가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ひとつぶの淚 Kiroro

は何を傳えようしてこぼれ落ちた (히토츠부노 나미다와 나니오 츠타에요-토시테 코보레오치타노) 한방울의 눈물은 무엇을 전하려고 흘러 내린걸까?

ひとつぶの淚 Kiroro

は何を傳えようしてこぼれ落ちた (히토츠부노 나미다와 나니오 츠타에요-토시테 코보레오치타노) 한방울의 눈물은 무엇을 전하려고 흘러 내린걸까?

ひとつぶの淚Hitotsuhuno namida/ ひとつぶの淚 (한방울의 눈물) Kiroro

は何を傳えようしてこぼれ落ちた (히토츠부노 나미다와 나니오 츠타에요-토시테 코보레오치타노) 한방울의 눈물은 무엇을 전하려고 흘러 내린걸까?

ひとつぶの淚 (한 방울의 눈물) Kiroro

は何を傳えようしてこぼれ落ちた 히토츠부노 나미다와 나니오 츠타에요-토시테 코보레오치타노 한방울의 눈물은 무엇을 전하려고 흘러 내린걸까?

ひとつぶの淚 / Hitotsubuno Namida (한방울의 눈물) Kiroro

は何を傳えようしてこぼれ落ちた (히토츠부노 나미다와 나니오 츠타에요-토시테 코보레오치타노) 한방울의 눈물은 무엇을 전하려고 흘러 내린걸까?

もう少し / Mou Sukoshi (조금 더) Kiroro

は何を傳えようしてこぼれ落ちた (히토츠부노 나미다와 나니오 츠타에요-토시테 코보레오치타노) 한방울의 눈물은 무엇을 전하려고 흘러 내린걸까?

フォトグラフ Kiroro

心(こころ)に殘(こ)ってる繪(え)は 思(おも)い出(で)フォトグラフ 코코로니노콧테루에와 오모이데노포토그라후 これから未來(みらい)をいも夢(ゆめ)みてた 코레카라노미라이오이츠모유메미테타 電車(でんしゃ)窓(まど)に 時時(きどき)映(う)って見(み)える 덴샤노마도니 토키도키우츳테미에루 昔(むかし)私(わたし)は輝(かがや)いていた 무카시노와타시와카가야이테이타

Himawari / ひまわり(해바라기) Kiroro

なぜか 悔しくて 不安になってた 나제카 쿠야시쿠테 후안니 낫테타 あなた出會って 思ってるこを 아나타토 데앗테 오못테루 코토오 うまく表現できないこが 우마쿠 효겐데키나이 코토가 本當氣持ちを 胸に隱してた 혼토노 키모치오 무네니 쿠쿠시테타 夜 眠れなくて あなた事を考える 히토리노 요루 네무레나쿠테 아나타노 코토오 캉가에루

ひまわり Kiroro

なぜか 悔しくて 不安になってた (나제카 쿠야시쿠테 후안니 낫테타) 왠지 후회스러워서 불안해 졌었어요 あなた出會って 思ってるこを (아나타토 데앗테 오못테루 코토오) 그대를 만난 뒤 생각하고 있는 것을 うまく表現できないこが (우마쿠 효-겐데키나이 코토가) 잘 표현할 수 없는게… 本當氣持ちを 胸に隱してた (혼토-노 키모치오 무네니 쿠쿠시테타

Chance(チャンス) Kiroro

あなたにできるこ 내가 할수있는 일 いちばんかがやけるこ きっあるはず 첫번째로 빛나는 일 꼭 있는 것이죠 なやめるがおずれたなら それはテャンス 괴로운 날이 찾아오면 그때는 찬스 やっんがみえてきた 겨우 내 자신이 보여 할수 있는 これからどんなじんにでもなれる 이것이면 어떤 자신에게도 익숙해져요

