가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


そんな気がした (그런 느낌이 들었어) (Live Ver.) Oku Hanako

いてるコスモスの花のよう ど夢を見ているの? ど顔をてるの? 君の?のい微笑み 僕を救ってくれね いつか?える ? もっと ずっと遠く離れ場所で ?くれる ? すべての出?事 小さく見え 何も見えくて 何も言えくて 僕は空の土の中 一人で泳いでる 君は?

ガーネット (가넷) (Live Ver.) Oku Hanako

グラウンド駆けてくあの背中は 그라운도 카케테쿠 아나타노 세나카와 운동장을 달려가는 당신의 뒷모습은 空に浮かだ雲よりも自由で 소라니 우카은다 쿠모요리모 지유우데 하늘에 떠있는 구름보다도 자유로와서 ノートに並だ四角い文字さえ 노-토니 나라은다 시카쿠이 모지사에 노트에 쓰여있는 반듯한 글자조차 全てを照らす光に見え 스베테오 테라스

愛してた (사랑했었어) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  「愛てる」って 言葉は ずっといらいと思ってい今 ここにいれば れでいいと思ってい 始まりければ 永遠に終わる事はいと信じて 窓から漏れてくる灯りだけで あ見えてると思って 会いくて だけど言えくて あは待ってるばかりの毎日 どこまでも 吸い込まれ目で 今 誰を見つめてるの?

君の笑顔 (Album Ver.) (그의 미소) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  春の光 風吹く街 君と出会っあの時 幼い心で はゃいでい 遠い日の夏の夜 寂さをごまから 通り過ぎてい秋 君のぬくもり 確かめてい 暖か冬の道 ど時も君は 真っ直ぐ目をて 転でも必ず 立ち上って 前だけを向いてく 君のの姿に 僕はどれだけの力 貰っだろう 君の笑顔 君の声 僕らの未来を作ってゆく 動き出

プレゼント / Present (선물) Oku Hanako

(であ)っ 時(とき)は 事(こと)て 思(おも)いもかっけど 데앗타 토키와 손나 코토난테 오모이모시나캇타케도 만났을 땐 그런 것 따윈 생각도 못했지만 料理(りょうり)の 苦手(にて) 作(つく)っ ロ?ルキャベツを 료리노 니가테나 아타시가 츠쿳타 로루캬베시오 요리를 잘 못하는 내가 만든 롤캐비지를 本?

プレゼント (선물) Oku Hanako

貴方にえて良かっう思える事いっぱい (아나타니아에테요캇타소우오모에루코토가잇파이) 너를 만날 수 있어서 좋았어 그렇게 생각할 수 있는 일이 가득해 世界中探ても見つからいプレゼント貴方にあげい (세카이쥬우사가시테모미츠카라나이프레젠토아나타니아게타이) 온 세계를 찾아도 발견할 수 없는 선물 너에게 주고 싶어 ずっとあてい人は貴方だっ

足跡 (발자취) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  あの足跡どってみい ど人に出会っていのだろう どかっのだろう どこで涙を流のだろう 目の前を通り過ぎ季節も 暖か光であ事 今 この胸に強く生き続けている 優さは あげるものじゃくて づけば 誰かの心に残るものだから 幸せは るものじゃくて きっと心で づいてゆくものだから あ

春色の空 (봄색 하늘) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  いつもと違う服を着て いつもと違う自分にって ちょっとだけ 微笑で あと歩こう 春色の風を連れて 歩道橋の向こう側に 一緒に渡ろうよ 心配もあるけど 繰り返てく朝 づけば終わってく夜 誰かの為に使う時間も素敵だけど 新い日々に 私を見つけよう 七色の空綺麗に染まる頃 のままの君一番素敵だよ 今日も明日も あに言われい 線路沿

二人記念日 (둘의 기념일) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  君を好きでよかっ 君と出会えて良かっ 今 心からう思えるよ 君と歩いてゆきい 君では歩けい ずっと隣りで 笑っててほい ありとう 話を聞いてくれて ありとう 笑わず聞いてくれて 不思議といつも 君の前だと 素直にれる自分いる やりいのある事ばかりじゃいけど 守りい人いる だよ カレンダーめくっても 相も

