가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


自轉車 Judy And Mary

(Jitensha) - (자전거) プ-ルサイドで 夢を見ていたの (푸르사이도데 유메오 미테이타노) まぶしいほどに あなたの聲が響いてる 響いているわ (마부시이 호도니 아나타노 코에가 히비이테루 히비이테이루와) 昨日のあたし まるで仔描なの (키노우노 아타시 마루데 코네코나노) かすかにわかる 白い毛なみが震えてる 震えているわ (카스카니 와카루

自轉車 Judy and Mary

まるで仔描なの (키노우노 아타시 마루데 코네코나노) かすかにわかる 白い毛なみが震えてる 震えているわ (카스카니 와카루 시로이 케나미가 후루에테루 후루에테이루와) それが戀をしていた日 あなたを好きな日 (소레가 코이오 시테이타 히 아나타오 스카나 히) ねえ 忘れないでいて 戀をしていた あたしのこと (네~ 와스레나이데이테 코이오 시테이타 아타시노 코토)

自轉車 Judy And Mary

まるで仔描なの (키노우노 아타시 마루데 코네코나노) かすかにわかる 白い毛なみが震えてる 震えているわ (카스카니 와카루 시로이 케나미가 후루에테루 후루에테이루와) それが戀をしていた日 あなたを好きな日 (소레가 코이오 시테이타 히 아나타오 스카나 히) ねえ 忘れないでいて 戀をしていた あたしのこと (네~ 와스레나이데이테 코이오 시테이타 아타시노 코토)

自轉車 / Zitensya (자전거) Judy And Mary

まるで仔描なの (키노우노 아타시 마루데 코네코나노) かすかにわかる 白い毛なみが震えてる 震えているわ (카스카니 와카루 시로이 케나미가 후루에테루 후루에테이루와) それが戀をしていた日 あなたを好きな日 (소레가 코이오 시테이타 히 아나타오 스카나 히) ねえ 忘れないでいて 戀をしていた あたしのこと (네~ 와스레나이데이테 코이오 시테이타 아타시노 코토)

Jitensha Judy And Mary

まるで仔描なの (키노우노 아타시 마루데 코네코나노) かすかにわかる 白い毛なみが震えてる 震えているわ (카스카니 와카루 시로이 케나미가 후루에테루 후루에테이루와) それが戀をしていた日 あなたを好きな日 (소레가 코이오 시테이타 히 아나타오 스카나 히) ねえ 忘れないでいて 戀をしていた あたしのこと (네~ 와스레나이데이테 코이오 시테이타 아타시노 코토)

Baby "Q" Judy And Mary

I'm your baby queen 最後まで じらしてよ Honey (사이고마데 지라시테요 Honey) くちびるが ちょっと 震えちゃう rock me down (쿠치비루가 춋토 후르에챠우 rock me down) 燃えつきそうな ドライブで (모에츠키소우나 도라이브데) あたしの エンジンを 抱いて 回させて (아타시노 엔진오 다이테 카이단사세테

Music Fighter Judy and Mary

傷だらけの胸に 由を (키즈다라케노 므네니 지유-오) うたいながら とびのれ (우타이나가라 토비노레) アイ·アム·ミュ-ジック ファイタ- アイ·アム·ミュ-ジック ファイタ- オ-·ケ- オ-·ケ- オ-·ケ-

カメレオンルミィ Judy And Mary

365ス-バ-色クレヨン 變幻存の才能 365스-바-이로쿠레용 헨겐지자이노자이노- 365슈퍼색크레파스 마음대로 변하는 능력 一夜きりのラヴロマンス 絶秒なアンバランス 히토요키리노라브로만스 제츠묘-나안바란스 하룻밤의 러브로맨스 절묘한 언발란스 覺悟を決めてね あたしカメレオンルミィ 카쿠고오키메테네 아타시카레레온루미 각오해줘 나는 카멜레온 루미

