가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


머나먼 이 거리에서(遠いこの街で) Card Captor Sakura-Moive

なつ かぜを つれて 나쯔노 카제오 쯔레데 여름 바람과 함께. なれてゆく ひび かたすみ 나레데유쿠 히비노 카타스미데 익숙해져가는 나날들의 한편에서 ふと どくに あう 후도 코도쿠니 데아우 문득 고독을 만났어 じてんしゃも 지데응샤 데 도코마데모 자전거로 어디든 갈 수 있었어.

CARD CAPTOR SAKURA Unknown

まっすくな瞳 동그랗고 힘찬 눈동자 つも默ってる 항상 조용했던 夢を見るたびに 꿈에 볼 때마다 そっぽむて笑ってる 모른체 하며 웃곤하죠 大切な時間を 소중한 시간을 ずっと守ってくれたね 쭉- 지켜주었죠 ゆっくりとだけれど ひとつだけ 천천히 그러나 하나만 氣付と 傳えたから 알게 된 것을 전하고 싶었기 때문에 * あなたに會

CARD CAPTOR SAKURA 메이린 테마 Unknown

っちを向(む)てよそ見(み)しな ダ-リン 여기를 향해 곁눈질하지 말아요 Darling ちゃんと私(わたし)そばに居()なくちゃダメだよ 꼭 내 옆에 있어야 해요 强(つよ)がりだって裏返(うらがえ)し 강한체 하지만 반대로 オトメゴコロ きゅんと切(せつ)な 나는 슬퍼요 どんなに(とお)く離(はな)れてても 아무리 멀리 떨어져 있어도 追(

Sakura (벚꽃) JUJU

「次電車行くから」と 夕暮れま (「츠기노덴-샤데이쿠카라」토 유-구레마데) 「다음 열차로 갈테니까」라며 노을 질 때까지 君は見てた 春色小さな (키미와미테이타 하루이로노치이사나마치) 넌 보고 있었지 봄빛의 작은 거리 生まれて 恋をして 涙を知り (코노마치데우마레테 코이오시테 나미다오시리) 거리에서 태어나고 사랑을 하며

머나먼 이 거리에서 카드캡터 사쿠라 삽입곡(일본)

제목: 머나먼 거리에서すきだった あうた 다이스키닷 다 아노우다 좋아했던 그 노래는 ふる テ-プなか 후루이 테-프노나카 오래된 테이프속에 ちさな きず ろあせた タイトル 치이사나 키즈 이루아세타 다이도루 자잘한 상처와 빛바랜 라벨과 함께 にじんだ よあけ 니지응다 요아케 부예진 새벽.

SAKURA いきものがかり

電車から見えたつかおもかげ (んしゃから みえたつか おもかげ) 전차에 보였던건 언젠가의 그리운 모습 ふたり通った 春大橋 (ふたり かよった はるおおはし) 두사람이 지나다니던 봄의 큰 다리 卒業 ときが来て 君は故郷(まち)を出た (そつぎょう ときがきて きみはまちをた) 졸업의 시기가 오고 곧

Sakura Ikimonogakari(이키모노가카리/いきものがかり)

れる想たけを抱きしめた 유레루오모이노다케오다키시메타 君と春に願しあ夢は 키미또하루니네가이시아노유메와 今も見えてるよさくら舞散る 이마모미에떼이루요사쿠라마이찌루 電車から見えたつかおもかげ 뎅샤까라미에타노와이쯔카노오모카게 ふたり通った春大橋 후타리데카욧따하루노오오하시 卒業ときが?て君は故?

Sakura Moriyama Naotaro

僕らはきっと待ってる 君とまた會える日日を (보쿠라와 킷토 맛테루 키미토 마타 아에루 히비오) 우리들은 반드시 기다리고 있을 거예요, 그대와 다시 만날 수 있는 날들을… さくら竝木 手を振り叫ぶよ (사쿠라 나미키노 미치노 우에데 테오 후리 사케부요) 벚꽃 나무 가로수 길 위에서 손을 흔들며 외쳐요 どんなに苦し時も 君は笑ってるから (돈나니 쿠루시- 토키모

CARD CAOTOR SAKURA Unknown

あさ ひかり なかを 아사노 히카리노 나카오 아침 햇살속을 かぜと っしょに はしる 가제도 잇쇼우니 하시르 바람과 함께 달리는 ほんだ 호은노 스고시노 아이다 아주 잠시동안 あなたと あえるだけ 아나다도 아레르다케 너와 만날수 있다는 それだけ しあわせ 소레다케데 시아와세 그것만으로도 행복해.

