가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


戀人よ (고이비토요) 임형주

?카레하치루 유우구레와 쿠루히노사무사오 모노가타리 아메니 코와레타 벤치니와 아이오 사사야쿠 우타모 나이 코이비토요 소바니이테 코고에루 와타시노 소바니 이테요 소시테 히토고토 코노 와카레바나시가 죠단다요토 와랏테호시이 자리미치오 카케아시데 마라손히토가 유키스기루 마루데 보오캬쿠 노조무요오니 토마루 와타시오 사솟테이루 코이비토요 사요나라 키세츠와 메굿테쿠...

戀人よ(고이비토요) 임형주

카레하치루 유우구레와 쿠루히노사무사오 모노가타리 아메니 코와레타 벤치니와 아이오 사사야쿠 우타모 나이 코이비토요 소바니이테 코고에루 와타시노 소바니 이테요 소시테 히토고토 코노 와카레바나시가 죠단다요토 와랏테호시이 자리미치오 카케아시데 마라손히토가 유키스기루 마루데 보오캬쿠 노조무요오니 토마루 와타시오 사솟테이루 코이비토요 사요나라 키세츠와 메굿테쿠루...

고이비토요 계은숙

枯葉散る夕暮れは 카레하치루유우구레와 고엽이 지는 해질녘은 來る日の寒さをものがたり 쿠루히노사무사오모노가타리 내일의 추위를 말해주는데 雨に壞れたベンチには 아메니코와레타벤치니와 비에 부서진 벤치에는 愛をささやく歌もない 아이오사사야쿠우타모나이 사랑을 속삭이는 노래마저 사라져  そばにいて 코이비토요 소바니이테 연인이여 곁에

戀人よ (고이비토요) 임형주

(고이비토요) - 임형주 가레하치루 유구레와 구루히노 사무사오 모노 가타리 아메니 고와레타 벤치니와 아이오 사사야쿠 우따모나이 고이비토요 소바니이떼 고고에루 와따시노 소바니이떼요 소시떼 히또고또 고노와까레 바나시가 죠당다요또 와랏데 호시이 자리미찌오 가께아시데 마라손 히또가 유끼스기루 마루데 보갸쿠노조무요우니 도마루 와타시오

戀人(연인) 임형주

덧없이 세월은 흘러 꽃잎은 지니 찬란했던 사랑은 기나긴 꿈이어라 안개 속에 가려진 저 달처럼 나의 애심도 운명에 가려졌네 아련히 들려오는 바람소리도 그대 음성 같아서 오늘도 나는 저 바람에 입을 맞춰본다 한번만 단 한번만 그댈 볼 수 있다면 무엇도 내게는 필요없는데 사랑아 내 사랑아 부디 나의 손을 다시 잡아줘 다시 잡아줘 <간주중> 아련히...

戀人 (연인) 임형주

덧없이 세월은 흐른다 꽃잎은 지니 찬란했던 사랑은 기나긴 꿈이어라 안개속에 가려진 저 달처럼 나의 애심도 운명이 가려졌네 아련히 들려오는 바람소리도 그대 음성 같아서 오늘도 나는 저 바람에 입을 맞춰본다 한번만 단 한번만 그댈 볼 수 있다면 무엇도 내게는 필요없는데 사랑아 내 사랑아 부디 나의 손을 다시 잡아줘 다시 잡아줘 아련히 들려오는 바...

연인 (戀人) 임형주

덧없이 세월은 흘러 꽃잎은 지니 찬란했던 사랑은 기나긴 꿈이어라 안개 속에 가려진 저 달처럼 나의 애심도 운명에 가려졌네 아련히 들려오는 바람소리도 그대 음성 같아서 오늘도 나는 저 바람에 입을 맞춰본다 한번만 단 한번만 그댈 볼 수 있다면 무엇도 내게는 필요없는데 사랑아 내 사랑아 부디 나의 손을 다시 잡아줘 다시 잡아줘 아련히 들려오는 바람소리도...

初戀 (하츠코이) 임형주

(하츠코이) - 임형주 家路を 濡らす 雨は なぜ 今も (이에지오 누라스 아메와 나제이마모) 집으로 돌아오는 길을 적시는 비는 왜 지금도 あの日と 同じ ?いで 降りかかるの? (아노히토 오나지 니오이데 후리카카루노?) 그날과 같은 분위기로 내리는 걸까?