ミュ-ジック ファイタ- Judy and Mary

傷だらけの胸に 由を (키즈다라케노 므네니 지유-오) うたいながら とびのれ (우타이나가라 토비노레) アイ·アム·ミュ-ジック ファイタ- アイ·アム·ミュ-ジック ファイタ- オ-·ケ- オ-·ケ- オ-·ケ- ------------------------------------------------------------------------------

ミュ-ジック ファイタ- / Music Fighter Judy And Mary

傷だらけの胸に 由を (키즈다라케노 므네니 지유-오) うたいながら とびのれ (우타이나가라 토비노레) アイ·アム·ミュ-ジック ファイタ- アイ·アム·ミュ-ジック ファイタ- オ-·ケ- オ-·ケ- オ-·ケ- 동물적 super group it's ok 나의 몬스타 날아오너라 candy speaker 몸에 넣어서 metal jacket 보다도

motto Judy and Mary

정말은 あたしはいつも 哀しいのよ (아타시와 이츠모 카나시-노요) 난 언제나 슬퍼요 辛いニュ-スばかり 我慢できない (츠라이뉴-스바카리 가만데키나이) 괴로운 뉴스투성이 참을 수 없어요 愛をもっと 由をもっと 思い通りなんていかないものだわ (아이오못-토 지유-오못-토 오모이토-리난테 이카나이모노다와) 사랑을 더욱 자유를 더욱 생각대로 따윈 되지

motto[:] JUDY AND MARY

ハ-ドルは 低くしておくものよ おぼえててネ- (하-도루와 히쿠쿠시테 오쿠모노요 오보에테테네-) 見たくないんだ 本とうは (미타쿠나인다 혼토우와) あたしはいつも 哀しいのよ (아타시와 이츠모 카나시-노요) 辛いニュ-スばかり 我慢できない (츠라이뉴-스바카리 가만데키나이) 愛をもっと 由をもっと 思い通りなんていかないものだわ (아이오못-토 지유-오못-토

THE GREAT ESCAPE Judy And Mary

由が 生まれる 瞬間に (지유-가 우마레루 슌칸니) 深く 禮を しよう! (후카쿠 레-오 시요-!) あたしのボディは (아타시노 바디와) まるで バ-チャファイタ-のZone2! (마루데 바-챠페이타-노 존 2) 戰うことも 逃げることも (아라소우 코노코 니게루 코토모) エキスパ-トよ Super Girl!

ミュ-ジック ファイタ- Judy And Mary

(아레하테타 세카이니 하나오 츠요이 에가오오) 傷だらけの胸に 由を 歌いながら 飛び乘れ!! (키즈다라케노 무네니 지유-오 우타이나가라 토비노레) I'm Music Fighter~ ( 아임 뮤직 화이타 ) I'm Music Fighter~ OK! OK! ..OK?!

Slap Dash Judy And Mary

根據も , 何もない あふれる 信は (콘케-모, 나니모나이 아후레루 지신와)   膨張している 宇宙のようだわ (보우쵸시테이루 우츄노 요우다와) おいしい 話も ,つまらない テレビも, (오이시이 하나시모, 츠마라나이 테레비모,) 愛想笑いも, 動かない 事實も, (아이소우와라이모, 우고카나이 시지츠모,) 何も 聞こえない … (나니모 키코에나이.

くじら12號 Judy And Mary

クラッカ-とチ-ズとワインで (쿠렛카토 치즈토 와인데) 크래커와 치즈와 와인으로 フル回(かいてん)のスクリュウはグウ!! (후루카이덴노 스쿠류와구우) 풀 회전의 스크류는 '부릉-!!'

くじら12號 / Kuzira 12 Gou (고래 12호) Judy And Mary

クラッカ-とチ-ズとワインで (크랫카토 치즈토 와인데) 크래커와 치즈와 와인으로 フル回(かいてん)のスクリュウはグウ!! (후르카이단노 스쿠류와구우) 풀 회전의 스크류는 '부릉-!!'

くじら12 ごう Judy and Mary

クラッカ-とチ-ズとワインで フル回のスクリュウはグウ!! (쿠랏카-토 치-즈토 와인데 후르카이단노 스쿠류-와 구-!!)