ひまわり / Himawari (해바라기) Kiroro

쿠쿠시테타) 진정한 마음을 가슴에 숨기고 있었죠 夜 眠れなくて あなた事を考える (히토리노 요루 네무레나쿠테 아나타노 코토오 캉가에루) 혼자만의 밤, 잠들지 못하고 그대를 생각해요… 明日になれば 太陽に向かってさく あまわりように (아시타니 나레바 타이요-니 무캇테 사쿠 아노 히마와리노요-니) 내일이 되면 태양을 향해서 핀, 저

逃がさないで Kiroro

にがさないで hey hey 도망가지 말아요 헤이 헤이 きみ夢(ゆめ)はきみ 너의 꿈은 너의 것 樂(た)しんでるかい いまきみ人生(じんせい) 즐기고 있는가 지금 너의 인생 かがやくも それはきみまっすぐな瞳(み) 반짝이는 것 그것은 너의 똑바른 눈동자 えがおは 一番(いちばん)すてきな はななんだよ 웃는얼굴은 제일 멋진

Love Call Kiroro

かなりやきもちやきな私をあざ笑うかように 카나리야키모치야키나와타시오아자와라우카노요-니 꽤 질투심을 느끼고 있는 나를 비웃는 듯이 くっふくれたほっぺた太陽が照らす 부쿳토후쿠레타홋빼타타이요-가테라스 복어처럼 부풀어오른 뺨을 태양이 비추어요 がった唇は赤く染められて色付くけれど 토갓타 쿠치비루와아카쿠소메라레테 이로즈쿠케레도 뾰족 내밀어진 입술은

けっこんしようね Kiroro

★きこえるウェディングベル 들리는 웨딩벨 あなたあるきたい だいじょ 너와 걷고 싶어 꼭 りこえてゆけるよねってほほえむ 극복해 갈수 있어요 천천히 나아가 미소지어요 けっこんしようねってやくそくして 결혼하자고 약속하고 あさごはんしたくもった 아침밥의 준비도 갖추고 ふたりで あびらにむかってあるいてた 둘이서 저 문을

冬のうた Kiroro

やさしいかぜがふいてる 오나지요루데모 신지루코토데 야사시이카제가후이테루 같은 밤에도 믿는것에 부드러운 바람이 불고있어 ろいそらにむかってりょうてたかくろげ 히로이소라니 무캇데 료-테타카쿠 히로게 넓은 하늘에 향해 양손 높이 넓게 しろいこなゆきがやさしく こころにどくよ Winter song 시로이코나유키가 야사시쿠코코로니 토도쿠요 Winter

冬のうた Kiroro

오나지 요루데모신지루고또데 야사시이가제가후이떼루 같은 밤에도 믿는것에 부드러운 바람이 불고있어 ろいそらにむかってりょうてたかくろげ 히로이 소라니 무깟데 료우데다까꾸 히로게 넓은 하늘에 향해 양손 높이 넓게 しろいこなゆきがやさしく こころにどくよWINTER SONG 시로이 고나유끼가 야사시쿠 고꼬로니 도도쿠요 WINTER SONG 하얀 가루눈이

結婚しようね Kiroro

きこえるウェディングベル 키코에루웨딩베루 들리는 웨딩벨 あなたあるきたい だいじょ 아나타토 아루키따이 다이죠부 너와 걷고 싶어 꼭 りこえてゆけるよねってほほえむ 노리코에떼유케루 요넷떼 호호에무 극복해 갈수 있어요 천천히 나아가 미소지어요 けっこんしようねってやくそくして 켓꼬음시요우넷떼 야쿠소쿠시떼 결혼하자고 약속하고 あさごはんしたくもった

すてきだね Kiroro

照(て)り輝(かがや)く太陽(たいよう) 테리 카가야쿠 타이요우토 아름답게 빛나는 태양과 燒(や)けた肌(はだ)が 眩(ま)しいね 야케다하타가 마부시이네 그을린 피부가 눈부시네요 長(なが)かったあきが いま 甦(よみがえ)る 나가캇타아노토키가 이마 요미가에루 길었던 그때가 지금 되살아난다 長(なが)かったようで短(みじか)い 나가캇타요우데

