가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


歸れない2人 JUDY AND MARY

2を おて (카에레나이 후타리오 오이테) 立ちつくす 月の 下 (타치츠쿠스 츠키노 시타) ちごの 花と あた (이치고노 하나토 아나타) また 晴 霧の 中 (마타 하레나이 키리노 나카) キレイに 雨の 雩 (키레이니 아메노 시즈쿠) 2月の 誕生日は (니가츠노 탄죠-비와) アメジストの 指輪をくた (아메지스토노 유비오

クリスマス Judy And Mary

サンタクロ-スにくて (산타쿠로스니 나레나쿠테) あたは しょんぼりしてるケド (아나타와 숀보리시테루케도) 何よりも 大切ものをくた (나니요리모 다이세츠나 모노오 쿠레타) もみの 木と たんもの 前 大き 犬と 小さ ケ-キ (모미노 키토 탓모노 마에 오오키나 이누토 치이사나 케-키) ろうそくに 火を 燈して (로우소쿠니 히오 토모시테)

クリスマス / Christmas Judy And Mary

2だけで 過ごす Merry X'mas (후타리다케데 스고스 메리 쿠리스마스) あたに 出會う前に もう 2度と 戀はしと誓った (아나타니 데아우 마에니 모- 니도토 코이와 시나이토 치캇타) 信じる 氣持ちが つか 黑 雲に 覆わて (신지루 기모치가 이츠카 쿠루이 쿠모니 요와레테) サンタクロ-スは 夢の 中.

あいたくて Judy And Mary

たくて aitakute 만나고싶어 あたくて 아이타쿠테 만나고싶어 おだやか 5月の 空は 오다야카나 고가츠노 소라와 온화한 5월의 하늘은 黃色 リボンに きに 見えた 키이로이 리본니 키레이니 미에타 노란색 리본이 아름답게 보였어 走りだす バスに ゆらて 하시리다스 바스니 유라레테 달려나가는 버스에 살랑이는

おめでとう / Omedetou (축하해) Judy And Mary

ずっと見てた夢を (즛-토미테타유메오) やっと手に入たのね (얏-토테니이레타노네) あたしもウレシイ ! よかったネ (아타시모우레시-! 요캇-타네) こわ形を ずっと離せくって (고와레타닌교오 즛-토하나세나쿳-테) 2ぼっちで ただ泣てたわ (후타리봇-치데 타다나이테타와) あの頃は (아노코로와) おめでとう!

Hyper 90' chocolate boyfriend Judy and Mary

こげ 茶色 KISSでっぱの Pretty Days 고게 챠이로 키스데 잇빠이노 프리티 데이즈 눌은 차색의 키스로 가득한 Pretty Days 少し 陽氣に 世界は くるだした 스코니 요우키니 세카이와 쿠루이다시타 약간의 양기에 세계는 새까매졌어 あたとわたし あふるほどの CHOCOLATEで 아나타토아타시 아후레루 호도노 쵸콧렛토데 너와 나

Cheese 'Pizza' Judy And Mary

ソ-ダ水の中寫る あたの 瞳がキレイで (소다수이노 나카우츠루 아나타노 히토미가 키레이데) 思わず 口唇ふた (오모와즈 구치비루후레타) あたのホッペタ 赤くったョ うん (아나타노 홋페타 아카쿠 낫타 요 웅) とろけるcheeseみた 戀を知ら (도로케루 치즈 미타이 코이오 시라나이 후타리) 街を步けば そうよ 知らずに 笑ってる (마치오 아루케바 소-요

キケンな2人 Judy and Mary

귀여워"라구 말해요 このまま 2を 守ってね 코노마마 후타리오 마못테네 그대로 두 사람을 지켜줘요 お願 ずっと 守っててね 오네가이 즛토 마못테테네 부탁해. 쭉 지켜줘요 昨日の 留守番電話の 相手を 誰にしようか 키노우노 루스반덴와노 아이테오 다레니시요-카 어제 부재중에 전화 상대를 누가했을까?