くじら12互(kuzira zyunigou) Judy and Mary

クラッカ-とチ-ズとワインで フル回のスクリュウはグウ!! (쿠랏카-토 치-즈토 와인데 후르카이단노 스쿠류-와 구-!!)

くじら12 Judy And Mary

クラッカ-とチ-ズとワインで (크랫카토 치즈토 와인데) 크래커와 치즈와 와인으로 フル回(かいてん)のスクリュウはグウ!! (후르카이단노 스쿠류와구우) 풀 회전의 스크류는 '부릉-!!'

Kujira 12go (Album Version) Judy And Mary

クラッカ-とチ-ズとワインで (크랫카토 치즈토 와인데) 크래커와 치즈와 와인으로 フル回(かいてん)のスクリュウはグウ!! (후르카이단노 스쿠류와구우) 풀 회전의 스크류는 '부릉-!!'

켄신 1기오프닝 Judy & Mary

大キライだったそばかすをちょっとひとなでしてタメ息を一つ 다이키라이다-타소바카스오쵸-토히토나데시테타-메이키오 히토츠 (너무 싫었던 주근깨를 잠깐 한번 어루만지고 한숨을 한번) ヘビ―級の戀は見事に角砂糖と一緖にとけた 헤비-큐-노 코이와 미고토니 가쿠자토-토 잇쇼니 토케따 (헤비급 사랑은 완전히 각설탕과 함께 녹았어) 前よりももっとやせた胸にちょっとチクッと刺...

そばかす-소바카스(주근깨) Mary&Judy

소바카스 독음만 올라와 있어서 올립니다. だい キライだった そばかすを ちょっと 너무 싫었던 주근깨를 잠깐 다이 키라이다앗타 소바카스오 쵸옷토 ひとなでして タメいきを ちとつ 한번 어루만지고 한숨을 한번 히토나데시테 타메이키오 히토츠 ヘビ―ぎゅうの こいは みことに 헤비급 사랑은 완전히 헤비-큐우노 코이와 미코토니 かくざとうと いっしょうに とけた 각설탕...

アネモネの 戀 Judy & Mary

アネモネの 戀 작사 : YUKI 작곡 : ONDA 水玉の ブラウスが 搖れる (미즈타마노 브라우스가 유레루) 汗をふきながら 缶 コ-ラ潰す (아세오 후키나가라 칸 코라 후루스) あなたは もう 眠ったかしら (아나타와 모우 네뭇타카시라) どんな 夢を 見て 笑ってるかしら (돈나 유메오 미테 와랏테루카시라) いつもよりも 晴れた 空を 眺めてたら (이츠모 요리...

OH! CAN NOT ANGEL JUDY&MARY

OH! CAN NOT ANGEL 愛しい彼は 可愛い彼女 連れて步いているわ 히또시이 카레와 카와이이타누 츠레떼아루이떼 이루와 그리운 그는 귀여운 애인 데리고 걷고 있어 すれ違うたび 스레치따우타비 스쳐 지나갈 때 마다 乙女の祈りは 屆くかしら 오또메노 이노리와 토도쿠카시라 소녀의 기도는 닿고 있나 몰라 每晩のように 夢見てるわ ...

Rainbow Devils Land Judy And Mary

新開發のデビルズサンダ-ボルトマシ-ン (신카이하츠노데비루즈산다-보르토마신) 淸純なシスタ-も しびれるダンスを (세-쥰나시즈타-모 시비레루단스) 羨望の眼差し かきわけなトラベラ- (센보-노마나자시카키와케나 토라베라-) 慢のトランス 測定不可能 目茶ドライヴ (지만노 토란스 소추테-후카노- 메소도라이브) トラブル 卷き起こす チャンピオン (토라브루 마키오코스

The Holly And The Ivy (Live Version) Judy Collins

The holly bears a blossom, As white as lily flower, And Mary bore sweet Jesus Christ, To be our sweet Saviour.