淚にさよなら Kiroro

ちょっだけ强がってりきり (춋토다케 츠요갓테 히토리키리) 조금은 허세를 부리며 혼자서 ”寂しいなんて思わない” (사비시-난테 오모와나이) "쓸쓸하다고 생각하지 않아요" そんなウソ そんなウソよ 誰かこんな私 氣づいて (손나노 우소 손나노 우소요 다레카 콘나 와타시 키즈이테) 그건 거짓말, 그건 거짓말이예요, 누가 이런 나를 일깨워주세요

Huyunouta/ 冬のうた (겨울노래) Kiroro

오나지 요루데모신지루고또데 야사시이가제가후이떼루 같은 밤에도 믿는것에 부드러운 바람이 불고있어 ろいそらにむかってりょうてたかくろげ 히로이 소라니 무깟데 료우데다까꾸 히로게 넓은 하늘에 향해 양손 높이 넓게 しろいこなゆきがやさしく こころにどくよWINTER SONG 시로이 고나유끼가 야사시쿠 고꼬로니 도도쿠요 WINTER SONG 하얀 가루눈이

Hosisuna/ 星砂 (별모래) Kiroro

こうかを上れば あなたにあえるかな 그 고가(??)를 오르면 그대를 만날수 있을까요? ちゃん笑顔 忘れなければ ほめてくれるかな 꼭 웃음을 잃지않으면 칭찬해줄까?

淚の音 Kiroro

まるで磁石ように愛し合った二人 마루데지샤쿠노요-니아이시앗타후타리 마치자석인것처럼서로사랑했던두사람 運命は本當に意地惡すぎるも 운메이와혼토-니이지와루스기루모노 운명은정말로짖궂기그지없어요 あなたを忘れる約束したけれど 아나타오와스레루토야쿠소쿠시타케레도 그대를잊겠다고약속했지만 私はそんなこ守れそうにないから 와타시와손나코토마모레소-니나이카라

fuyu no uta Kiroro

오나지 요루데모신지루고또데 야사시이가제가후이떼루 같은 밤에도 믿는것에 부드러운 바람이 불고있어 ろいそらにむかってりょうてたかくろげ 히로이 소라니 무깟데 료우데다까꾸 히로게 넓은 하늘에 향해 양손 높이 넓게 しろいこなゆきがやさしく こころにどくよWINTER SONG 시로이 고나유끼가 야사시쿠 고꼬로니 도도쿠요 WINTER SONG 하얀 가루눈이

A song of love Kiroro

)に 居(い)てく れたから 돈나 토키모 소바니 이테쿠 레타카라 언제나 곁에 있어 주었기에… あなたでなきゃわたし 아나타데나캬와타시 그대가 아니면 나는… いまでも 感(かん)じて いたい 이츠마데모 칸지테 이타이 언제까지나 느끼고 싶어요… 悲(かな)しみ 半分(はんん) 嬉(うれ)しい 2(に)倍(ばい)にして 카나시미함붕 우레시-노 니바이니

Best Friends Kiroro

もう大丈夫(だいじょう)心配(しんぱい)ない 모우다이죠우부심빠이나이토 泣(な)きそうな私(わたし)側(そば)で 나키소우나와타시노소바데 いも變(か)わらない笑顔(えがお)で ささやいてくれた 이쯔모카와라나이에가오데 사사야이테쿠레타 まだ まだ まだ やれるよ 마다마다마다야레루요 だっていでも輝(かがや)いてる 다앗테이쯔데모카가야이테루 時(き)には急

最後のkiss (마지막 키스) Kiroro

砂に 書いた LoveLetter  風にさそわれて 스나니 카이타 LoveLetter 카제니사소와레테 모래에 썼던 러브레터 바람에 날려 흩어지고 波 共にけてくよ   足跡だけ 殘して 나미또토모니토케테꾸요 아시아토다케 노코시테 파도와 함께 씻겨내려가 발자국만 남고 口笛ふいてやって 來た   白い Tシャツあい 구치부에후이테얏테 키타 시로이 T-Shirt노아이쯔

Best Friend (베스트 프랜드) Kiroro

<心配>「しんぱい」ない 泣きそうな 私側「そば」で いも ?