켄신 1기오프닝 Judy & Mary

チクッと刺さるトゲが痛 마에요리모모-토야세타무네니쵸-토치쿠-토사사루-토게가 이타이 (전보다도 더 야윈 가슴에 약간 따끔 하고 박힌 가시가 아파) 星占も當てにわ 호시우라나이모 아테니 나라나이와 (별점도 믿을 수 없어) もっと遠くまで一緖に行けたら ねえ~ うしくてそたけで 못또 토오쿠마데 잇쇼니 유케타라 네에~ 우레시쿠테 소레다케데

OH! CAN NOT ANGEL JUDY&MARY

CAN NOT ANGEL 愛し彼は 可愛彼女 連て步るわ 히또시이 카레와 카와이이타누 츠레떼아루이떼 이루와 그리운 그는 귀여운 애인 데리고 걷고 있어 す違うたび 스레치따우타비 스쳐 지나갈 때 마다 乙女の祈りは 屆くかしら 오또메노 이노리와 토도쿠카시라 소녀의 기도는 닿고 있나 몰라 每晩のように 夢見

BATHROOM Judy And Mary

( 샤보음노 쿠모니 놋테 푸-상 샴푸-모 유코- ) BATHROOMは湯氣で煙る カラダはほてってる ピンク色 ( 베스루므와 유게데 케무루 카라다와 호텟테루 핑크이로 ) 鼻唄んて 歌っちゃおう つでに アヒルも 泳がせてみよう ( 하나우타난테 우탓챠오- 쯔이데니 아히루모 오요가세테미요- ) 素敵戀に 2で のぼせて見たのよ ( 스테키나 코이니

Cheeze PIZZA Judy and Mary

ソ-ダ水の中寫る あたの 瞳がキレイで (소다수이노 나카우츠루 아나타노 히토미가 키레이데) 思わず 口唇ふた (오모와즈 구치비루후레타) あたのホッペタ 赤くったョ うん (아나타노 홋페타 아카쿠 낫타 요 웅) とろけるcheeseみた 戀を知ら (도로케루 치즈 미타이 코이오 시라나이 후타리) 街を步けば そうよ 知らずに 笑ってる (

CHEESE PIZZA Judy And Mary

ソ-ダ水の中寫る あたの 瞳がキレイで (소다수이노 나카우츠루 아나타노 히토미가 키레이데) 思わず 口唇ふた (오모와즈 구치비루후레타) あたのホッペタ 赤くったョ うん (아나타노 홋페타 아카쿠 낫타 요 웅) とろけるcheeseみた 戀を知ら (도로케루 치즈 미타이 코이오 시라나이 후타리) 街を步けば そうよ 知らずに 笑ってる (마치오

Cheese{PIZZA} JUDY AND MARY

ソ-ダ水の中寫る あたの 瞳がキレイで (소다수이노 나카우츠루 아나타노 히토미가 키레이데) 思わず 口唇ふた (오모와즈 구치비루후레타) あたのホッペタ 赤くったョ うん (아나타노 홋페타 아카쿠 낫타 요 웅) とろけるcheeseみた 戀を知ら (도로케루 치즈 미타이 코이오 시라나이 후타리) 街を步けば そうよ 知らずに 笑ってる (마치오

peace Judy And Mary

ほら手と手を つで (호라테토테오 츠나이데) 行くわフェミスト ぐさめて (이쿠와 페미스토 나구사메테) 夜はつもつも 暗ぁ (요르와이츠모이츠모 쿠라이나-) ふざけてるのよ (후자케테루노요) 「僕はろ 知ってるのさ 愛も 裏切りも ぬくもりも」 (보쿠와이로이로 싯-테루노사 아이모 우라기리모 누쿠모리모) ゆるのは君のプライド だましててよ

Peace (Strings Version) Judy And Mary

ほら手と手を つで (호라테토테오 츠나이데) 자, 손과 손을 맞잡고 行くわフェミスト ぐさめて (이쿠와 페미스토 나구사메테) 가자. 페미스토 위로하고, 夜は つも つも 暗ぁ (요르와 이츠모 이츠모 쿠라이나-) 밤은 언제나 언제나 어두운가? ふざけてるのよ (후자케테루노요) 깔보고있어요.