연인 (戀人) (2010 Remastered) 임형주

덧없이 세월은 흘러 꽃잎은 지니 찬란했던 사랑은 기나긴 꿈이어라 안개 속에 가려진 저 달처럼 나의 애심도 운명에 가려졌네 아련히 들려오는 바람소리도 그대 음성 같아서 오늘도 나는 저 바람에 입을 맞춰본다 한번만 단 한번만 그댈 볼 수 있다면 무엇도 내게는 필요없는데 사랑아 내 사랑아 부디 나의 손을 다시 잡아줘 다시 잡아줘 아련히 들려오는 바...

연인(戀人) (2010 Remastered) 임형주

덧없이 세월은 흘러꽃잎은 지니찬란했던 사랑은기나긴 꿈이어라안개 속에 가려진저 달처럼나의 애심도운명에 가려졌네아련히 들려오는바람소리도그대 음성 같아서오늘도 나는저 바람에입을 맞춰본다한번만 단 한번만그댈 볼 수 있다면무엇도 내게는필요없는데사랑아 내 사랑아부디 나의 손을다시 잡아줘다시 잡아줘아련히 들려오는바람소리도그대 음성 같아서오늘도 나는저 바람에입을 맞...

연인 (戀人) (영화 '무영검' 공식 테마송) 임형주

덧없이 세월은 흘러 꽃잎은 지니 찬란했던 사랑은 기나긴 꿈이어라 안개 속에 가려진 저 달처럼 나의 애심도 운명에 가려졌네 아련히 들려오는 바람 소리도 그대 음성 같아서 오늘도 나는 저 바람에 입을 맞춰본다 한번만 단 한번만 그댈 볼수 있다면 무엇도 내게는 필요 없는데 사랑아 내 사랑아 부디 나의 손을 다시 잡아줘 다시 잡아줘 아련히 들려오는 바람...

初恋 (Hatsukoi) 임형주

(하츠코이) - 임형주 家路を 濡らす 雨は なぜ 今も (이에지오 누라스 아메와 나제이마모) 집으로 돌아오는 길을 적시는 비는 왜 지금도 임형주 (하츠코이) Lyrics あの日と 同じ ?いで 降りかかるの? (아노히토 오나지 니오이데 후리카카루노?) 그날과 같은 분위기로 내리는 걸까?

戀人 福山雅治

타소가레니 소마루마치 손나키세츠 세츠나쿠테 황혼에 물드는 거리, 그런 계절이 서글퍼서 この頰に ひとつこぼれ落ちた淚のあと 코노호호니 히토츠 코보레오치타 나미다노아토 내 뺨에 한 줄기 눈물이 흐른 뒤 君が描いた夢の中で 키미가에가이타 유메노나카데 네가 그렸던 꿈 속에서 僕は生きることが出來ず… 보쿠와 이키루코토가데키즈… 난 살지 못한 채… ※

戀人 SHAZNA

きらめいた秋の空は 戀の終わりと似ている 키라메이타아키노소라와 코이노오와리토니테이루 반짝이던 가을 하늘은 사랑의 끝과 닮았어 サヨナラを告げる前に カタチのない夢を抱く 사요나라오츠게루마에니 카타치노나이유메오이다쿠 이별을 고하기 전에 형체 없는 꿈을 안고 眩しすぎる時間の中で 戀してるHEART達は 마부시스기루토키노나카데 코이시테루하-토다치와

見上げてごらん夜の星を(Miagete Goran Yoru No Hoshi Wo) 임형주

見上げてごらん 夜の星を 小さな星の 小さな光が ささやかな幸せを うたってる 見上げてごらん 夜の星を 僕らのうに 名もない星が ささやかな幸せを 祈ってる 手をつなごう僕と 追いかけう夢を 二なら 苦しくなんかないさ 見上げてごらん 夜の星を 小さな星の 小さな光が ささやかな幸せを うたってる 見上げてごらん 夜の星を 僕らのうに 名もない星が ささやかな幸せを 祈ってる [한국어 해석

