가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


素敵な道 (Sutekina Nichi) (멋진 길) Oku Hanako

근사한 작사/작곡/노래 : 奥華子 번역 : SeiU HakaRU 暖かい風が吹く 町も色ずいて行く 따뜻한 바람이 불어 마을도 물들어가 ぜか心も優しくって行くよ 왠지 마음도 부드러워 지는 것 같아 そしてまた夏が来て 私を溶かして行く 그리고 다시 여름이 와서 나를 녹여 버리지 厚い厚い日が続く 뜨겁고 뜨거운 나날이 이어져가 その内風も

春色の空 (봄색 하늘) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  いつもと違う服を着て いつもと違う自分にって ちょっとだけ 微笑んで あたと歩こう 春色の風を連れて 歩橋の向こう側に 一緒に渡ろうよ 心配もあるけど 繰り返してく朝 気づけば終わってく夜 誰かの為に使う時間もだけど 新しい日々に 私を見つけよう 七色の空が綺麗に染まる頃 そのままの君が一番だよ 今日も明日も あたに言われたい 線路沿

笑って笑って (웃어줘 웃어줘) Oku Hanako

大事ものを?く握り締めたら粉?にって (다이지나모노오츠요쿠니기리시메타라코나고나니낫테) 소중한 것을 강하게 쥐고 있으면 산산조각이 나서 指の隙間から落ちていた (유비노스키마카라오치테이타) 손가락 사이로 떨어져버려요 だから今度はそっと手のひらに載せてみたら (다카라콘도와솟토테노히라니노세테미타라) 그래서 이번에는 그렇게 손위에 놓아보니 ?

笑って笑って / Waratte Waratte (웃어줘 웃어줘) Oku Hanako

大事ものを?く握り締めたら粉?

笑って笑って (Waratte Waratte) (웃어줘 웃어줘) Oku Hanako

大事ものを?く握り締めたら粉?にって 다이지나 모노오 츠요쿠 니기리 시메타라 코나고 나니낫테 소중한 것을 강하게 쥐고 있으면 산산조각이 나서 指の隙間から落ちていた 유비노 스키마카라 오치테이타 손가락 사이로 떨어져버려요 だから今度はそっと手のひらに載せてみたら 다카라 콘도와 솟토 테노 히라니 노세테미타라 그래서 이번에는 그렇게 손위에 놓아보니 ?

元気でいてね (Genkide Itene) (잘 있어) Oku Hanako

んて誰が言い切れるの? 이건 잘못된 거야! 라고 누가 단언하는 거야?

元氣でいてね / Genkideitene (잘 있어) Oku Hanako

んて 誰が言い切れるの? 코레와 마치가이다!난테 다레가이이키레루노? 이건 실수다!라고 누가 단언할 수 있는거야?

變わらないもの (변하지않는것)(시간을달리는소녀OST) Oku Hanako

歸りふざけて步いた 너와 떠들면서 돌아오는 譯も無く君を怒らせた 영문도 없이 널 화나게 했어 色ん君の顔を見たかったんだ 너의 색다른 얼굴을 보고 싶었기에 大き瞳が 泣きそう聲が 커다란 눈동자가, 울음이 터질 듯한 목소리가 今も僕の胸を締め付ける 지금도 내 가슴을 죄어들어와 すれ違う人の中で 君を追いかけた 엇갈려가는 사람들속에서

君の笑顔 (Kimino Egao) (너의 미소) Oku Hanako

冬の 너의 따뜻함 느끼고 있었지 따뜻한 겨울 どん時でも君は 真っ直ぐ目をして 그 어떤 때라도 너는 순수한 눈을 하고서 転んでも必ず 立ち上がってた 넘어져도 반드시 일어섰지 前だけを向いてく 君のその姿に 앞만 보고 가는 너의 그 모습에 僕はどれだけ後から貰っただろう 난 얼마나 그 뒷모습으로부터 많은 것을 얻어왔을까 君の笑顔 君の声が 僕らの

太陽の下で (태양 아래서) Oku Hanako

いてくがあるから (아시타에토츠즈이테쿠미치가아루카라) 내일로 이어져가는 길이 있으니까 ?いて?いて行けるんだ (아루이테아루이테유케룬다) 걸어 걸어 나갈 수 있어요 何?い?日の笑顔があれば (나니게나이마이니치노에가오가아레바) 태연한 하루하루의 웃는얼굴이 있다면 僕らは?