散步道-Sampomichi Judy and Mary

散步道 そんふうに 求めてばっかりじゃ タマシイも 枯ちゃうわ ムズかし 言葉ばっかりじゃ あの 娘とも 仲良くの 向か 風にぶつかって ドッカ-ンって 泣て 朝にって 全部忘た 「あぁ···」 フワフワ浮てる あの 雲に 乘るくら 頭 やわらかくしよう 春の 散步道には 黃色 花かんむりが 夏の 散步道には セミの 行進が 道をふさぐの 何よりも

さんぼみち Judy and Mary

제 목 : 산보미치(さんぼみち) 散步道 そんふうに 求めてばっかりじゃ タマシイも 枯ちゃ うわ ムズかし 言葉ばっかりじゃ あの 娘とも 仲良くの 向か 風にぶつかって ドッカ-ンって 泣て 朝にって 全部忘た 「あぁ···」 フワフワ浮てる あの 雲に 乘るくら 頭 やわらかくしよう 春の 散步道には 黃色 花かんむりが 夏の 散步道

自轉車 Judy and Mary

プ-ルサイドで 夢を見てたの (푸르사이도데 유메오 미테이타노) まぶしほどに あたの聲が響てる 響るわ (마부시이 호도니 아나타노 코에가 히비이테루 히비이테이루와) 昨日のあたし まるで仔描の (키노우노 아타시 마루데 코네코나노) かすかにわかる 白みが震えてる 震えてるわ (카스카니 와카루 시로이 케나미가 후루에테루 후루에테이루와)

LOLLIPOP Judy And Mary

お別よ 好きだった.. 元氣でね 오와카레요 스키닷타히토 게음키데네 ( 헤어져요 좋아했던 사람..

クラシック Judy and Mary

오모이오 코와사나이요-니) 雨はすっかり あがって あの道を (아메와 슷카리 아갓테 아노 미치오) 乾かしてく 光だけが 靜かに搖る (카와카시테쿠 히카리다케가 시즈카니 유레루) 何度も重ねた Kissは ガラスみたにもろくって (난도모 카사네타 키스와 가라스미타이니 모로쿳테) 眠戀は 行き場を失くして 漂う宇宙 (네무레나이 코이와 유키바오 우시나쿠시테

クラシック / Classic Judy And Mary

코와사나이요-니) 雨はすっかり あがって あの道を (아메와 슷카리 아갓테 아노 미치오) 乾かしてく 光だけが 靜かに搖る (카와카시테쿠 히카리다케가 시즈카니 유레루) 何度も重ねた Kissは ガラスみたにもろくって (난도모 카사네타 키스와 가라스미타이니 모로쿳테) 眠戀は 行き場を失くして 漂う宇宙 (네무레나이 코이와 유키바오 우시나쿠시테

クラシック(classic) Judy and Mary

오모이오 코와사나이요-니) 雨はすっかり あがって あの道を (아메와 슷카리 아갓테 아노 미치오) 乾かしてく 光だけが 靜かに搖る (카와카시테쿠 히카리다케가 시즈카니 유레루) 何度も重ねた Kissは ガラスみたにもろくって (난도모 카사네타 키스와 가라스미타이니 모로쿳테) 眠戀は 行き場を失くして 漂う宇宙 (네무레나이 코이와 유키바오 우시나쿠시테

Classic (Single Version) Judy And Mary

코와사나이요-니) 雨はすっかり あがって あの道を (아메와 슷카리 아갓테 아노 미치오) 乾かしてく 光だけが 靜かに搖る (카와카시테쿠 히카리다케가 시즈카니 유레루) 何度も重ねた Kissは ガラスみたにもろくって (난도모 카사네타 키스와 가라스미타이니 모로쿳테) 眠戀は 行き場を失くして 漂う宇宙 (네무레나이 코이와 유키바오 우시나쿠시테

散步道 Judy and Mary

JUDY AND MARY - 散步道 そんふうに 求めてばっかりじゃ 손나후니 모토메테 밧카리쟈 그런 식으로 원하기만 해선 タマシイも 枯ちゃうわ 타마시모 카레챠우와 魂도 시들어 버릴 거예요 ムズかし 言葉ばっかりじゃ 므즈카시이 코토바밧-카리쟈 어려운 말만 해선 あの 娘とも 仲良くの 아노 코토모 나쿠요쿠 나레나이노

