おめでとう / Omedetou (축하해)

Judy And Mary


ずっと見てた夢を
(즛-토미테타유메오)
やっと手に入れたのね
(얏-토테니이레타노네)
あたしもウレシイ ! よかったネ
(아타시모우레시-! 요캇-타네)
こわれた人形を ずっと離せなくって
(고와레타닌교오 즛-토하나세나쿳-테)
2人ぼっちで ただ泣いてたわ
(후타리봇-치데 타다나이테타와)
あの頃は
(아노코로와)
おめでとう!
(오메테토-)
今日 太陽が見えなくなっても
(쿄- 타이요가미에나쿠낫-테모)
イヤッていうほど 言ってあげられるわ
(이얏-테유-호도 잇-테아게라레루와)
ねぇ街は 今日も雨で 哀しみふくらむ
(네-마치와 쿄-모아메데 카나시미후쿠라무)
ハサミをにぎって
(하사미오니깃-테)
バラバラに切りきざむの
(바라바라니키리키자무노)
2人で
(후타리데)

草のベッドに寢そべって
(우사노벳-토니네소벳-테)
ぬるいサイダ-まわし飮み
(누루이사이다-마와시노미)
何にでもなれる魔法をかけたはずなのに
(나니데모나레루마호-오카케타하즈나노니)
口數が少なくて
(구치카즈가스쿠나쿠테)
誤解もまぁ いろいろあるわ
(고카이모마- 이로이로아루와)
"それなりに生きる"ってどォいうこと?
(소레나리니이키룻-테도유-코토)
わからないわねぇ
(와카라나이와네-)
おめでとう!
(오메테토-)
今日 太陽が見えなくなっても
(쿄- 타이요가미에나쿠낫-테모)
イヤッていうほど 言ってやるんだから
(이얏-테유-호도 잇-테야룬다카라)
あたしは まだ出口が
(아타시와 마다데구치가)
見えないトンネルくぐるの
(미에나이 톤네루쿠구루노)
ユラユラ
(유라유라)
たまには思い出してよ あたしを
(타마니와오모이다시테요 아타시오)

車 走らせて GO! GO!
(쿠루마 하시라세테 고! 고!)
怖い話に飛んで WAO!
(코와이하나시니톤데 와우!)
" あれを越えたら 海が見えるよ !"
(아레오코에타라 우미가미에루요)
おめでとう!
(오메테토-)
今日 太陽が見えなくなっても
(쿄- 타이요가미에나쿠낫-테모)
イヤッていうほど 言ってあげられるわ
(이얏-테유-호도 잇-테아게라레루와)
ねぇ街は 今日も雨で 哀しみふくらむ
(네-마치와 쿄-모아메데 카나시미후쿠라무)
繪具をしぼって 虹色に塗りつぶそう
(에노구오시봇-테 니지이로니누리츠부소-)
2人で . . .
(후타리데)

계속 꾸어 왔었던 꿈을
머잖아 손에 넣었지요
나도 기뻐! 잘됐어
망가진 인형을 계속 떠나지 못해서
둘이서만 그저 울고 있었지
그 시절은
! 축하해요!
오늘 태양이 보이지 않게 되더라도
싫다고 할 정도로 말해줄 수 있어요
응, 거리는 오늘도 비로 슬픔 부풀어 오르네
가위를 쥐고
조각조각 잘게 잘라요
둘이서

풀 침대에 엎드려누워
미지근한 사이다 돌려가며 마시며
뭐라도 될 수 있는 마법을 걸었을 터이건만
말수가 적어서
오해도 (말야) 여러가지 있어요
"그 나름대로 살아간다"란 뭐라는 거지?
알 수 없지요
! 축하해요!
오늘 태양이 보이지 않게 되더라도
싫다고 할 정도로 말해주기에
나는 아직 출구가
보이지 않는 터널 빠져나가요
흔들흔들
이따금은 떠올려요 그대를

차 몰며 고! 고!
두려운 이야기를 뛰어넘어 와우!
"그걸 넘으면 바다가 보일거예요!"
! 축하해요!
오늘 태양이 보이지 않게 되더라도
싫다고 할 정도로 말해줄 수 있어요
응, 거리는 오늘도 비로 슬픔 부풀어 오르네
그림물감을 짜서 무지개색으로 빽빽히 칠하자
둘이서

관련 가사

가수 노래제목  
Judy And Mary おめでとう  
KinKi Kids Happy happy greeting  
KAWAMURA RYUICHI BIRTHDAY  
おとめ組 愛の園~Touch My Heart!~  
おとめ組 愛の園 ~Touch My Heart!~  
おとめ組 友情~心のブスにはならねぇ!~  
Judy And Mary JUDY IS A TANK GIRL  
미나가와 준코 おめっとサンバ  
테니스의 왕자님 おめっとサソパ  
테니스의 왕자님 おめっとサンバ  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.