變わらないもの / Kawaranai Mono (변하지 않는 것) (Live Ver.) Oku Hanako

ふざけて?いた 카에리미치 후자케테아루이타 돌아가는 장난치며 걸었어 ?も無く君を怒らせた 와케모나쿠 키미오오코라세타 아무 이유도 없이 너를 화나게 했어 色ん君の顔を見たかったんだ 이론나키미노카오오 미타캇탄다 너의 여러 얼굴을 보고 싶었어 大き瞳が 泣きそう?

變わらないもの -Live Ver.- Oku Hanako

ふざけていた (카에리미치 후자케테아루이타) 돌아가는 장난치며 걸었어 も無く君を怒らせた (와케모나쿠 키미오오코라세타) 아무 이유도 없이 너를 화나게 했어 色ん君の顔を見たかったんだ (이론나키미노카오오 미타캇탄다) 너의 여러 얼굴을 보고 싶었어 大き瞳が 泣きそうが (오오키나히토미가 나키소-나코에가) 큰 눈동자가 울 것 만

?わらないもの (변하지 않는 것) Oku Hanako

ふざけて?いた 카에리미치 후자케테아루이타 돌아오는 , 장난치며 걸었어 ?

変わらないもの (변하지 않는 것) Oku Hanako

帰りふざけて歩いた 카에리미치 후자케테아루이타 돌아오는 , 장난치며 걸었어 訳も無く君を怒らせた 와케모나쿠 키미오 오코라세타 아무 이유 없이 너를 화나게 했어 色ん君の顔を見たかったんだ 이론나 키미노 카오오 미타캇탄다 너의 여러가지 얼굴을 보고 싶었어 大き瞳が 泣きそう.F0;が 오-키나히토미가 나키소-나코에가 커다란 눈동자가, 울 것

變わらないもの / Kawaranai Mono (변하지 않는 것) ('시간을 달리는 소녀' 삽입곡) Oku Hanako

帰りふざけて歩いた 訳も無く君を怒らせた 色ん君の顔を見たかったんだ 大き瞳が 泣きそう声が 今も僕の胸を締め付ける すれ違う人の中で 君を追いかけた 変わらいもの 探していた あの日の君を忘れはしい 時を越えてく思いがある 僕は今すぐ君に会いたい 街灯にぶら下げた想い いつも君に渡せかった 夜は僕達を遠ざけていったね 見えい心で 嘘ついた声が 今も僕の胸に響いてる さまよう時の中で

初恋 (첫사랑) Oku Hanako

たのことは何でも知ってると思ってた 아나타노 코토와 난데모 싯테루토 오못테타 그대의 일이라면 뭐든 알고 있다고 생각했어요 不器用ことも 猫舌ことも 電話が苦手ことも 부키요우나 코토모 네코지타나 코토모 뎅와가 니가테나 코토모 서툰 점이 있는 것도 뜨거운 음식을 잘 못먹는 것도 전화하는 게 익숙하지 않은 것도 だけど私の知らいことが一つだけあったの

変わらないもの (변하지 않는 것) (시간을 달리는 소녀 삽입곡) Oku Hanako

帰りふざけて歩いた 카에리 미치 후자케테 아루이타 돌아오는 , 장난치며 걸었어 訳も無く君を怒らせた 와케모 나쿠 키미오 오코라세타 아무 이유 없이 너를 화나게 했어 色ん君の顔を見たかったんだ 이론나 키미노 카오오 미타캇탄다 너의 여러가지 얼굴을 보고 싶었어 大き瞳が 泣きそう声が 오오키나 히토미가 나키소-나 코에가 커다란 눈동자가, 울

卒業の時 (弾き語りVer.) (졸업할 때) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  教室に並んだ声も 今はもう校舎の影 旅たちのときが来ること みん知っていたのに はじめて心の中分かり合えた友達 遠回りして歩いた たくさん話したくて もう… 「今日で最後」と 何度も言葉を隠したけど ずっと忘れることい あたに出会えたこのときを卒業 思い出を分け合うように別々のを行く 寂しさに負けいように 振り返らいように 同じ教科書

