 모두 すぐ消えた 곧바로 사라졌어 ねぇ 終わる頃 僕らも消えてい 이 밤이 끝나는 순간 우리들도 사라져 가 そう思えば 僕とって 大事て 그렇게 생각하면 나에게 있어서 중요한