戀人よ Itsuwa Mayumi

枯葉散る夕暮れはる日の (가레하치루 유구레와 구루히노) 寒さをものがたり (사무사오 모노 가타리) 마른잎 떨어지는 저녁놀은 다가올 날의 추위를 얘기하고 雨にれたベンチには (아메니 코와레타 벤치니와) 愛をささやく歌もない (아이오 사사야끄우타모 나이) 비에 부스러진 벤치에는 사랑을 속삭이는 노래도 없네 そばにいて (코이비토요 소바니

戀人よ Soonie

枯葉散る夕暮れは 카레하치루 유우구레와 고잎이 지는 해질녘은 來る日の寒さをものがたり 쿠루히노 사무사오모 노가타리 내일의 추위를 말해주는데 雨に壞れたベンチには 아메니 코와레타 벤치니와 비에 부서진 벤치에는 愛をささやく歌もない 아이오 사사야쿠 우타모나이 사랑을 속삭이는 노래마저 사라져  そばにいて 코이비토요 소바니이테

고이비또요(戀人) 마유미 이츠와(2000)

五輪眞弓 이츠와 마유미 / 枯葉散る 夕暮れは 카레하치루 유우구레와 마른잎 지는 해질녘은 來る日の 寒さを ものがたり 쿠루히노사무사오모노가타리 다가올 추운 날들을 말해주는데 雨に 壞れた ベンチには 아메니 코와레타 벤치니와 비에 젖어 부서진 벤치에는 愛を ささやく 歌もない 아이오 사사야쿠 우타모나이 사랑을 속삭이는 노래마저

戀戀‥ ZONE

(こい)して 感(かん)じた 君(きみ)の 風(かぜ) 香(かお)る 코이시테 칸지타 키미노 카제 카오루 사랑하고 느꼈던 너의 훈훈한 바람이 부네 いつまでも 二(ふたり) 永遠(えいえん)の 夢(ゆめ)を… 이쯔마데모 후타리 에이엔노 유메오… 언제까지나 우리 둘 영원한 꿈을… 花(はな)さく 季節(きせつ) 出會(であ)う 窓際(まどぎわ)の 하나사쿠 키세츠

연인(戀人) 임형주

덧없이 세월은 흘러 꽃잎은 지니 찬란했던 사랑은 기나긴 꿈이어라 안개 속에 가려진 저 달처럼 나의 애심도 운명에 가려졌네 아련히 들려오는 바람소리도 그대 음성 같아서 오늘도 나는 저 바람에 입을 맞춰본다 한번만 단 한번만 그댈 볼 수 있다면 무엇도 내게는 필요없는데 사랑아 내 사랑아 부디 나의 손을 다시 잡아줘 다시 잡아줘 아련히 들려오는 바...

戀戀 ZONE

(こい)して 感(かん)じた 君(きみ)の 風(かぜ) 香(かお)る 코이시테 카음지타 키미노 카제 카오루 사랑하고 느꼈던 너의 훈훈한 바람이 부네 いつまでも 二(ふたり) 永遠(えいえん)の 夢(ゆめ)を… 이츠마데모 후타리 에이에응노 유메오… 언제까지나 우리 둘 영원한 꿈을… 花(はな)さく 季節(きせつ) 出會(であ)う 窓際(まどぎわ)の 하나사쿠

戀人 氣志團

[氣志團] イ ト ル名 恋 作詞者名 綾小路翔 アーティスト名 氣志團 作曲者名 綾小路翔 愛・羅武・勇・愛 アイ・ラビュウ.あい. (아이 라뷰-.

春よ, 来い(봄이여 오라)(Haruyo, Koi)(2024 Japan Debut 20th Anniversary New Ver.)(Feat. SUGIZO) 임형주

淡き光立つ 俄雨 いとし面影の沈丁花 溢るる涙の蕾から ひとつ ひとつ香り始める それは それは 空を越えて やがて やがて 迎えに来る 春 遠き春 瞼閉じればそこに 愛をくれし君の なつかしき声がする 君に預けし 我が心は 今でも返事を待っています どれほど月日が流れても ずっと ずっと待っています それは それは 明日を超えて いつか いつか きっと届く 春 まだ見ぬ春 迷い立ち止まるとき