Sakura Janne Da Arc

世界が彩づきだし 시로이세카이가 이로즈키다시 하얀 세계가 색으로 물들여 지고 淡く淡く優し雪は雨にとけて 아와쿠아와쿠 야사시이유키와 아메니토케테 희미하게 희미하게 부드러운 눈은 비에 녹아내렸어 風が運んだ4月香は 카제가하콘다 시가츠노카와 바람이 나른 4월의 향기는 記憶君を蘇らせる 토오이토오이 키오쿠노키미오 요미카라세루

Sakura Ikimonogakari

小田急線窓に今年もさくらが映る (오다큐센노 마도니 코토시모 사쿠라가 우츠루) 전차 창문엔 이번해에도 벚꽃이 보여요 君声が胸に聞えてくるよ (키미노 코에가 고노무네니 키코에테쿠루요) 당신의 목소리가 마음에 울려퍼지고있어요 さくら ひらひら 舞降りて落ちて (사쿠라 히라히라 마이오리테오치테) 벚꽃이 하늘하늘 춤추며 지고있어요 揺れる 想

머나먼 이 거리에서 카드캡터 사쿠라

なつ かぜを つれて 나쯔노 카제오 쯔레데 여름 바람과 함께. なれてゆく ひび かたすみ 나레데유쿠 히비노 카타스미데 익숙해져가는 나날들의 한편에서 ふと どくに あう 후도 코도쿠니 데아우 문득 고독을 만났어 じてんしゃも 지데응샤 데 도코마데모 자전거로 어디든 갈수있었어.

遠い この 街で 머나먼 이 거리에서 카드캡터 사쿠라

(머나먼 거리에서) カ-ドキャプタ- さくら MOVIE だすきだった あ うた 다이스키다앗타 아노 우타 좋아했던 그 노래는 ふる テ-プ なか 후루이 테-프노 나카 오래된 테이프속에 ちさな きず ろあせた タイトル 치이사나 키즈 이로아세타 다이토루 자잘한 상처와 빛바랜 라벨과 함께 にじんだ よあけ

Sakura ドロップス / Sakura Drops Hikaru Utada (우타다 히카루)

櫻さえ時搖れて やがて花をさかすよ 사쿠라사에 토키노 나카데 유레테 야가테 하나오 사카스요 벚꽃조차도 시간 속에서 흔들리며 결국은 꽃을 피우죠 繰り返す季節 靴が擦り減ってく 쿠리카에스 키세츠노 나카데 쿠츠가 스리헷테쿠 반복되는 계절 속에서 신발이 닳아 가네 もっと 肩 力拔て 過去はどかにしまっておけ 못토 카타노 치카라 누이테 카코와

Sakura Monkey Majik

僕らが大人に近づて 보쿠라가 오토나니 치카즈이테 우리들이 어른이 되어갈수록 時間が短くなってく 지캉가 미지카쿠 낫테이쿠 시간이 짧아져 가 周りが大きく変わっても 마와리가 오오키쿠 카왓테모 모두가 참 많이 변해도 僕らは変わりたくなかった 보쿠라와 카와리타쿠 나캇타 우리들은 변하고 싶지 않았어 気持ちをつまもつ

SAKURA Relax A Wave

さくら ひらひら 舞降りて落ちて 사쿠라 히라히라 마이오리떼오치떼 벚꽃 하늘하늘 지고 搖れる 想たけを抱きしめた 유레루 오모이노타케오다키시메타 떨리는 생각 전부를 끌어안았어 君と 春に 願し あ夢は 키미토 하루니 네가이시 아노유메와 당신과 봄에 빌었던 그 꿈은 今も見えてるよ 이마모미에떼이루요 지금도 보여요 さくら舞散る 사쿠라마이치루 벚꽃은 지네요 電車から