初恋 (첫사랑) Oku Hanako

たのことは何でも知ってると思ってた 아나타노 코토와 난데모 싯테루토 오못테타 그대의 일이라면 뭐든 알고 있다고 생각했어요 不器用ことも 猫舌ことも 電話が苦手ことも 부키요우나 코토모 네코지타나 코토모 뎅와가 니가테나 코토모 서툰 점이 있는 것도 뜨거운 음식을 잘 못먹는 것도 전화하는 게 익숙하지 않은 것도 だけど私の知らいことが一つだけあったの

初戀 / Hatsukoi (첫사랑) Oku Hanako

たのことは何でも知ってると思ってた 아나타노 코토와 난데모 싯테루토 오못테타 不器用ことも猫舌ことも電話が苦手ことも 부키요우나코토모 네코지타나코토모 뎅와가니가테나코토모 だけど私の知らいことが一つだけあったの 다케도와타시노 시라나이코토가 히토츠다케앗타노 あたがもう私のことを好きじゃいということ 아나타가모우 와타시노코토오 스키쟈나이토이우코토 いつからすれ

やさしい花 / Yasashii Hana (다정한 꽃) Oku Hanako

마요이사가시테아루이타히비 방황하며 찾으며 걸어온 날들 君がくれた白い花が 키미가쿠레타시로이하나가 그대가 준 하얀 꽃이 何よりもやさしく見えたんだ 나니요리모야사시쿠미에탄다 무엇보다도 다정하게 보였어요 君が願う人にりたくて 키미가네가우히토니나리타쿠테 그대가 바라는 사람이 되고 싶어서 僕はずっと?いて?

君の笑顔 (Album Ver.) (그의 미소) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  春の光 風吹く街 君と出会ったあの時 幼い心で はしゃいでいた 遠い日の夏の夜 寂しさをごまかしがら 通り過ぎていた秋 君のぬくもり 確かめていた 暖か冬の どん時も君は 真っ直ぐ目をして 転んでも必ず 立ち上がってた 前だけを向いてく 君のその姿に 僕はどれだけの力 貰っただろう 君の笑顔 君の声が 僕らの未来を作ってゆく 動き出した

虹の見える明日へ / Niji No Mieru Ashitae (무지개가 보이는 내일로) Oku Hanako

小さい頃からよく言われた 치이사이고로카라 요쿠이와레타 어렸을때부터 자주 들어왔어 "前をみて步かきゃころんでしまうよ"と 마에오미테 아루카나캬 코론데시마우요또 앞을 보며 걷지 않으면 넘어저버린다고 だけど空も見ていと虹にも出會えい 다케도 소라모 미테나이또 니지니모 데아에나이 그렇지만 하늘도 보지 않으면 무지개도 만날 수 없어 下を見てきゃ 端の花にも氣付けい 시타오

サヨナラは言わないまま (안녕을 말하지 않은 채로) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  改札口であたは 繋いでた手を離して いつも通り「じゃあね」と まるでまた会えるみたいに 愛を知るため 人は孤独のに どうして直に いんだろう あたが好きだった 誰にも言えかった 二人だけが知っていた恋 泣かいと決めてたのに 抱きしめて髪を撫でたりしいで サヨナラは言わいまま あたの匂いも 優しさもすべて 永遠にるから

僕が生まれた街 (내가 태어난 동네) Oku Hanako

ざかる空見上げて 明日だけを追いかけた 토-자카루소라미아게테 아시타다케오오이카케타 멀어져가는 하늘을 올려다보며 내일만을 쫓았어 前を向いて歩いてゆくのは 마에오무이테아루이테유쿠노와 앞을 바라보며 걸어가는건 そんに簡単じゃいね 손나니칸단쟈나이네 그렇게 간단한게 아니야 ひとつひとつ確かめてゆくよ 히토츠히토츠타시카메테유쿠요 하나씩 하나씩 확인하면서 갈꺼야

変わらないもの (변하지 않는 것) <시간을 달리는 소녀> 삽입곡 Oku Hanako

ふざけて?いた (카에리 미치 후카케테 아루이타) (돌아오는 길에 장난치며 걸었죠.) ?も無く君を怒らせた (와케모 나쿠 키미오- 쿠라세타) (이유도 없이 당신을 화나게 해봤어요.) 色ん君の顔を見たかったんだ (이로은나 키미노 카오오 미타캇탄다) (당신의 여러가지 표정을 보고 싶었어요.) 大き瞳が泣きそう?