散步道 / Sanpomichi (산책길) Judy And Mary

そんふうに 求めてばっかりじゃ 손나후니 모토메테 밧카리쟈 그런 식으로 원하기만 해선 タマシイも 枯ちゃうわ 타마시모 카레챠우와 魂도 시들어 버릴 거예요 ムズかし 言葉ばっかりじゃ 므즈카시이 코토바밧-카리쟈 어려운 말만 해선 あの 娘とも 仲良くの 아노 코토모 나쿠요쿠 나레나이노 그녀와도 사이좋게 될 수 없어요 向か

Sanpomichi Judy And Mary

そんふうに 求めてばっかりじゃ 손나후니 모토메테 밧카리쟈 그런 식으로 원하기만 해선 タマシイも 枯ちゃうわ 타마시모 카레챠우와 魂도 시들어 버릴 거예요 ムズかし 言葉ばっかりじゃ 므즈카시이 코토바밧-카리쟈 어려운 말만 해선 あの 娘とも 仲良くの 아노 코토모 나쿠요쿠 나레나이노 그녀와도 사이좋게 될 수 없어요 向か

Blue Tears Judy and Mary

Blue Tears 忘かけてた 遠 記憶 (와스레카케테카 토오이 기오쿠) 風が かき 亂すように (카제가 카키 미다스요우니) 流 去る 透明の あたの 夢を 見てた (나가레 사루 토-메이노 아나타노 유메오 미테이타) 夜空に 浮かぶ 氷の 月は (요조라니 우카부 코오리노 츠키와) つま 先から ふるえだして (츠마 사키카라 후루에다시테)

クラシック-Classic Judy and Mary

クラシック Baby 今は泣かつものように聞かせて あの頃 見つけた 眞っ白と ざわめきを Baby 今は抱きしめて 震えちゃうから 昨日より Shy この想を 壞さように 雨はすっかり あがって あの道を 乾かしてく 光だけが 靜かに搖る 何度も重ねた Kissは ガラスみたにもろくって 眠戀は 行き場を失くして 漂う宇宙

ドキドキ Judy and Mary

鼻先をくすぐる風に 하나사키오쿠스구루카제니 코끝을 간지럽히는 바람에 少し照して 스코시테레와라이시테 약간 부끄러운 웃음지으며 步道を渡る小犬の群は 호도오오와타루코이누노무레와 보도를 건너는 강아지떼는 足早に, 步き出してる 아시바야니 아루키다시테루 빠른걸음으로, 걷기 시작하고있어 ママのつくったプディングは 마마노츠쿳타푸딩구와

Blue Tears Judy And Mary

작사 : YUKI 작곡 : ONDA 번역 : 유노(YUNO) 忘かけてた 遠 記憶 (와스레카케테카 토오이 기오쿠) 風が かき 亂すように (카제가 카키 미다스요우니) 流 去る 透明の あたの 夢を 見てた (나가레 사루 토-메이노 아나타노 유메오 미테이타) 夜空に 浮かぶ 氷の 月は (요조라니 우카부 코오리노 츠키와) つま 先から ふるえだして

BLUE TEARS Judy and Mary

Blue Tears 작사 : YUKI 작곡 : ONDA 번역 : 유노스케군 忘かけてた 遠 記憶 (와스레카케테카 토오이 기오쿠) 風が かき 亂すように (카제가 카키 미다스요우니) 流 去る 透明の あたの 夢を 見てた (나가레 사루 토-메이노 아나타노 유메오 미테이타) 夜空に 浮かぶ 氷の 月は (요조라니 우카부 코오리노 츠키와)

주근깨(소바카스) Judy and Mary

점성술도 믿을 수 없어 もっと遠(とお)くまで 一緖(っしょ)にゆけたら ねえ 모옷토 도오쿠마데 이잇쇼니유케타라 네에 좀 더 멀리까지 함께 가자구 응 うしくて そだけで 우레시쿠테 소레다케데 기뻐서 그만큼에서 想出は つも キレイだけど そだけじゃ おかが すくわ 오모이데와 이쯔모 키레이다케도 소레다케쟈 오나카가 스쿠와 추억은