風になる (바람이 되는) つじあやの

잊지 마렴 바로 곁에 僕がいるいつの日も 내가 있는 그 언젠가의 날도 星空を眺めている 별밤을 바라보고 있는 一人きりの夜明けも 혼자만의 새벽도 たった一つの心 단 하나의 마음 悲しみに暮れないで 슬픔으로 채우지 마렴 君のためいきなんて 너를 위해서 살아간다는 건 春風に變えてやる 봄바람으로 바꾸어줄게 陽のあたる坂道を 볕이 드는 언덕길을

Let It Be Judy Collins

When I find myself in times of trouble Mother Mary comes to me Speaking words of wisdom, let it be And in my hour of darkness She is standing right in front of me Speaking words of wisdom, let it be Let

JUDY IS A TANK GIRL Judy And Mary

(유메노 사이고오 미토도케요우) JUDY IS A PUNK GIRL おそろいの 足ぶみは ごめん ナノ (오소로이노 아시부미와 고멘 나노) JUDY IS A TANK GIRL 飛び 回る 星空に 屆くまで …… (토비마와루 호시조라니 토도쿠마데)  窮屈な 世界には しがみつけない (큐쿠츠나 세카이니와 시가미츠케나이) Not hold on fast

Judy Pernice Brothers

Tonight is long, the television's on So soft, so low She feels a scream, we'll be an emerald green So close you sleep And I don't always mind The quiet that it brings So let's pretend our lives will never

GLAMOUR PUNKS Judy and Mary

So gaudy and immoral, I'm the least wanted I don't give a shit, world's warped anyway It doesn't worth to clingin' on to that If that's the moral someone es(tablished).

そばかす(소바카스=주근깨) Judy and Mary

가수:judy and mary 제목:そばかす(소바카스) 大キライだったそばかすをちょっと 다이키라이닷타소바카스오춋토 너무 싫어했던 주근깨를 좀 ひとなでして タメ息を ひとつ 히토나데시테 타메이키로 히토츠 만져보다가 한숨을 한번 ヘヴィ-級の 戀は みごとに 角沙糖と 一緖に溶けた 헤비큐우노 코이와 미고토니 가쿠자토오토 잇쇼니

주근깨(소바카스) Judy and Mary

大(たい)キライだったそばかすをちょっと 다이키라이닷타 소바카스오춋토 몹시 싫었던 주근깨를 조금 ひとなでして タメ息(いき)を ひとつ 히토나데시테 다메이키로 히토쯔 한 번 쓰다듬고 한숨을 혼자서 ヘヴィ-級(きゅう)の 戀(こい)は みごとに 헤비 규우노 고이와 미고토니 헤비급 사랑은 완전히 角沙糖(かくざとう)と 一緖(いっしょ)に溶(と)けた ...

そばかす / Sobakasu (주근깨) Judy And Mary

大(たい)キライだったそばかすをちょっと 다이키라이닷다 소바카스오좃토 몹시 싫었던 주근깨를 조금 ひとなでして タメ息(いき)を ひとつ 히토나데시데 다메이키오 히토쯔 한 번 쓰다듬고 한숨을 혼자서 ヘヴィ-級(きゅう)の 戀(こい)は みごとに 헤비 규노 고이와 미고토니 헤비급 사랑은 완전히 角沙糖(かくざとう)と 一緖(いっしょ)に溶(と)けた 가쿠사토오토 잇쇼...

クラシック-Classic Judy and Mary

クラシック Baby 今は泣かないで いつものように聞かせて あの頃 見つけた 眞っ白な想いと ざわめきを Baby 今は抱きしめて 震えちゃうから 昨日より Shyな この想いを 壞さないように 雨はすっかり あがって あの道を 乾かしてく 光だけが 靜かに搖れる 何度も重ねた Kissは ガラスみたいにもろくって 眠れない戀は 行き場を失くして 漂う宇宙 眞綿[まわた]のような...