ガ- ネット, 彈き語り / Garnet, Hiki Gatari (Garnet, 연주가창) ('시간을 달리는 소녀' 주제가) Oku Hanako

グラウンド駆けてくあの背中は 空に浮かだ雲よりも自由で ノートに並だ四角い文字さえ すべてを照らす光に見え 好きという持ち分からくて 二度とは戻らいこの時間 の意味をあに教えてくれと過ご日々を この胸に焼き付けよう 思い出さくても大丈夫ように いつか他の誰かを好きにても あはずっと特別で 大切で まこの季節 めぐってく はじめて二人で話

ガ-ネット / Garnet Oku Hanako

グラウンド駆けてくあの背中は 空に浮かだ雲よりも自由で ノートに並だ四角い文字さえ すべてを照らす光に見え 好きという持ち分からくて 二度とは戻らいこの時間 の意味をあに教えてくれと過ご日々を この胸に焼き付けよう 思い出さくても大丈夫ように いつか他の誰かを好きにても あはずっと特別で 大切で まこの季節 めぐってく はじめて二人で話

シンデレラ (신데렐라) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  青い雲を見帰り道 想い打ち明けあの日から あの幸せの場所は あの隣りに お互いの名前の呼び方も 手の繋ぎ方も ぎこちくて 懐かいほど ずっと一緒にいよね 好きすぎて苦って 信じいのに疑って 「別れよう」って言っのは 「別れい」って言葉聞きかっだけのに 今まで有難う 本当に大好きだっ

君にありがとう (너에게 감사해) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  はじめて君に出逢っ日から どれだけ時間流れのか 言葉に出来持ちを 君は知ってくれね 夕暮れ染まる 田ぼの畦道を 君と一緒に歩いね 遠くの街で 一人頑張ることを あの日決めだよ ありとう いつも傍で 君笑ってくれから 涙こぼれ日も 負け日も ずっと乗り越えられの いつまでも 忘れいよ 温かい君の温もりを 会い

悲しみだけで生きないで (슬픔만으로 살아가지 말아요) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  あの日 突然 私のすべてを失っ 暮ら家も街も 大切人の命も どうて こに悲い事あるだろう どれだけ 涙を流せば 明日見えるだろう 灯り消え あの夜に見 星空を忘れい とても綺麗で とても綺麗で だ悲かっ れでも生きて あを生きて あか 出来いこと れでも生きて もう一度生きて あだけ 出来

僕が生まれた街 (Bokuga Umareta Machi) (내가 태어난 동네) Oku Hanako

(みだ) こらえら 頑張(ば)れと 言(い)ってくれの 笑顔(えお)を 思(おも)い出(だ)て ?(みだ) 溢(あふ)れ 誰(だれ)も 知()らい 街(まち)で 人(ひと)ごみの 中(か) ?(ある)いてゆく 遠(とお)ざかる 空(ら) 見上(みあ)げて 明日(あ)だけを 追(お)いかけ 前(まえ)を 向(む)いて ?

月のそばで眠りたい / Tsuki No Sobade Nemuritai (달의 곁에서 잠들고싶어) Oku Hanako

だけ あだっ (아나타다케가 아타시닷타) 당신만이 나와 같았죠 何も言わずい (나니모이와즈이나쿠낫타) 아무런 말도 없이 사라진 당신 どうて今一人のか (도오시테이마히토리나노카) 어째서 지금은 나 혼자인건지 理解できず だ眠っ (리카이데키즈 타다네뭇타) 알지 못한 채 잠들었죠 時計の針の音うるさく響いている (토케이노하리노오토가우루사쿠히비이테루

變わらないもの -Live Ver.- Oku Hanako

り道ふざけてい (카에리미치 후자케테아루이타) 돌아가는 길 장난치며 걸었어 も無く君を怒らせ (와케모나쿠 키미오오코라세타) 아무 이유도 없이 너를 화나게 했어 色君の顔を見かっだ (이론나키미노카오오 미타캇탄다) 너의 여러 얼굴을 보고 싶었어 大き 泣き (오오키나히토미가 나키소-나코에가) 큰 눈동자가 울 것 만