自轉車 Judy And Mary

自轉車(Jitensha) - (자전거) プ-ルサイドで 夢を見てたの (푸르사이도데 유메오 미테이타노) まぶしほどに あたの聲が響てる 響るわ (마부시이 호도니 아나타노 코에가 히비이테루 히비이테이루와) 昨日のあたし まるで仔描の (키노우노 아타시 마루데 코네코나노) かすかにわかる 白みが震えてる 震えてるわ (카스카니 와카루

自轉車 / Zitensya (자전거) Judy And Mary

プ-ルサイドで 夢を見てたの (푸르사이도데 유메오 미테이타노) まぶしほどに あたの聲が響てる 響るわ (마부시이 호도니 아나타노 코에가 히비이테루 히비이테이루와) 昨日のあたし まるで仔描の (키노우노 아타시 마루데 코네코나노) かすかにわかる 白みが震えてる 震えてるわ (카스카니 와카루 시로이 케나미가 후루에테루 후루에테이루와) そ

自轉車 Judy And Mary

プ-ルサイドで 夢を見てたの (푸르사이도데 유메오 미테이타노) まぶしほどに あたの聲が響てる 響るわ (마부시이 호도니 아나타노 코에가 히비이테루 히비이테이루와) 昨日のあたし まるで仔描の (키노우노 아타시 마루데 코네코나노) かすかにわかる 白みが震えてる 震えてるわ (카스카니 와카루 시로이 케나미가 후루에테루 후루에테이루와) そ

Jitensha Judy And Mary

プ-ルサイドで 夢を見てたの (푸르사이도데 유메오 미테이타노) まぶしほどに あたの聲が響てる 響るわ (마부시이 호도니 아나타노 코에가 히비이테루 히비이테이루와) 昨日のあたし まるで仔描の (키노우노 아타시 마루데 코네코나노) かすかにわかる 白みが震えてる 震えてるわ (카스카니 와카루 시로이 케나미가 후루에테루 후루에테이루와) そ

Sobakasu (Album Version) Judy And Mary

と刺さるトゲが痛 마에요리모모-토야세타무네니쵸-토치쿠-토사사루-토게가 이타이 (전보다도 더 야윈 가슴에 약간 따끔 하고 박힌 가시가 아파) 星占も當てにわ 호시우라나이모 아테니 나라나이와 (별점도 믿을 수 없어) もっと遠くまで一緖に行けたら ねえ~ うしくてそたけで 못또 토오쿠마데 잇쇼니 유케타라 네에~ 우레시쿠테 소레다케데 (좀더

Blue Tears Judy and Mary

출처 지음아이 忘かけてた 遠記憶 風が かき亂すように (와스레카케테타 토-이 키오쿠 카제가 카키미다스요-니) 잊기 시작하고 있었던 오래전 기억을 바람이 어지럽히듯이 流去る 透明のあたの夢を見てた (나가레사루 토-메-노 아나타노 유메오 미테-타) 흘러 가요, 투명한 그대의 꿈을 바라보고 있었어요 夜空に浮かぶ 氷の月は つま先から ふるえだして

ガ-ルフレンド Judy And Mary

失くしてしまったこ おしえてくてありがとう (나쿠시테시맛타코이 오시에테쿠레테 아리가토-) 泣きただけ泣てね きっと彼も泣てるわ (나키타이다케나이테네 킷-토카레모나이테루와) まぶた冷やして 今はただ眠ろう (마부타히야시테 이마와타다네무로-) ゆるカ-ブ曲がば みどりの山へつづく (유루이카-브마가레바 미도리노야마에츠즈쿠) 新し詩ができたよ あお

ドキドキ Judy And Mary

<ドキドキ(두근두근)> 鼻先をくすぐる風に 少し照して ( 하나사키오 쿠스구루 카제니 스코시 테레와라이시테 ) 步道を渡る 小犬のむは 足早に步き出してる ( 호도-오 와타루 코이누노무레와 아시바야니 아루키다시테루 ) ママのつくった プディングは バニラのにおがした ( 마마노 츠쿠웃타 푸디음구와 바니라노 니오이가 시타 ) 公園までは あと 少し

そばかす(소바카스=주근깨) Judy and Mary

가수:judy and mary 제목:そばかす(소바카스) 大キライだったそばかすをちょっと 다이키라이닷타소바카스오춋토 너무 싫어했던 주근깨를 좀 ひとでして タメ息を ひとつ 히토나데시테 타메이키로 히토츠 만져보다가 한숨을 한번 ヘヴィ-級の 戀は みごとに 角沙糖と 一緖に溶けた 헤비큐우노 코이와 미고토니 가쿠자토오토 잇쇼니