Sakura ドロップス / Sakura Drops Utada Hikaru

戀をして終わりを告げ (코이오 시테 오와리오 츠게) 사랑을 하고 끝을 알리고 誓うとは れが最後Heartbreak (치카우 코토와 코레가 사이고노 heartbreak) 맹세하는 것은 이번이 마지막 Heartbreak 櫻さえ風搖れて やがて花をさかすよ (사쿠라사에 카제노 나카데 유레테 야가테 하나오 사카스요) 벚꽃 조차도 바람 속에서

Sakuraグッバイ / Sakura Good Bye Scandal

Hello Good bye… 着なれた制服襟が 키나레타세이후쿠노에리가 익숙해진 교복의 옷깃이 つもより少し窮屈なんだ 이츠모요리스코시큐-쿠츠난다 평소보다 조금 답답했어 最後チャイム鳴り響て 사이고노챠이므나리히비이테 마지막 종소리가 울려퍼지고 廊下も思出に変わってく 코노로-카모오모이데니카왓테쿠

Sakura 浜口祐夢

子供頃に夢中探した 코도모노코로니무츄-데사가시타 아이였던시절열심히찾았던 愛情ってう名夢 아이죠웃테이우나노유메 애정이라고하는이름의꿈 傷つけあって傷つけられて 키즈츠케앗테키즈츠케라레테 상처주고상처입으며 心に雨が降った 코코로니아메가훗타 마음에비가내렸죠 Sakura さくあ道を Sakura 사쿠아노미치오 Sakura

桜 (Sakura) (벚꽃) Shimizu Shota

今年も春がきて (코토시모하루가키테) 올해도 봄이 와서 (코노사쿠라노키노시타데) 벚꽃 나무 아래서 君事を思出す (키미노코토오오모이다스) 너를 떠올려 無邪気にはしゃぐ姿 (무쟈키니하샤구스가타) 천진난만하게 들떠있는 모습을 말야 ずっと側にるつもり (즛토소바니이루츠모리데) 계속 곁에 있을 생각으로

櫻 / Sakura (벚꽃) Shimizu Shota

今年も春がきて (코토시모하루가키테) 올해도 봄이 와서 (코노사쿠라노키노시타데) 벚꽃 나무 아래서 君事を思出す (키미노코토오오모이다스) 너를 떠올려 無邪気にはしゃぐ姿 (무쟈키니하샤구스가타) 천진난만하게 들떠있는 모습을 말야 ずっと側にるつもり (즛토소바니이루츠모리데) 계속 곁에 있을 생각으로 僕は 笑かけてた

櫻(Sakura) コブクロ

名もな花には名前を付けましょう 나모나이하나니와나마에오츠케마쇼- 이름도 없는 꽃에는 이름을 붙여주자 世に一つしかな 코노요니히토츠시카나이 세상에 하나밖에 없는 冬寒さに打ちひしがれなように 후유노사무사니우치히시가레나이요오니 겨울의 추위에 의기소침해지지않도록 誰かまた起き上がれるように※ 다레카노코에데마타오키아가레루요오니

Sakura ドロップス 우타다히카루

戀をして 終わりを告げ 코이오시떼 오와리오츠게 (사랑을 했고 끝이남을 알림) 誓うとは れが最後Heartbreak 치까우코또와 코레가사이고노 (맹세한 일은, 이것이 마지막 heartbreak) 櫻さえ風搖れて 사꾸라사에 카제노나까데 유레떼 (벚꽃조차 바람속에 흔들려도) やがて花をさかすよ 야가테 하나오사까스요 (머지않아 꽃을 피우지

SAKURAドロップス Utada Hikaru

戀をして 終わりを告げ 코이오시떼 오와리오츠게 (사랑을 했고 끝이남을 알림) 誓うとは れが最後Heartbreak 치까우코또와 코레가사이고노 (맹세한 일은, 이것이 마지막 heartbreak) 櫻さえ風搖れて 사꾸라사에 카제노나까데 유레떼 (벚꽃조차 바람속에 흔들려도) やがて花をさかすよ 야가테 하나오사까스요 (머지않아 꽃을 피우지

SAKURAドロップス utada hikru(宇多田ヒカル)