僕が生まれた街 / Boku Ga Umareta Machi (내가 태어난 동네) Oku Hanako

涙(みだ) こらえら 頑張(ば)れと 言(い)ってくれ 나미다 코라에타라 간바레토 잇테쿠레타 눈물을 참으면 힘내라고 말해줬지 みの 笑顔(えお)を 思(おも)い出(だ)て 涙(みだ) 溢(あふ)れ 민나노 에가오오 오모이다시테 나미다가 아후레타 모두의 웃음을 떠올려내서 눈물이 흘러내렸어 誰(だれ)も 知()らい 街(まち)で 人(ひと)ごみの 中(

年上の彼 (연상인 그) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  着慣れスーツに 難い書類 詰め込だ鞄抱えて お酒の頼み方 自分に似合う服知っている 年上の彼 少前歩く 大きの腕に ぶら下るように 背伸びて オシャレて れでもまだ届かい 年上の彼 ど時も 冷静とは 喧嘩もできずに 不完全燃焼まま 持ちはいつも空回り やっと私も あの頃の あの歳にりま いつもまでっても

卒業の時 (弾き語りVer.) (졸업할 때) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  教室に並だ声も 今はもう校舎の影 旅ちのとき来ること み知っていのに はじめて心の中分かり合え友達 遠回りて歩い くさくて もう… 「今日で最後」と 何度も言葉を隠けど ずっと忘れることい あに出会えこのときを卒業 思い出を分け合うように別々の道を行く 寂さに負けいように 振り返らいように 同じ教科書

ガ-ネット(Garnet)(시간을달리는소녀OST) Oku Hanako

グラウンド駆けてくあの背中は 그라운드를 달리는 당신의 등은 空に浮かだ雲よりも自由で 하늘에 떠있는 구름보다도 자유로와서 ノートに並だ四角い文字さえ 노트에 쓰여져 있는 네모진 글자조차 全てを照らす光に見え 모든 것을 비추는 빛으로 보였어요 好きという持ち分からくて 좋아한다는 감정을 알지못해서 二度とは戻らいこの時間

素敵な道 (Sutekina Nichi) (멋진 길) Oku Hanako

素敵道 근사한 길 작사/작곡/노래 : 奥華子 번역 : SeiU HakaRU 暖かい風吹く 町も色ずいて行く 따뜻한 바람이 불어 마을도 물들어가 ぜか心も優って行くよ 왠지 마음도 부드러워 지는 것 같아 てま来て 私を溶かて行く 그리고 다시 여름이 와서 나를 녹여 버리지 厚い厚い日続く 뜨겁고 뜨거운 나날이 이어져가 の内風も

青い部屋 (파란 방) Oku Hanako

少(すこ)だけ窓(まど)を開(あ)け部屋(へや)の隅(すみ)で 스코시다케 마도오 아케따 헤야노 스미데 조금만 창문을 열었던 방 구석에서 あと二人(ふり) 沈黙(ちもく)に寄(よ)りかかって 아나타또 후따리 친목쿠니 요리카캇떼따 당신과 둘이서 침묵에 기댔어 いつかは こ日(ひ)来(く)るよう(き)て 이쯔카와 콘나 히가 쿠루 요-나 키가

元気でいてね (Genkide Itene) (잘 있어) Oku Hanako

でいてね 잘 지내 작사/작곡/노래 : 奥 華子 번역 : Seiu Hakaru これは間違いだ!て誰言い切れるの? 이건 잘못된 거야! 라고 누가 단언하는 거야?