戀 ING モ-ニング娘。

#24651;の神様のこと 코이노 카미사마노코토 사랑의 신이시여 **1 「腕 落ちたぞ」 なんて 우데 오치타조 난테 '능력이 떨어졌어' 라고 **2 ぼやいてたこと 보야이테타코토 투덜거렸던 것 ざんげですね 잔게-데스네 반성할께요 片思いも出来なくて 카타오모이모데키나쿠테 짝사랑할 사람도 안생겨서

戀のバカンス W

ため息の出るうな (타메이키노 데루요-나) 한숨이 나올 듯한 あなたのくちづけに (아나타노 쿠치즈케니) 당신의 입맞춤에 甘いを夢見る 乙女ごころ (아마이 코이오 유메미루 오토메 고코로요) 달콤한 사랑을 꿈꾸는 소녀의 순정이여!

戀のバカンス W

のバカンス ため息の出るうな (타메이키노 데루요-나) 한숨이 나올 듯한 あなたのくちづけに (아나타노 쿠치즈케니) 당신의 입맞춤에 甘いを夢見る 乙女ごころ (아마이 코이오 유메미루 오토메 고코로요) 달콤한 사랑을 꿈꾸는 소녀의 순정이여!

Haruyo Koi / 春よ, 來い (봄이여 오라) (Original Japanese Ver.) 임형주

아후루루나미다노츠보미카라 넘쳐나는 눈물의 꽃봉오리로부터 ひとつ ひとつ 香り始める 히토츠 히토츠 카오리하지메루 하나씩 하나씩 향기 피어나네 それは それは 空を越えて 소레와 소레와 소라오코에테 그것은 그것은 하늘을 넘어서 やがて やがて 迎えに來る 야가테 야가테 무카에니쿠루 이윽고 이윽고 마중나오네 春

春よ, 來い (봄이여 오라) (Original Japanese Ver.) 임형주

溢るる淚のつぼみから 아후루루나미다노츠보미카라 넘쳐나는 눈물의 꽃봉오리로부터 ひとつ ひとつ 香り始める 히토츠 히토츠 카오리하지메루 하나씩 하나씩 향기 피어나네 それは それは 空を越えて 소레와 소레와 소라오코에테 그것은 그것은 하늘을 넘어서 やがて やがて 迎えに來る 야가테 야가테 무카에니쿠루 이윽고 이윽고 마중나오네 春

春よ, 來い (Haruyo Koi) 임형주

淡き光立つ俄雨아와키히카리타츠니와카메 いとし面影の沈丁花이토시오모카게노친쵸게 溢るる淚のつぼみから아후루루나미다노츠보미카라 ひとつ ひとつ 香り始める히토츠 히토츠 카오리하지메루 それは それは 空を越えて소레와 소레와 소라오코에테 やがて やがて 迎えに來る야가테 야가테 무카에니쿠루 春 遠き春 瞼閉じればそこに하루요 토오키하루요 마부타토지레바소코니 愛をくれし君

戀人よ (연인) CORE OF SOUL

かなもの 카타치노나이타시카나모노 형태가없는확실한것 君が微笑む 키미가호호에무 그대가미소지어요 僕はまぶたの 보쿠와마부타노 나는눈꺼플의 シャッタ-をおろす 샷타-오오로스 Shutter 를내리죠 一秒前の君はいない 이치뵤-마에노키미와이나이 방금전의그대는없어요 百年後に僕らはいない 햐쿠넨고니보쿠와이나이 오랜후에나는없죠 戀

戀 (연) Amano Tsukiko

今日は燃えないゴミの回收日 쿄오와 모에나이 코미노 카이슈우비 오늘은 타지않는 쓰레기의 수거일 朝の7時に目覺ましリンリンリン 아사노 시치지니 메자마시 링링링 아침 7시에 자명종은 따르릉 シャワ-を浴びて薄化粧する 샤와-오 아비테 우스게쇼우스루 샤워를 하고 옅은 화장을 하지 何食わぬ顔してあいさつしう 나니쿠와누 카오시테 아이사츠시요우 천연덕스러운

戀心 b'z

忘れない 心 -와스레나이 코이고코로 -잊지 말아요 사랑의 마음 いつまでも 心 -이쯔마데모 코이고코로 -언제까지나 사랑의 마음 彼女はいつもミルクティ- 驛のそばの喫茶店で -카노죠와 이쯔모 미루쿠티이 에키노소바노 킷샤텐데 -그녀는 언제나 밀크티 역 앞의 찻집에서 新しいシャンプ-とリンス そして旅行の計畵が話題 -아타라시이 샴푸토 린스