戀をして 終わりを告げ 코이오시테 오와리오츠게 사랑을 하고 마지막을 고하며 誓うとは: れが最後Heartbreak 치카우코토와: 코레가사이고노Heartbreak 맹세하는 건: 이것이 마지막 아픔이라고 さくらさえ風搖れて 사쿠라사에 카제노나카데유레테 벚꽃마저 바람 속에서 흔들리며 やがて花をさかすよ 야가테하나오사카스요

SAKURAドロップス Richard Marx

Sakura ドロップス - Utada Hikaru - 戀をして 終わりを告げ 코이오시떼 오와리오츠게 (사랑을 했고 끝이남을 알림) 誓うとは れが最後Heartbreak 치까우코또와 코레가사이고노 (맹세한 일은, 이것이 마지막 heartbreak) 櫻さえ風搖れて 사꾸라사에 카제노나까데 유레떼 (벚꽃조차 바람속에 흔들려도) やがて

SAKURA 드롭스 Utada Hikaru

戀をして 終わりを告げ 코이오시떼 오와리오츠게 誓うとは れが最後Heartbreak 치까우코또와 코레가사이고노 櫻さえ風搖れて 사꾸라사에 카제노나까데 유레떼 やがて花をさかすよ 야가테 하나오사까스요 사랑을 했고 끝이남을 알림.

Yume No Sakura 미라쿠도

抹茶香りに引かれて歩てきた 赤日が昇って 空に飛んだ番傘 木間から映る黄色日差しに んなに輝くんだ君後ろ姿 夏濡れた旅館 池たヒキガエルと 金魚は何匹だったっけ?

Sakuraドロップス 宇多田ヒカル(utada hikaru)

[출처]http://www.jieumai.com/ 戀をして終わりを告げ (코이오 시테 오와리오 츠게) 사랑을 하고 끝을 알리고 誓うとは れが最後Heartbreak (치카우 코토와 코레가 사이고노 heartbreak) 맹세하는 것은 이번이 마지막 Heartbreak 櫻さえ風搖れて やがて花をさかすよ (사쿠라사에 카제노 나카데 유레테

SAKURAドロップス Utada Hikaru

戀をして終わりを告げ (코이오 시테 오와리오 츠게) 사랑을 하고 끝을 알리고 誓うとは れが最後Heartbreak (치카우 코토와 코레가 사이고노 heartbreak) 맹세하는 것은 이번이 마지막 Heartbreak 櫻さえ風搖れて やがて花をさかすよ (사쿠라사에 카제노 나카데 유레테 야가테 하나오 사카스요) 벚꽃 조차도 바람 속에서

プリズム (프리즘) sakura

っちに來て じっと してて 콧찌니키테 짓토 시테테 이쪽으로 와서 가만히 있어봐 ほら きれだね 호라 키레이다네 봐, 예쁘지 葉っぱ上 そっと 光る 핫빠노우에 솟토 히카루 나뭇잎 위에 살짝 빛나네 ほら 雨粒 호라 아메노쯔부 봐, 빗방울이야 不思議が っぱ あち DANCEしてる 후시기가 잇빠이 아찌코찌데 DANCE시테루

遠いこの街で[머나먼 이 길에서] 皆谷尙美

쿠루 그리고 또 오늘이 왔어 なつ かぜを つれて 나쯔노 카제오 쯔레테 여름 바람과 함께 なれてゆく ひび かたすみ 나레테유쿠 히비노 카타스미데 익숙해져가는 나날들의 한편에서 ふと どくに あう 후토 코도쿠니데아우 문득 고독을 만났어 じてんしゃも 지텐샤데 도코마데모 자전거로 어디든 갈수있었어 かぜを ける

IRUKANA HITOMI SAKURA

私(わたし)世界(せか) 夢(ゆめ)と戀()と不安(ふあん)出來(き)てる 와타시노 세카이 유메 토코이도 후안-데 데키테루 나의 세계 꿈과 사랑과 불안으로 만들어져있어 も想像(そうぞう)もしな 隱(かく)れてるはず 데모소-조-모 시나이모노 카쿠레테루하즈 하지만 상상도 할 수 없는 걸 감춰놓았을 거야 空(そら)に向(む)かう木木(きぎ)ようにあなたを

카드캡터 사쿠라1기 극장판- 머나먼 이거리에서 카드캡터 사쿠라

(머나먼 거리에서) だすきだった あ うた 좋아했던 그 노래는 다이스키다앗타 아노 우타 ふる テ-プ なか 오래된 테이프속에 후루이 테-프노 나카 ちさな きず ろあせた タイトル 자잘한 상처와 빛바랜 라벨과 함께 치이사나 키즈 이로아세타 다이토루 にじんだ よあけ 흐려지는 새벽.