Takoyaki Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  こ焼き食べ あ作ってくれる こ焼き食べ 得意げに作ってね 今日も仕事で遅くるって 電話くれ ゆっくり話せる時間も 最近いね 私 二人の為にと 仕事始めのに だか擦れ違ってばかり 意味いね 掃除 洗濯 料理 全部… あは何もいけど まに こ焼き機取り出て こだわりら焼いてくれる やけに 

歸っておいで Oku Hanako

い事ばかりじゃい 타노시이코토바카리쟈나이 (즐거운 것 만이 아니에요) やりい事ばかりじゃい 야리타이코토바카리쟈나이 (하고 싶은 것 만이 아니에요) 僕の毎日やらければいけい事くさある 보쿠노마이니치야라나케레바이케나이코토가타쿠상아루 (매일 내게는 하지 않으면 안되는 일이 가득 있어요) 早過ぎる人の流れに老いてかれうにるけど 하야스기루히토노나가레니오이테카레소-니나루케도

初戀 / Hatsukoi (첫사랑) Oku Hanako

違ってまっのか 이츠카라 스레치갓테시맛타노카나 どう付けかっのか 도우시테 키즈케나캇타노카나 二人で過ごくさの思い出 후타리데 스고시타 타쿠상노오모이데 これからもずっと一緒にいると思って 코레카리모 즛토 잇쇼니이루토 오못테타 あは友達 今日から友達 아나타와 토모다치 쿄우카라 토모다치 もう二度と好きて言わいから 모우 니도토

元氣でいてね / Genkideitene (잘 있어) Oku Hanako

て 誰言い切れるの? 코레와 마치가이다!난테 다레가이이키레루노? 이건 실수다!라고 누가 단언할 수 있는거야?

變わらないもの / Kawaranai Mono (변하지 않는 것) (Live Ver.) Oku Hanako

카에리미치 후자케테아루이타 돌아가는 길 장난치며 걸었어 ?も無く君を怒らせ 와케모나쿠 키미오오코라세타 아무 이유도 없이 너를 화나게 했어 色君の顔を見かっだ 이론나키미노카오오 미타캇탄다 너의 여러 얼굴을 보고 싶었어 大き 泣き?

僕が生まれた街 (내가 태어난 동네) Oku Hanako

涙こらえら頑張れと言ってくれ 나미다코라에타라감바레토잇테쿠레타 눈물을 꾹 참으면 힘내라고 말해주었어 皆の笑顔を思い出て 涙あふれ 민나노에가오오오모이다시테 나미다가아후레타 모두의 웃음을 떠올리니 눈물이 흘러나와 誰も知らい街で 人込みの中歩いてゆく 다레모시라나이마치데 히토고미노나카아루이테유쿠 아무도 알지 못하는 거리에서 사람들 속을 걸어가 遠

しあわせの鏡 (행복거울) Oku Hanako

ずっとばで步いて行こう 今ここに誓うよ 幸せにろう 今日からあと二人で 同じ景色を見て 繰り返てゆく日? 何より愛い日?

ガーネット (가넷) Oku Hanako

グラウンド駆けてくあの背中は 그라운도카케테쿠 아나타노세나카와 그라운드를 달리는 당신의 등은 空に浮かだ雲よりも自由で 소라니우카은다 쿠모요리모 지유-데 하늘에 떠있는 구름보다도 자유로와서 ノートに並だ四角い文字さえ 노-토니나란다 시카쿠이모지사에 노트에 쓰여져 있는 네모진 글자조차 全てを照らす光に見え 스베테오테라스 히카리니미에타 모든 것을

紫陽花 Oku Hanako

紫陽花(アジサイ) さよらを言えかっの言葉は悲すぎて。 あの夜雨じゃかっら 別れを決められかっ。 世界中に二人かいければ もう一度やり直すこともでき。 もう少、もう少、私大人だっら、 いろ形であを守れのに。 寂いよ。あくても 強る自分をぎゅっと抱きめて 眠れぬ夜に 窓を叩いてる 雨達の声ざわめく。

Ta.La.La Oku Hanako

ばにいからやってこれの 아나타가 소바니이탓카라 얏테코레타노 당신이 곁에 있었기 문에 할 수 있었어.