變わらないもの / Kawara Nai Mono (변하지 않는 것) Oku Hanako

歸り ふざけて 步いた 譯も無く 君を 怒らせた 카에리 미치 후자케테 아루이타 와케모나쿠 키미오 오코라세타 장난치며 돌아오던 길에 이유도 없이 널 화나게 했던건 色ん 君の 顔を 見たかったんだ 이론나 키미노 카오- 미타캇탄다 여러가지 너의 얼굴이 보고 싶어서였어 大き 瞳が 泣きそう 聲が 今も 僕の 胸を 締め付ける 오오키나 히토미가 나키소-나 코에가 이마모

フェイク (페이크) Oku Hanako

どうかあたしに期待しいでね あたが思う 良い子にい 優しい言葉で慰めいで 欲しいのはあたの優しい背中 何が惡いわけじゃいけど 何かが物足りく感じるの ?

しあわせの鏡 (행복거울) Oku Hanako

ずっとそばで步いて行こう 今ここに誓うよ 幸せにろう 今日からあたと二人で 同じ景色を見て 繰り返してゆく日?が 何より愛しい日?

明日?く花 (내일 피는 꽃) Oku Hanako

探していたい輝ける場所へと (사가시테이타이카가야케루바쇼에토) 찾고 싶어요 빛날 수 있는 곳으로 明日く花を君に預けるから (아시타사쿠하나오키미니아즈케루카라) 내일에 피는 꽃을 당신에게 맡길테니까 風に誘われて行くまだ見ぬをいてく (카제니사소와레테유쿠마다미누미치오아루이테쿠) 바람에 이끌려가 아직 본 적이 없는 길을 걸어나가요 僕のこの足元に小

迷路 (미로) Oku Hanako

私にとってはただのゴミにしか見えい紙切れも (와타시니톳테와타다노고미니시카미에나이카미키레모) 나에게 있어선 단지 쓰레기로 밖에 보이지 않는 종이조각도 誰かにとっては大切お守りかもしれい (다레카니톳테와타이세츠나오마모리카모시레나이) 다른 누군가에게 있어선 너무 소중한 부적일지도 몰라 尖った言葉のナイフで平で人を傷つけて (토갓타코토바노나이후데헤이키데히토오키즈츠케테

迷路 / Meiro (미로) Oku Hanako

私にとってはただのゴミにしか見えい紙切れも (와타시니톳테와타다노고미니시카미에나이카미키레모) 나에게 있어선 단지 쓰레기로 밖에 보이지 않는 종이조각도 誰かにとっては大切お守りかもしれい (다레카니톳테와타이세츠나오마모리카모시레나이) 다른 누군가에게 있어선 너무 소중한 부적일지도 몰라 尖った言葉のナイフで平氣で人を傷つけて (토갓타코토바노나이후데헤이키데히토오키즈츠케테)

明日さく花 Oku Hanako

探していたい輝ける場所へと 사가시테이타이카가야케루바쇼에토 찾고 싶어..빛날 수 있는 장소에서 明日咲く花を君に預けるから 아시타사쿠하나오키미니아즈케루까라 내일 피는 꽃을 너에게 줄거야 風に誘われてゆく 카제니사소와레테유쿠 바람에 이끌려서 まだ見ぬを歩いてく 마다미누미치오아루이테쿠 아직 알지 못하는 길을 걷고있어 僕のこの足元に 보쿠노코노아시모토니

Good Bye! Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  電車に乗り遅れても 前髪を切りすぎても 甘いもの食べ過ぎても 今日はちゃんと終わってく いつから口癖が 「忙しい」にってたんだろう ため息の風に吹かれてた グッバイ! 明日にって きっと何かが変わるって 思っていたんだ そう信じてたんだ グッバイ! 私にだって 出来る事何かあるよって 小さ声で 呟いてただけの私に今 グッバイ!