遠い世界 / Tooi Sekai (머나먼 세계) 신혜성

つも君を想ってると 忘れな つらとがあった時にも 一人じゃな 目を閉じて 僕を感じてほし 例えばつか 世界 恋におちた二人 白並み 見下ろす丘 そっと 交わしたキスを oh 誰も知らな 真実を 君と僕はそ世界 共有してさ 目を閉じて もう一度 試してごらん 例えば遥か 世界 愛し合った二人 水 青夕暮れ 強く 抱きしめたと Dream? 

Sakura Good Bye Scandal

Hello Good bye… 着なれた制服襟が 키나레타세이후쿠노에리가 익숙해진 교복의 옷깃이 つもより少し窮屈なんだ 이츠모요리스코시큐-쿠츠난다 평소보다 조금 답답했어 最後チャイム鳴り響て 사이고노챠이므나리히비이테 마지막 종소리가 울려퍼지고 廊下も思出に?

Sakura Yamamoto Mayumi

さくら ひらひら 舞降りて落ちて 사쿠라 히라히라 마이오리테오치테 벚꽃이 팔랑 팔랑 내려앉아 지고 れる 想たけを 抱きしめた 유레루 오모이노타케오 다키시메타 흔들리는 추억을 전부 가슴에 품었어 君と 春に 願し あ夢は 키미토 하루니 네가이시 아노유메와 너와 봄에 바라던 그 꿈은 今も見えてるよさくら舞散る 이마모미에테이루요사쿠라마이치루

On and On sakura

On and on Love is going On and on Love is coming どに 向かうかも わからなまま 도코니무카우노카모와카라나이마마 어디에 향하는 지도 모른 채 無表情な人波 流され続け 무효-죠-나히토나미나가사레츠즈케 무표정한 사람들이 지나다니고 取留めもなく 見えな明日に怯えた 토리토메모나쿠미에나이아스니오비에타

Sakura (Haruwoutawanevada) Yazima Beauty Salon

き誇れ 千風に ざわざわざわわ… パパから聞た ニホンにはピンク 天使が舞降りる ヒラヒララ それはそれは 春がある オバマに?えた ジャパン潔さ ハロ?もグッバイも サラサラリ 花は ?木 刑事くん 次女はまだ? 長女は五分?きも ママはかなり?開 花言葉 純潔と 超美人 オシベには??

카드캡터 사쿠라- 머나먼 이 거리에서 Unknown

★ 카드캡터 사쿠라-머나먼 이거리에서..

言の葉 sakura

外に広がってく 淡雫 마도노소토니히로갓테쿠아와이니지노아사노시즈쿠 창밖에 퍼져가는 엷은 무지개의 아침의 물방울 君を想えど 彼方に 키미오오모에도토오이카나타니 당신을 생각해도 먼 저편으로 桜過ぎて緑もゆる 月日はまた通り過ぎる 사쿠라스기테미도리모유루츠키히와마타토오리스기루 벚꽃이 지고

SAKURA 175R

ぽかぽかに晴れた春日 보카보카니하레타하루노히 따스하게 갠 봄날 君と二人行った公園 키미토후타리데잇타코우엔데 너와 둘이서 갔던 공원에서 わたがしを食べながら見た櫻花 와타가시오타베나가라 미타사쿠라노하나 솜사탕을 먹으며 보았던 벚꽃 樂しかった時は過ぎ 타노시캇타토키와스기 즐거웠던 시간은 흐르고 それは思出となり心に殘る 소레와오모이데토나리