心の戀人 堂本剛

… 心の (코코로노코이비토) 마음의 연인… 頷けはしないけど (우나즈케와시나이케도) 이해는 할 수 없지만 僕がはじまりのゴ-ルをしても (보쿠가하지마리노고-루오시테모) 내가 시작의 골을 넣어도 君はそうであれると (키미와소-데아레루토) 그대는 그럴수도 있다며 手握った (테니깃타) 손을 잡았어 心の (코코로노코이비토

心の戀人 Domoto Tsuyoshi

(아카이 부-쯔모 후쿠모 카베가미모 키오쿠니시나꺄난다요네) 例えば二年流れ (타토에바 니네은나가레) 君と僕といたい二なら (키모토 보쿠토 이타이 후타리나라) 隙間に何があってもかまわない (스키마니 나니가 앗테모 카마와나이) 命尽きるまで一緒に暮らそうか (이노치 쯔키루마데 잇쇼니 쿠라소카) 心の恋 (코코로노

(戀人) 박상민

1# 너를 잊기 위해서 어떻게 해야 하는지 이제와서 후회한다해도 아무런 소용없겠지만 너에게 너무 모자란 나란걸 알고있기에 널 보낼께 그리고 내 맘에 남은 미련도 하나까지 모두다 나보다 더 널 사랑한 사람이면 떠나가도되 행복하기만 바랄께 난 괜찮아 너무 슬퍼하지는 마 너 없이도 살수 있을 테니 2# 너에게 너무 모자란 나란걸 알고있기에 ...

戀のバカンス  다브르유

のバカンス ため息の出るうな (타메이키노 데루요-나) 한숨이 나올 듯한 あなたのくちづけに (아나타노 쿠치즈케니) 당신의 입맞춤에 甘いを夢見る 乙女ごころ (아마이 코이오 유메미루 오토메 고코로요) 달콤한 사랑을 꿈꾸는 소녀의 순정이여!

戀人ょ Itsuwa Maumi

낙엽떨어지는 해질녘은 가레하찌루유쿠레와 來る日の寒さをものがたり 오는날의 추위를 이야기하네 구루히노사무사오모노가타리 雨に壞れたベンチには 비에 부서진 벤치에는 아메니고와레타벤치니와 愛をささやく 歌もない 사랑을 속삭이는 노래도 없어 아이오사사야쿠우타모나이

Haruyo Koi / 春よ, 來い (봄이여 오라) 임형주

아와키히카리타츠니와카메 이토시오모카게노친쵸게 아후루루나미다노츠보미카라 히토츠 히토츠 카오리하지메루 소레와 소레와 소라오코에테 야가테 야가테 무카에니쿠루 하루요 토오키하루요 마부타토지레바소코니 아이오쿠레시 키미노 나츠카시키코에가스루 키미니아즈케시 와가코코로와 이마데모 헨지오 맛테이마스 도레호도 츠키가 나가레테모 즛토 즛토 맛테이마스 소레와 소레와 아스오...

戀のバカンス W

戀のバカンス ため息の出るうな (타메이키노 데루요-나) 한숨이 나올 듯한 あなたのくちづけに (아나타노 쿠치즈케니) 당신의 입맞춤에 甘いを夢見る 乙女ごころ (아마이 코이오 유메미루 오토메 고코로요) 달콤한 사랑을 꿈꾸는 소녀의 순정이여!

戀人同士 aiko

소레와아타시니후안가노시카카루히 (그것은내게불안감이닥치는날) あなたの膝に手を乗せるのは 아나타노히자니테오노세루노와 (당신무릎에손을올리는것은) 通じ合わない体温全てを感じたいから 츠우지아와나이타이온스베테오칸지타이카라 (통하지않는체온모든것을느끼고싶기때문) 思うだけで不都合だらけになる心 そんな恋同士凄

戀をしようよ 河村隆一(Kawamura Ryuichi)