ドキドキ Judy and Mary

鼻先をくすぐる風に 하나사키오쿠스구루카제니 코끝을 간지럽히는 바람에 少し照れ笑いして 스코시테레와라이시테 약간 부끄러운 웃음지으며 步道を渡る小犬の群れは 호도오오와타루코이누노무레와 보도를 건너는 강아지떼는 足早に, 步き出してる 아시바야니 아루키다시테루 빠른걸음으로, 걷기 시작하고있어 ママのつくったプディングは 마마노츠쿳타푸딩구와 엄마가 만드신 푸딩...

Over Drive Judy and Mary

もっと遊んで 指を鳴らして 呼んでいる聲がするわ (못토 아손데 유비오 나라시테 욘데이루 코에가 스루와) 本當もウソも 輿味が無いの曰 (혼토-모 우소모 쿄-미가 나이노요) 指先から すり技けてく 欲張りな笑い聲も (유비사카카라 스리누케테쿠 요쿠바리나 와라이 코에모) ごちゃ混ぜにした ス-プに溶かすから (고챠 마제니시타 스프니 도카스카라) 夜に墮ちたら ここ...

そばかす Judy and Mary

大(たい)キライだったそばかすをちょっと 다이키라이닷다 소바카스오좃토 몹시 싫었던 주근깨를 조금 ひとなでして タメ息(いき)を ひとつ 히토나데시데 다메이키오 히토쯔 한 번 쓰다듬고 한숨을 혼자서 ヘヴィ-級(きゅう)の 戀(こい)は みごとに 헤비 규노 고이와 미고토니 헤비급 사랑은 완전히 角沙糖(かくざとう)と 一緖(いっしょ)に溶(と)けた 가쿠사토오토 잇쇼...

DAYDREAM Judy and Mary

DAYDREAM 暑い眞夏の空 뜨거운 한여름의 하늘은 アスファルト溶かし 아스팔트를 녹이고 しゃがみこんだ あたしは 웅크린 나는 白く 消えていく 하얗게 사라져가 * しんきろうの眞ん中で 신기루의 한가운데에서 いつか 汗ばむ體を包んで 언젠가 땀에 젖은 몸을 감싸고 暑い風が 1人きりの 뜨거운 바람이 외톨이인 あたしをおいてく 나를 남기고 가 淸(きよ)らかなま...

そばかす(주근깨) Judy and Mary

大(たい)キライだったそばかすをちょっと 다이키라이닷다 소바카스오좃토 몹시 싫었던 주근깨를 조금 ひとなでして タメ息(いき)を ひとつ 히토나데시데 다메이키오 히토쯔 한 번 쓰다듬고 한숨을 혼자서 ヘヴィ-級(きゅう)の 戀(こい)は みごとに 헤비 규노 고이와 미고토니 헤비급 사랑은 완전히 角沙糖(かくざとう)と 一緖(いっしょ)に溶(と)けた 가쿠사토오토 ...

ジ-ザス! ジ-ザス! / Jesus! Jesus! Judy And Mary

そもそもの 始まりは 去年のう-んと 寒い 季節だったわ (소모소모노 하지마리와 쿄-넨노 웅토 사므이 키세츠닷타와) うわの 空くるくる マフラ-で あなたの 事を 待ってた (우와노 아쿠루쿠루 마후라데 아나타노 코토오 맛-테타) なんてこと 顔を 上げた 時 (난테코토 카오오 아게타 토키) テンションは メ-タ-振り 切っちゃったわ (텐숀와 메-타-후리 킷& 5...

散步道-Sampomichi Judy and Mary

散步道 そんなふうに 求めてばっかりじゃ タマシイも 枯れちゃうわ ムズかしい 言葉ばっかりじゃ あの 娘とも 仲良くなれないの 向かい 風にぶつかって ドッカ-ンって 泣いて 朝になって 全部忘れた 「あぁ···」 フワフワ浮いてる あの 雲に 乘れるくらい 頭 やわらかくしよう 春の 散步道には 黃色い 花かんむりが 夏の 散步道には セミの 行進が 道をふさぐの 何よりも 大...