さよならの記憶 (이별의 기억) Oku Hanako

繫(つ)いでいた 君(きみ)の手(て)を 僕(ぼく)は ぜ 離(は)してしまった 츠나이데이타 키미노테오 보쿠와 나제 하나시테시맛타 잡고있던 너의 손을 나는 왜 놓아버렸지 夕日(ゆうひ)が 落(お)ちてゆく (みち) ただ ひたすらに 步(ある)いていた 유우히가 오치테유쿠 미치 타다 히타스라니 아루이테이타 저녁 해가 지는 거리 그냥 한결같이 걷고있었어

明日笑く花 / Asita Saku Hana (내일 피는 꽃) Oku Hanako

探していたい輝ける場所へと (사가시테이타이카가야케루바쇼에토) 찾고 싶어요 빛날 수 있는 곳으로 明日咲く花を君に預けるから (아시타사쿠하나오키미니아즈케루카라) 내일에 피는 꽃을 당신에게 맡길테니까 風に誘われて行くまだ見ぬを歩いてく (카제니사소와레테유쿠마다미누미치오아루이테쿠) 바람에 이끌려가 아직

紫陽花 / Ajisai (수국) Oku Hanako

探していたい輝ける場所へと (사가시테이타이카가야케루바쇼에토) 찾고 싶어요 빛날 수 있는 곳으로 明日咲く花を君に預けるから (아시타사쿠하나오키미니아즈케루카라) 내일에 피는 꽃을 당신에게 맡길테니까 風に誘われて行くまだ見ぬを歩いてく (카제니사소와레테유쿠마다미누미치오아루이테쿠) 바람에 이끌려가 아직 본 적이 없는 길을 걸어나가요 僕のこの足元に小さ種が

シンデレラ (신데렐라) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  青い雲を見た帰り 想い打ち明けたあの日から あたしの幸せの場所は あたの隣りにった お互いの名前の呼び方も 手の繋ぎ方も ぎこちくて そん頃が懐かしいほど ずっと一緒にいたよね 好きすぎて苦しくって 信じたいのに疑って 「別れよう」って言ったのは 「別れたくい」って言葉が聞きたかっただけのに 今まで有難う 本当に大好きだったよんて

ガラスの花 (유리의 꽃 - PSP게임'Tales Of Phantasia Narikiri Dungeon'의 테마송) Oku Hanako

僕らは旅の途中出会えた奇跡の羽 보쿠라와타비노토츄우데아에타키세키노하네 우리들은 여행 도중에 만난 기적의 날개 強く願えば何処にだって行けるさ 츠요쿠네가에바도코니닷떼이케루사 강하게 바라면 어디에 있던지 갈 수 있어 僕らが見つけたもの誰にも差がせいよ 보쿠라가비츠케타모노다레니모사가세나이요 우리들이 발견한건 누구도 찾을 수 없어 例えば空が途切れる日が来ても

二人記念日 (둘의 기념일) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  君を好きでよかった 君と出会えて良かった 今 心からそう思えるよ 君と歩いてゆきたい 君しでは歩けい ずっと隣りで 笑っててほしい ありがとう 話を聞いてくれて ありがとう 笑わず聞いてくれて 不思議といつも 君の前だと 直にれる自分がいる やりがいのある事ばかりじゃいけど 守りたい人がいる それが君んだよ カレンダーめくっても 相も

空に光るクローバー (하늘에서 빛나는 클로버) Oku Hanako

하늘에서 빛나는 클로버 오쿠 하나코 あたがいて私がいるずっとこの場所に (아나타가이테와타시가이르즛토코노바쇼니) 당신이 있으니 내가 있어요 계속 이 곳에서 生まれる前から知っていたよ (우마레루마에카라싯테이타요) 태어나기 전부터 알고 있었어요 見えくてもえくても心が優しくる (미에나쿠테모아에나쿠테모코코로가야사시쿠나루) 볼 수 없어도 만날 수

空に光るクロ-バ- / Sora Ni Hikaru Clover (하늘에 빛나는 클로버) Oku Hanako

たがいて私がいるずっとこの場所に (아나타가이테와타시가이르즛토코노바쇼니) 당신이 있으니 내가 있어요 계속 이 곳에서 生まれる前から知っていたよ (우마레루마에카라싯테이타요) 태어나기 전부터 알고 있었어요 見えくても?