最後のkiss Kiroro

砂に書いた Love Letter 風にさそわれて 스나니카이타 Love Letter 카제니 사소와레테 모래에 썼던 Love Letter 바람에 날려 흩어지고 波共にけてくよ足跡だけ殘して 나미토토모니 토케테쿠요 아시아토다케 노코시테 파도와 함께 씻겨내려가 발자국만 남고 口笛ふいてやって來た白いTシャツあい 구치부에 후이테얏테키타 시로이 T-Shirt노

Aitai / 逢いたい( 만나고 싶어) Kiroro

逢(あ)いたい思(おも)うこが 愛(あい)してるに繫(な)がる 보고싶다고 생각하는 건 사랑하고 있다는 거지 氣(き)づけないほど 戀愛(れんあい)に臆病(おくびょう)になって 나도 모르게 어느새 연애에 겁장이가 됐어 あなたいる 素直(すなお)な自分(じん)になれるよ 너와 함께 있으면 솔직한 내가 돼요 噓(うそ)じゃない 거짓말이

best friend-kororo Kiroro

もう大丈夫(だいじょう)心配(しんぱい)ない 모우다이죠우부심빠이나이토 이제 괜찮아 걱정하지 않아도 泣(な)きそうな私(わたし)側(そば)で 나키소우나와타시노소바데 울것만 같은 내 옆에서 いも變(か)わらない笑顔(えがお)で ささやいてくれた 이쯔모카와라나이에가오데 사사야이테쿠레타 언제나 변치않는 웃는 얼굴로 속삭여주었어.

Best Friend Kiroro

もう大丈夫(だいじょう)心配(しんぱい)ない 모우다이죠우부심빠이나이토 泣(な)きそうな私(わたし)側(そば)で 나키소우나와타시노소바데 いも變(か)わらない笑顔(えがお)で ささやいてくれた 이쯔모카와라나이에가오데 사사야이테쿠레타 まだ まだ まだ やれるよ 마다마다마다야레루요 だっていでも輝(かがや)いてる 다앗테이쯔데모카가야이테루 時(き)には

Best friend Kiroro

もう大丈夫(だいじょう)心配(しんぱい)ない 모우다이죠우부심빠이나이토 이제 괜찮아 걱정하지 않아도 泣(な)きそうな私(わたし)側(そば)で 나키소우나와타시노소바데 いも變(か)わらない笑顔(えがお)で ささやいてくれた 이쯔모카와라나이에가오데 사사야이테쿠레타 まだ まだ まだ やれるよ 마다마다마다야레루요 だっていでも輝(かがや)いてる 다앗테이쯔데모카가야이테루

最後のキス Kiroro

*砂に書いた love letter 風に誘われて 스나니카이타 러브레터 카제니사소와레테 모래에 쓴 러브레터는 바람에 이끌려 波共にけてくよ 나미또토모니토케떼쿠요 파도와 함께 사라져가. 足跡だけ殘して。 아시아토다케노코시떼.

月の夜 Kiroro

따스한 밤에 휘감겨 波を月ばかり.どんなに秘密にしていてもきっ張れるいかばれるし, 바다소리,,달뿐 아무리 비밀로 할려구 해도.꼭,이루어질꺼야.언젠간 꼭 早いうちに紹介しよう 조만간에 소개해야죠.. あなたにこんなに愛してる 당신을 이렇게도 사랑해요.. .幸にするささやいて... 행복하게 해준다고 속삭여줘요.