君のためならできること / Kimi No Tamenara Dekiru Koto (널 위해서라면 할 수 있는 일) Oku Hanako

いのパジャマ   (후타츠노마쿠라니오소로이노파쟈마) 두개의 베개에 커플 잠옷 君はういうことを嬉ってい (키미와소우유우코토오우레시갓테이타) 너는 그런 일을 기뻐하고 있었어 ある日いつもより大きいケンカをて (아루히이츠모요리오오키이켄카오시테) 어느 날 평소보다 큰 싸움을 해서 泣きら僕に言っね言葉足りいよと (나키나가라보쿠니잇타네코토바가타리나이요토

ガーネット/弾き語り (시간을 달리는 소녀 주제가) Oku Hanako

グラウンド 駆;けてく あの 背中は 그라운도 카케테쿠 아나타노 세나카와 그라운드를 달리는 당신의 등은 空に 浮かだ 雲よりも 自由で 소라니 우카은다 쿠모요리모 지유우데 하늘에 떠있는 구름보다도 자유로와서 ノー;トに 並;だ 四角い 文字さえ 노오토니 나라안다 시카쿠이 모지사에 노트에 쓰여져 있는 네모진 글자조차 全てを 照らす 光に 見え 스베테오

君の笑顔 (Kimino Egao) (너의 미소) Oku Hanako

君の笑顔  너의 웃는 얼굴 작사/작곡/노래 : 奥 華子 번역 : Seiu Hakaru 春の光風吹く町 君と出会っあの時 봄의 햇살 바람이 부는 마을 너와 만난 그 때 幼い心ではゃいでい 遠い日の夏の夜 어린 마음으로 떠들었지 머나먼 날의 여름밤 寂さをごまから 通りすぎてい秋 외로움을 속여가면서 지나쳤던 가을 君の温もり確かめてい 暖か

恋 (사랑) Oku Hanako

偶然、街で二人を見かけ 구-젠, 마치데후타리오미카케타 우연히, 거리에서 두 명을 발견했어 あの子の言ってい彼女ね 아노코가아나타노잇-떼이타카노죠네 그 아이가 당신이 말한 그녀네 お似合いだっ事よりもずっと 오니아이닷-따코토요리모즛-또 어울려보였던 것 보다 見こともいあの笑顔かっ 미타코토모나이아나타노에가오가쿠야시캇-타 본 적도

變わらないもの / Kawaranai Mono (변하지 않는 것) ('시간을 달리는 소녀' 삽입곡) Oku Hanako

帰り道ふざけて歩い 訳も無く君を怒らせ君の顔を見かっだ 大き 泣き 今も僕の胸を締め付ける すれ違う人の中で 君を追いかけ 変わらいもの 探てい あの日の君を忘れはい 時を越えてく思いある 僕は今すぐ君に会いい 街灯にぶら下げ想い いつも君に渡せかっ 夜は僕達を遠ざけていっね 見えい心で 嘘つい 今も僕の胸に響いてる さまよう時の中で

フェイク (페이크) Oku Hanako

どうかあに期待いでね あ思う 良い子にい 優い言葉で慰めいで 欲いのはあの優い背中 何惡いわけじゃいけど 何か物足りく感じるの ?

初恋 (첫사랑) Oku Hanako

다케도 와타시노 시라나이 코토가 히토츠다케 앗타노 하지만 내가 모르는 일이 한 가지 있었죠 あもう私のことを好きじゃいということ 아나타가 모우 와타시노 코토오 스키쟈나이토이우 코토 그대가 더 이상 나를 좋아하지 않는 다는 것 いつからすれ違ってまっのか 이츠카라 스레치갓테 시맛타노카나 언제부터 우린 어긋나버렸던 걸까요 どう付けかっのか

空に光るクローバー (하늘에서 빛나는 클로버) Oku Hanako

하늘에서 빛나는 클로버 오쿠 하나코 あいて私いるずっとこの場所に (아나타가이테와타시가이르즛토코노바쇼니) 당신이 있으니 내가 있어요 계속 이 곳에서 生まれる前から知っていよ (우마레루마에카라싯테이타요) 태어나기 전부터 알고 있었어요 見えくてもえくても心る (미에나쿠테모아에나쿠테모코코로가야사시쿠나루) 볼 수 없어도 만날 수

空に光るクロ-バ- / Sora Ni Hikaru Clover (하늘에 빛나는 클로버) Oku Hanako

くても心る (미에나쿠테모아에나쿠테모코코로가야사시쿠나루) 볼 수 없어도 만날 수 없어도 마음이 따스해져요 あを好きに私幸せだね (아나타오스키니나레타와타시시아와세다네) 당신을 좋아하게 되버린 나 행복해요 空に?いてく道の途中に?色を四つ葉の クロ?バ?