君にありがとう (너에게 감사해) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  はじめて君に出逢った日から どれだけ時間が流れたのか 言葉に出来い気持ちを 君は知ってくれたね 夕暮れ染まる 田んぼの畦を 君と一緒に歩いたね 遠くの街で 一人頑張ることを あの日決めたんだよ ありがとう いつも傍で 君が笑ってくれたから 涙こぼれた日も 負けそう日も ずっと乗り越えられたの いつまでも 忘れいよ 温かい君の温もりを 会いたい

僕が生まれた街 (Bokuga Umareta Machi) (내가 태어난 동네) Oku Hanako

(みだ) こらえたら 頑張(がんば)れと 言(い)ってくれた みんの 笑顔(えがお)を 思(おも)い出(だ)して ?(みだ)が 溢(あふ)れた 誰(だれ)も 知(し)らい 街(まち)で 人(ひと)ごみの 中(か) ?(ある)いてゆく 遠(とお)ざかる 空(そら) 見上(みあ)げて 明日(あした)だけを 追(お)いかけた 前(まえ)を 向(む)いて ?

羽 (날개) Oku Hanako

い鱗の魚たちが 群れをして泳いでいます 足りいものを探すよりも 奧華子 羽 Lyrics 今あるものを抱きしめたい 光射す方へ行こう 彷徨う旅のしるべ 誰もがこの世界で 生まれ來る意味を持っている この手は 震える誰かの手を 溫めるためにあるのでしょう 爭うことで手にしたもの 分け合うことで無くしたもの 傷つく事ができたのら 答えはその先に見えるから 急ぎ足じゃくていいよ

魔法の人 Oku Hanako

) 마법의 별가루를 손에 넣어 나에게 뿌려주었어요 貴方を好きにって私を好きにれた (아나타오스키니낫테아타시오스키니나레타) 그대를 좋아하게 되어 나를 좋아하게 되었어요 出えたこの奇跡が全てをえてゆく (데아에타코노키세키가스베테오카에테유쿠) 만났던 이 기적이 모든 걸 변화시켜가요 言葉に出くても心で分かい合える (코토바니테키나쿠테모코코로데와카리아에루)

魔法の人 / Mahou No Hito (마법의 사람) Oku Hanako

) 마법의 별가루를 손에 넣어 나에게 뿌려주네요 貴方を好きにって私を好きにれた (아나타오스키니낫테와타시오스키니나레타) 그대를 좋아하게 되서 나를 좋아하게 되었어요 出会えたこの奇跡が全てを変えて行く (데아에타코노키세키가스베테오카에테유쿠) 만났던 이 기적이 모든 걸 변화시켜가요 言葉に出来くても心で分かり合える (코토바니테키나쿠테모코코로데와카리아에루) 말로는 하지

歸っておいで Oku Hanako

たのしい事ばかりじゃい 타노시이코토바카리쟈나이 (즐거운 것 만이 아니에요) やりたい事ばかりじゃい 야리타이코토바카리쟈나이 (하고 싶은 것 만이 아니에요) 僕の毎日やらければいけい事がたくさんある 보쿠노마이니치야라나케레바이케나이코토가타쿠상아루 (매일 내게는 하지 않으면 안되는 일이 가득 있어요) 早過ぎる人の流れに老いてかれそうにるけど 하야스기루히토노나가레니오이테카레소-니나루케도

僕が生まれた街 / Boku Ga Umareta Machi (내가 태어난 동네) Oku Hanako

涙(みだ) こらえたら 頑張(がんば)れと 言(い)ってくれた 나미다 코라에타라 간바레토 잇테쿠레타 눈물을 참으면 힘내라고 말해줬지 みんの 笑顔(えがお)を 思(おも)い出(だ)して 涙(みだ)が 溢(あふ)れた 민나노 에가오오 오모이다시테 나미다가 아후레타 모두의 웃음을 떠올려내서 눈물이 흘러내렸어 誰(だれ)も 知(し)らい 街(まち)で 人(ひと)ごみの 中(

秘密の宝物 (비밀의 보물) Oku Hanako

左手でペンを持つ姿に 胸が熱くったのは去年の今頃 不意に?れたあたの腕に どこまでも着いて行きたくった 二人きりにれば?付かれそうで わざと可愛くい事言ってしまうよ 指先?れる手前で あたしを止めて 止めて… ただ好きでいるだけじゃ?目のか ただ?いたいだけじゃ?目のかたの?持ちを知りたいけど いつも通りあたしをからかっていて あたに貸したノ?