[100%확실] 逢いたい (보고싶어..) - 가사&해석 - Kiroro

逢いたい(보고싶어) - Kiroro 逢(あ)いたい思(おも)うこが 愛(あい)してるに繫(な)がる 보고싶다는 생각이 사랑으로 이어진다.

Best Friend Kiroro

もう大丈夫(だいじょう)心配(しんぱい)ない 모우다이죠우부심빠이나이토 이제 괜찮아 걱정하지 않아도 泣(な)きそうな私(わたし)側(そば)で 나키소우나와타시노소바데 울것만 같은 내 옆에서 いも變(か)わらない笑顔(えがお)で ささやいてくれた 이쯔모카와라나이에가오데 사사야이테쿠레타 언제나 변치않는 웃는 얼굴로 속삭여주었어.

best friend (완벽) Kiroro

Best Friend もう大丈夫(だいじょう)心配(しんぱい)ない 모우다이죠우부심빠이나이토 이제 괜찮아 걱정하지 않아도 泣(な)きそうな私(わたし)側(そば)で 나키소우나와타시노소바데 울것만 같은 내 옆에서 いも變(か)わらない笑顔(えがお)で ささやいてくれた 이쯔모카와라나이에가오데 사사야이테쿠레타 언제나 변치않는 웃는 얼굴로 속삭여주었어

愛さない Kiroro

愛(あい)さない 愛(あい)せないよ 아이사나이 아이세나이노요 사랑하지 않아요, 사랑할 수 없어요 別別(べ) 道(みち)を 베츠베츠노 미치오 각각 다른 길을 步(ある)き始(はじ)めた 아루키 하지메타 걷기 시작했어요 憎(にく)まない 憎(にく)めないよ 니쿠마나이 니쿠메나이노요 미워하지 않아요, 미워할 수 없어요 一(いち

長い間 Kiroro

長(なが)い間(あいだ) またせて ごめん 나가이아이다 마타세테 고멘 오랫동안 기다리게해서 미안 また 急(きゅう)に 마타 큐우니 또 갑자기 仕事(しご)が 入(はい)った 시고토가 하잇타 일이 생겼어 いも 一緖(いっしょ)に いられなくて 이츠모 잇쇼니 이라레나쿠테 언제나 함께 있지 못해서 淋(さび)しい 思(おも)いを させたね

Huyuno Uta / 冬のうた(겨울 노래) Kiroro

たくましく生きてる 타쿠마시쿠 이키테루 どんなに離れていても 돈나니 하나레테이테모 あなたが側にいてくれる 아나따가 소바니 이테쿠레루 同じ夜でも信じるこで 오나지 요루데모 신지루 코토데 優しい風が吹いてる 야사시이 카제가 후이테루 廣ろい空に向かって 히로이 소라니 무캇테 兩手りょうて高く廣げ 료오테 타카쿠 히로게

未來ヘ Kiroro

ほら 足元(あしも)を見(み)てごらん 호라 아시모토오미테고란 자 발밑을 보아라 これがあなた步(あゆ)む道(みち) 코레가아나타노아유무미치 이것이 너의 갈 길 ほら 前(まえ)を見(み)てごらん 호라 마에오미테고란 자 앞을 보아라 あれがあなた未來(みらい) 아레가아나타노미라이 저것이 너의 미래 母(はは)がくれたたくさん優(やさ

-未來へ Kiroro

ほら 足元(あしも)を見(み)てごらん 호라 아시모토오미테고란 자 발밑을 보아라 ? これがあなた步(あゆ)む道(みち) 코레가아나타노아유무미치 이것이 너의 갈 길 ? ほら 前(まえ)を見(み)てごらん 호라 마에오미테고란 자 앞을 보아라 ? あれがあなた未來(みらい) 아레가아나타노미라이 저것이 너의 미래 ?