をし 見せ掛けじゃない 戀をし 미세카게쟈나이 코이오시요우요 꾸밈없는 사랑을 하자 打ち明けてみう ありのまま 우치아케데미요 아리노마마 털어놔 봐 있는 그대로를 振られそうに なった時でも 후라레소오니 낫타도키데모 퇴짜 맞을 것처럼 되어버린 때라도 プライドを捨てて 勇敢な君 프라이도오스테테 유우칸나키미요 프라이드를 버려 용감한

戀をしようよ KAWAMURA RYUICHI

をし 見せ掛けじゃない 戀をし 미세카게쟈나이 코이오시요우요 꾸밈없는 사랑을 하자 打ち明けてみう ありのまま 우치아케데미요 아리노마마 털어놔 봐 있는 그대로를 振られそうに なった時でも 후라레소오니 낫타도키데모 퇴짜 맞을 것처럼 되어버린 때라도 プライドを捨てて 勇敢な君 프라이도오스테테 유우칸나키미요 프라이드를 버려 용감한

戀人よ / Koibitoyo (연인이여) Itsuwa Mayumi

こいびと(戀: 사랑하는 사람아!)

戀人よ / Koibitoyo (연인이여) 계은숙

こいびと(戀: 사랑하는 사람아!)

koibitoyo ITSUWA MAYUMI

1절~ 枯葉(かれは)散(ち)る夕暮(ゆうぐ)れは 來る日の寒(さむ)さをものがたり 雨に壞(こわ)れたベンチには 愛をささやく歌もない  そばにいて こごえる私のそばにいて そしてひとこと  この別(わか)れ話(ばなし)が 冗談(じょうだん)だと 笑ってほしい 2절~ 砂利路(じゃりみち)を驅(か)け足(あし)で マラソンが行き過ぎる まるで忘却(ぼうきゃく)

Tunak Tunak Tun Daler Mehndi

* Tunak Tunak Tun (トゥナクトゥナクトゥン) 투낙 투낙 툰 Tunak Tunak Tun (トゥナクトゥナクトゥン) 투낙 투낙 툰 Tunak Tunak Tun (トゥナクトゥナクトゥン) 투낙 투낙 툰 Da Da Da (ダダダ) 다다다 -이상 리듬을 표현한 음- Dholna Vajje Tumbe Vaali Taar (

투낙투낙툰 달러 멘디

Tunak tunak Tun (トゥナクトゥナクトゥン) 투낙 투낙 툰 Tunak tunak Tun (トゥナクトゥナクトゥン) 투낙 투낙 툰 Tunak tunak Tun (トゥナクトゥナクトゥン) 투낙 투낙 툰 Da Da Da (ダダダ) 다다다 Dholna Vajje Tumbe Vaali Taar (、トゥンベの弦をかき鳴らし) 연인이여

戀のヌケガラ 美勇傳

美勇傳 のヌケガラ 鏡の前で 泣き眞似したら (카가미노 마에데 나키마네 시타라) 거울 앞에서 우는 흉내를 했더니 ポロリと淚こぼれたわ (포로리토 나미다 코베레타와) 툭하고 눈물이 흘러나왔어요 燃える太陽 沈んだ後は (모에루 타이요- 시즌다 아토와) 불타는 태양이 진 후에는 寂しい秋が來る (사비시- 아키가 쿠루요) 쓸쓸한

St.Tail OST - Best of Best

おんなのこは いつだって こいの まいごなの 오온나노 코하 이쯔다테 코이노 마요이고나노 여자는 언제나 사랑의 미아예요. ゆくさきは だれも みんな わからないわ 유쿠사키히 다레모 미인나 와카라나이와 장래는 아무도 알수가 없어요. どうしたのかな, ちかごろ へん, ねえ 도우시타노카나 찌카고노 헤엥요, 네에 무슨일 있었니.

黎明不要來 (여명불요래) 임형주

黎明请你不要来 就让梦幻今夜永远存在 让此刻的一片真 随倾心的这份爱 命令灵魂迎接进来 请你叫黎明不要 再不要来 现在浪漫的感觉放我在浮世外 那清风的温馨 在冷雨中送热爱 默默让痴情突破障碍 不准红日 教分开 悠悠良夜不要离开 请你命令黎明不必再 再显现姿彩 现在梦幻诗意永远难替代 我心扉轻轻开 在漆黑中抱着你 别让朝霞漏进来 새벽이여 제발 오질 말았으면 꿈같은