あなたは生きている Judy And Mary

あなたは生きている (당신은 살아있어요) anatawa ikiteru 深過ぎた 傷跡が 消えないと いいな (후카스기타 키즈아토가 키에나이토 이이나) 服を着て キスをして 泣き笑いをして (후쿠오 키테 키스오 시테 나키와라이오시테) 頰に殘る 睫毛に 願い事を ひとつ.. (호호니 노코루 마츠게니 네가이코토오 히토츠) あれは 本當かしら..? (아레와 혼토-카시라...

ひとつだけ Judy And Mary

オペラグラスで 見た (오페라구라스데 미타) 記憶のかけら やけに幼く可愛い (기요쿠노가케라 야케니 오사나쿠 가와이이) ほろ苦い想い出はすがたを變えて (호로 니가이 오모이데와 스가타오 카에테) いつも あたしにやさしい (이츠모 아타시니 야사시이) 手のひらで 確かめるの予感を包きしめて (테노히라데 타시카메루노 요칸오 타키시메테) 風にキスして 夕燒けは夏の始まり (카...

散步道(sanpomichi) Judy and Mary

소나 후 니 모토메테 바카리 자 타마시 모 카레차우 와 무즈카시 코토바 바카리 자 아노 코토메 나카요쿠 나레나이 노 무카이카제 니 브츠카테 도칸 떼 나이테 아나 니 나테 젠부 와수레타 [아아...] 후와후와 우이테루 아노 쿠모 니 노레루 쿠라이 아타마 야와라카 니 시요우 하루 노 산보미치 니 와 키로이 하나카나무리 가 나츠 노 산보미치 니 와 세미...

イロトリドリ ノ セカイ / Iro Toridori No Sekai (형형색색의 세계) Judy And Mary

アイニ ツマヅイテ ダイタ (아이니 츠마즈이테 다이타) 振り返る町は埃にまみれて (후리카에루 마치와 호코리니 마미레테) すずしげな午前の雲が音もなく (스즈시게나 고젠노 쿠모가 오토모 나쿠) 追憶の海へ連れてゆく (츠-요쿠노 우미헤 츠레테유쿠) 急ぎ足ふいに乾いて (이소기아시후이니카와이테) 下を向いてひざまずいているなら (시타오므이테 히자마즈 이테이루나라) 雛菊の...

どうしよう Judy and Mary

バラまいた 明日に 屆かないのよ 바라마이타 아시타니 도도카나이노요 장미 뿌렸어. 내일에 도달하지 않아요 たくさんの 愛に 惱まされ 續けているわ 타쿠상노 아이니 나야마사레 츠즈케테이루와 많은 사랑에 계속 괴로워하고 있어요 できたての BIG PRESENT?!迷惑よ 데키타테노 빅 프레젠토 메-와쿠요 막 꺼낸 큰 선물?! 헷갈려요 どうしても あの 人の 一番の ...

クラシック Judy and Mary

Baby 今は泣かないで (베이비 이마와 나카나이데) いつものように聞かせて あの頃 見つけた (이츠모노 요우니 키카세테 아노코로 미츠케타) 眞っ白な想いと ざわめきを (맛시로나 오모이토 자와메키오) Baby 今は抱きしめて 震えちゃうから 昨日より Shyな (베이비 이마와 다키시메테 후루에챠우카라 키노-요리 샤이나) この想いを 壞さないように (코노 오모이오 ...

KYOTO Judy and Mary

Kyoto 작사 : TAKUYA 작곡 : TAKUYA 번역 : 하이텔일어동 逢いに 行くわ 汽車に 乘って (아이니 이쿠와 키샤니 놋테) 幾つもの 朝を 花の さく 頃に (유쿠츠모노 아사오 하나노 사쿠 코로니) 泣き 疲れて 笑った (나키 츠카레테 와랏타) つないで 手と 手を 離せないままで (츠나이데 테토 테오 하나세나이마마데) *季節が 終る 前に (...