Sakura Drops(ドロッブス) Utada Hikaru

Sakura ドロップス - Utada Hikaru - 戀をして 終わりを告げ 코이오시떼 오와리오츠게 (사랑을 했고 끝이남을 알림) 誓うとは れが最後Heartbreak 치까우코또와 코레가사이고노 (맹세한 일은, 이것이 마지막 heartbreak) 櫻さえ風搖れて 사꾸라사에 카제노나까데 유레떼 (벚꽃조차 바람속에 흔들려도) やがて

Sakuraグッバイ (Sakura Good Bye / 사쿠라 굿 바이) Scandal

Hello Good bye… 着なれた制服襟が 키나레타세이후쿠노에리가 [익숙해진 교복의 옷깃이] つもより少し窮屈なんだ 이츠모요리스코시큐-쿠츠난다 [평소보다 조금 답답했어] 最後チャイム鳴り響て 사이고노챠이므나리히비이테 [마지막 종소리가 울려퍼지고] 廊下も思出に変わってく 코노로-카모오모이데니카왓테쿠 [ 복도도

TIME FOR LOVE sakura

瞳を閉じて 澱みな宇宙へと手を伸ばせば 히토미오토지테요도미나이우츄-에토테오노바세바 눈을 감고 막힘없이 흐르는 우주로 손을 뻗으면 心 深く泳ぎ出す あなたへが 코코로노나카데후카쿠오요기다스아나타에노오모이가 마음속에서 깊숙이 헤엄쳐가는 당신에 대한 생각이 むなしく刻む 時計リズム 聞きながら考えてた 무나시쿠키자무토케이노리즈무키키나가라캉가에테타

[카드캡터 사쿠라]머나먼 이 거리에서(カ-ドキャプタ-さくら) 카드캡터 사쿠라

제목: 머나먼 거리에서 가수: 皆谷尙美 출원: カ-ドキャプタ-さくら だすきだった あうた 다이스키닷 다 아노우다 좋아했던 그 노래는 ふる テ-プなか 후루이 테-프노나카 오래된 테이프속에 ちさな きず ろあせた タイトル 치이사나 키즈 이루아세타 다이도루 자잘한 상처와 빛바랜 라벨과 함께

遠い世界 신혜성

つも君を思ってると 忘れな 이츠모 키미오 오모옷테루 코토 와스레나이데 언제나 너를 생각하고 있다는 걸 잊지 마. つらとがあった時にも 一人じゃな 츠라이 코토가 아앗타 토키니모 히토리쟈나이 힘겨운 일이 있을 때도 혼자가 아니야. 目を閉じて 僕を感じてほし 메오 토지테 보쿠오 카응지테 호시이 눈을 감고 나를 느끼기를 바라.

櫻雨 / Sakura Ame (벚꽃 비) Juju

ふたりた川べり道を ひとり歩く三年ぶりに (후타리데아루이타 카와베리노미치오 히토리데아루쿠 산넨부리니) 둘이서 걸었던 강변길을 혼자서 걸었어. 3년만에 すし早すぎる わたし背中を きみ口笛 追かけてたね (스코시하야스기루 와타시노세나카오 키미노쿠치부에 오이카케테타네) 조금 너무 빠른 나의 등을 너의 휘파람이 뒤따라왔었지

桜雨 (Sakura Ame) (벚꽃 비) JUJU

ふたりた川べり道を ひとり歩く三年ぶりに (후타리데아루이타 카와베리노미치오 히토리데아루쿠 산넨부리니) 둘이서 걸었던 강변길을 혼자서 걸었어. 3년만에 すし早すぎる わたし背中を きみ口笛 追かけてたね (스코시하야스기루 와타시노세나카오 키미노쿠치부에 오이카케테타네) 조금 너무 빠른 나의 등을 너의 휘파람이 뒤따라왔었지.

終わらない街 SIAM SHADE

終わらな 汚れた空間 THIS BROKEN PARADISE, LONELY PARADISE 요고레타코노세카이 THIS BROKEN PARADISE, LONELY PARADISE 더럽혀진 공간 망가진 천국, 외로운 천국 幾つも影が交差する孤獨群 이쿠쯔모노카게가코오사스루코도코누무레 몇 개의 그림자가 교차하는 고독한 무리 つも