そぱかす Judy and Mary

;토) "チクッ"っと ささるトゲが イタイ ("체쿠"웃토 사사루 토게가 이타이) 星占も あてにわ (호시우라이모 아테니 나라나이와) もっと遠くまで 一緖にゆけたら ねえ (못토 토우쿠마데 잇쇼니 유케타라 네~~) うしくて そだけで (우레시쿠테 소레다케데) 想出は つも キレイだけど (오모이데와

そばかす(sobakasu) Judy and Mary

;토) "チクッ"っと ささるトゲが イタイ ("체쿠"웃토 사사루 토게가 이타이) 星占も あてにわ (호시우라이모 아테니 나라나이와) もっと遠くまで 一緖にゆけたら ねえ (못토 토우쿠마데 잇쇼니 유케타라 네~~) うしくて そだけで (우레시쿠테 소레다케데) 想出は つも キレイだけど (오모이데와

そばかす(소바카스) judy and mary

가수:judy and mary 제목:そばかす(소바카스) 大キライだったそばかすをちょっと 다이키라이닷타소바카스오춋토 너무 싫어했던 주근깨를 좀 ひとでして タメ息を ひとつ 히토나데시테 타메이키로 히토츠 만져보다가 한숨을 한번 ヘヴィ-級の 戀は みごとに 角沙糖と 一緖に溶けた 헤비큐우노 코이와 미고토니 가쿠자토오토 잇쇼니 토케타 헤비급

エゴイスト…? Judy And Mary

(이기주의) egoisuto あたの見る夢まで 束縛したくら (아나타노미루유메마데소쿠바쿠시타이쿠라이) 당신이 꾸는 꿈까지 속박하고 싶을만큼 究極のエゴイスト...? 彼女のこと忘て (구교쿠노에고이스토 카노죠노코토와스레테) 궁극의 이기주의자...?

そばかす / Sobakasu (주근깨) Judy And Mary

수 없어 もっと遠(とお)くまで 一緖(っしょ)にゆけたら ねえ 모옷토 도오쿠마데 이잇쇼니유케타라 네에 좀 더 멀리까지 함께 가자구 응 うしくて そだけで 우레시쿠테 소레다케데 기뻐서 그만큼에서 想(おも)出(で)は つも キレイだけど 오모이데와 이쯔모 키레이다케도 추억은 언제라도 아름답지만 そだけじゃ おかが すくわ 소레다케쟈

そばかす Judy and Mary

수 없어 もっと遠(とお)くまで 一緖(っしょ)にゆけたら ねえ 모옷토 도오쿠마데 이잇쇼니유케타라 네에 좀 더 멀리까지 함께 가자구 응 うしくて そだけで 우레시쿠테 소레다케데 기뻐서 그만큼에서 想(おも)出(で)は つも キレイだけど 오모이데와 이쯔모 키레이다케도 추억은 언제라도 아름답지만 そだけじゃ おかが すくわ 소레다케쟈

そばかす(주근깨) Judy and Mary

믿을 수 없어 もっと遠(とお)くまで 一緖(っしょ)にゆけたら ねえ 모옷토 도오쿠마데 이잇쇼니유케타라 네에 좀 더 멀리까지 함께 가자구 응 うしくて そだけで 우레시쿠테 소레다케데 기뻐서 그만큼에서 想(おも)出(で)は つも キレイだけど 오모이데와 이쯔모 키레이다케도 추억은 언제라도 아름답지만 そだけじゃ おかが すくわ

Sugar Cane Train Judy And Mary

あたしが破レツしちゃうくら 兩手で强く抱きしめてね (아타시가하레츠시챠우쿠라이 료-테데츠요쿠다키시메테네) 柔らか優し氣持ち あふてくるの (야와라카이야사시이기모치 아후레테쿠루요) 曲がり角何度も曲がって 誰かとこうしてつがって (마가리카쿠난도모마갓-테 다레카토코-시테츠나갓-테) 目に見える誰か氣持ち 信じてたの (메니미에루다레카나기모치 신지테타이노)