ガーネット/弾き語り (Garnet / 연주가창) <시간을 달리는 소녀> 주제가 Oku Hanako

グラウンドけてくあの背中は 구라운도 카케테쿠 아나타노 세나카와 그라운드를 달려가는 당신의 등은 空に浮かだ雲よりも自由で 소라니 우칸다 쿠모요리모 지유우데 하늘에 떠 있는 구름보다도 자유로와서 ノトにだ四角い文字さえ 노오토니 나란다 시카쿠이 모지사에 노트에 나란히 써 있는 네모진 글자조차 すべてを照らす光に見え 스베테오 테라스 히카리니 미에타

戀 / Koi (사랑) Oku Hanako

偶然街で 二人を見かけ 구젠마치데 후타리오미카케타 우연히 거리에서 두 사람이 보였어요 あの子の言ってい彼女ね 아노코가아나타노잇테이타카노죠네 저 사람이 당신이 말했던 그녀죠 お似合いだっことよりもずっと 오니아이닷타코토요리모즛토 잘 어울리는 것 보다도 見こともいあの笑顔かっ 미타코토모나이아나타노에가오가쿠야시캇타

恋 (사랑) Oku Hanako

偶然街で 二人を見かけ 구젠마치데 후타리오미카케타 우연히 거리에서 두 사람이 보였어요 あの子の言ってい彼女ね 아노코가아나타노잇테이타카노죠네 저 사람이 당신이 말했던 그녀죠 お似合いだっことよりもずっと 오니아이닷타코토요리모즛토 잘 어울리는 것 보다도 見こともいあの笑顔かっ 미타코토모나이아나타노에가오가쿠야시캇타

僕たちにできること (우리들이 할 수 있는 것) Oku Hanako

君と眺めている ひこうき雲 時間流れるのも 忘れるほど 君と交わ 約束を ガラスケ一スに飾ってみ風に聞こえるだろう 僕ちにできること この夢を誰かに?えること ど吹いても 輝くとき待っているから 始まりの時は今 變わること無い 昨日あるのらば 變わること出來る 明日はきっとあるから 人は弱いもの 君は言うけど 愛するものあれば ?

虹の見える明日へ / Niji No Mieru Ashitae (무지개가 보이는 내일로) Oku Hanako

小さい頃からよく言われ 치이사이고로카라 요쿠이와레타 어렸을때부터 자주 들어왔어 "前をみて步かきゃころまうよ"と 마에오미테 아루카나캬 코론데시마우요또 앞을 보며 걷지 않으면 넘어저버린다고 だけど空も見ていと虹にも出會えい 다케도 소라모 미테나이또 니지니모 데아에나이 그렇지만 하늘도 보지 않으면 무지개도 만날 수 없어 下を見てきゃ 道端の花にも氣付けい 시타오

あなたに好きと言われたい / Anatani Sukito Iwaretai (당신에게 좋다는 말을 듣고 싶어) (Piano Hikikatari Ver.) Oku Hanako

にはど事でも話せると 이쯔카와랏테잇테쿠레타네 아타시니와돈나코토데모하나세루토 언젠가 웃으며 말해주었지 나에게는 어떤 것도 이야기할 수 있다고 どれだけ残酷かを あは知るはずもいでょう 소레가도레다케잔코쿠카오 아나타와시루하즈모나이데쇼우 그것이 얼마나 잔혹한지를 그대는 알 수도 없겠지요 会えるくらい

羽 (날개) Oku Hanako

白い羽を持つ鳥 空を自由に飛でいます もも私に羽あれば 誰のもとへと行くのでょう ?