長い間 / Nagai Aida (오랫동안) Kiroro

長い間待たせてごめん 나가이아이다마타세테고멘 また急に仕事が入った 마타큐우니시고토가하잇타 いもいっしょにいられなくて 이츠모잇쇼니이라레나쿠테 淋しい思いをさせたね 사비시이오모이오사세타네 逢えないき 受話器からきこえる 아에나이토키 쥬와키카라키코에루 君こえがかすれている 키미노코에가카스레테이루 久しりに逢った時 히사시부리니앗타토키노

未來へ Kiroro

♬ 未來へ ほら 足元(あしも)を見(み)てごらん 호라 아시모토 오미테고란 これがあなた步(あゆ)む道(みち) 코레가아나타노아유무미치 자 발밑을 보아라 이것이 너의 갈 길 ほら 前(まえ)を見(み)てごらん 호라 마에오 미테고란 あれがあなた未來(みらい) 아레가아나타노미라이 자 발밑을 보아라 이것이 너의 갈 길 母(はは)がくれたたくさん

未?へ Kiroro

ほら 足元(あしも)を見(み)てごらん 호라 아시모토오미테고란 これがあなた步(あゆ)む道(みち) 코레가아나타노아유무미치 ほら 前(まえ)を見(み)てごらん 호라 마에오미테고란 あれがあなた未來(みらい) 아레가아나타노미라이 母(はは)がくれたたくさん優(やさ)しさ 하하가쿠레타 타무사응노야사시사 愛(あい)を抱(いだ)いて步(あゆ)め繰(く)り返(かえ

미라이 Kiroro

未來ヘ ほら 足元(あしも)を見(み)てごらん 호라 아시모토오미테고란 자 발밑을 보아라 これがあなた步(あゆ)む道(みち) 코레가아나타노아유무미치 이것이 너의 갈 길 ほら 前(まえ)を見(み)てごらん 호라 마에오미테고란 자 앞을 보아라 あれがあなた未來(みらい) 아레가아나타노미라이 저것이 너의 미래 母(はは)がくれたたくさん

未來ヘ Kiroro

ほら 足元(あしも)を見(み)てごらん 호라 아시모토오미테고란 これがあなた步(あゆ)む道(みち) 코레가아나타노아유무미치 ほら 前(まえ)を見(み)てごらん 호라 마에오미테고란 あれがあなた未來(みらい) 아레가아나타노미라이 母(はは)がくれたたくさん優(やさ)しさ 하하가쿠레타 타무사응노야사시사 愛(あい)を抱(いだ)いて步(あゆ)め繰(く)り返(

末來へ Kiroro

ほら 足元(あしも)を見(み)てごらん 호라 아시모토오미테고란 これがあなた步(あゆ)む道(みち) 코레가아나타노아유무미치 ほら 前(まえ)を見(み)てごらん 호라 마에오미테고란 あれがあなた未來(みらい) 아레가아나타노미라이 母(はは)がくれたたくさん優(やさ)しさ 하하가쿠레타 타무사응노야사시사 愛(あい)を抱(いだ)いて步(あゆ)め繰(く)り返(

未來へ Kiroro

ほら 足元(あしも)を見(み)てごらん 호라 아시모토 오미테고란 これがあなた步(あゆ)む道(みち) 코레가아나타노아유무미치 자 발밑을 보아라 이것이 너의 갈 길 ほら 前(まえ)を見(み)てごらん 호라 마에오 미테고란 あれがあなた未來(みらい) 아레가아나타노미라이 자 발밑을 보아라 이것이 너의 갈 길 母(はは)がくれたたくさん優(やさ

未來 Kiroro

未來(미래) ほら 足元(あしも)を見(み)てごらん 호라 아시모토오미테고란 これがあなた步(あゆ)む道(みち) 코레가아나타노아유무미치 ほら 前(まえ)を見(み)てごらん 호라 마에오미테고란 あれがあなた未來(みらい) 아레가아나타노미라이 母(はは)がくれたたくさん優(やさ)しさ 하하가쿠레타 타무사응노야사시사 愛(あい)を抱(いだ)