가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


明日に向かって吠えろ 아라시

<< >> 作詞 : 久世まりあ  作曲 : 谷本新  編曲 : CHOKKAKU (아스니무카앗테호에로) ダメな昨を 捨行こう (다메나키노오오 스테테유코오) つまづきながら 骨折前見進もう (츠마즈키나가라 호네옷테마에미테스스모오) 時代をタフ生き (지다이오타후니이키로

DANGAN-LINER 아라시

彈丸ライナ-で 夢を はなつんだ 단간 라이나데 유메오하나츤다 波瀾万丈が アダ なるんだ 하란반죠가 아다니나룬닷테 와캇닷테 打算なんを 選ぶな 다잔난카데 아스오 에라부나 轉んじゃ 痛く 手をのばすんだよ 고론쟛테 이타쿳탓테 테오노바슨다요 ちょとおさた聲で だれが ボ-ッとしいる僕

いま愛を話ろう 아라시

) お互い無理をした 오타가이니 나니카 무리오 시테타 (서로 무언가 무리했었다) 髮型や 着る服 카미카타야 키루 후쿠니 (머리모양이나 입는 옷에) とらわれ氣持ちを見た 토라와레테 키모치오 미테나캇타 (사로잡혀 마음을 보지못했다) 君欠点でも 키미니 톳테 켓텐데모 (그대에게 있어 결점이라도) 僕は愛しく

HORIZON 아라시

HORIZON 今の 不鮮を 責め (쿄오노 부센메이오 세메로) 오늘의 선명하지 못함을 탓해 不謹愼を 稱 (부킨신오 타타에로) 근신하지 않음을 칭찬해 不透な 空を 塗り 潰せ!!

NATSU (니노 솔로곡) 아라시

NATSU 遠くへ行しまう あの人 (토오쿠에잇떼시마우 아노히토니) 저멀리로 가버리는 그 사람에게 一つだけ氣なる 言葉を送う (히토츠다케키니나루 코토바오오쿠로오) 한마디 걱정되는 말을 보내자.

素晴らしき世界 아라시

僕は何をさがした 타메이키노이로토소마리유쿠고노소라니 보쿠와나니카오사가시테타 한숨의 색깔과 물들어가는 이 하늘, 나는 무언가를찾고있었어 不安な未來とここら伸びる影を追い越すなんできないの 후안나미라이토코코카라노비루카게오오이코스난테데카나이노니 불안한 미래와 여기부터 늘어지는 그림자를 앞지르는 일 같은건 할 수 없는데 いくつもの夜の果今がある 이쿠츠모노요루노하테니이마가아루

sunrise日本 아라시

な風が 通りすぎた (시즈카나카제가 토오리스기타) 조용한 바람이 지나갔어 大地を あたたな香りが包む (다이치오 아타타카나카오리가츠즈무) 대지를 따뜻한 향이 둘러싸 SUNRIZEけめぐる 光は 强さを持 (선라이즈닛폰 카케메구루 히카리와 츠요사오못테) SUNRISE本 뛰어다녀 빛은 강함을 가지고 SUNRISE本 つきぬけ

明日に向かって吠えろ

ダメな昨を捨行こう (아스니 무캇테 호에로 다메나 키노-오 스테테 유코-) 내일을 향해서 소리쳐! 쓸모없는 어제를 버리고 가자! つまづきながら骨折前見進もう (츠마즈키나가라 호네옷테 마에 미테 스스모-) 실패하더라도 열심히 앞을 바라보고 나아가자!

Days 아라시

白な月見上げ深く息を吸い む 맛시로나츠키미아게테후카쿠이키오스이코무 (새하얀달을올려다보며깊이숨을들이마시지) 流れる眞夏の星たちが僕らを見守いる 나가레루마나츠노호시타치가보쿠라오미마못테이루 (흘러가는한여름의별들이우리들을지켜보고있어) 俯いた君の前と手を差し出した 우츠무이타키미노마에니솟토테오사시다시타 (고개숙인네앞에살그머니손을내밀었어) 言葉じゃ

코코로치라리 아라시

~ どうや 君を 意識するの 도우얏탓테 키미오 이시키스루노카 (어떻게해서 너를 의식한걸까) 今んな 自然だく 이만낫테 시젠닷테 오모에테쿠 (지금이야 자연스레 생각이되고) 見ない 迷う せなは 미에나이 아스니 마요우세나카와 (보이지않는 내일에 망설이는 뒷모습은) まるで僕そのものだな 마루데 보쿠소노모노다나

日向のワルツ (양지의 왈츠) Naoyuki Asahina

聞いよこの唄のワルツ ば思い出す遠いのこと 麦畑金色キララまぶしく あさんのスカート風ゆれた 誰のワルツ おう およこの唄のワルツ 唄ば見るよ遠いの影 駅前広場は裸電球 とおさんの青い背広雨ぬれた そのも聞このワルツ 唄おう 踊よさあ一緒のワルツ あのあさんの様スカートがゆれるよ あの橋渡あの町越ゆこうよ

台風ジェネレ-ション 아라시

台風ジェネレ-ション nino naration: じゃ,言くれよ. (쟈,잇테쿠레요) 그럼,다녀 올께 さよならじゃないよね. (사요나라쟈나이요네) 아,안녕이라는말은 아니야 また,あら. (마타,아에루카라) 또 만날 수 있으니까.

ナイスな心意氣 아라시

ルックスでば 勝負するヤツ 룻쿠스데밧-까 쇼-부스루야쯔니 『보이는 것만으로 승부하려는 녀석은』 たぶん なりたくないんだ 타분 나리따쿠나인다 『그다지 되고 싶진 않아』 曲り角で 道草したら ツキは逃げた 마가리카도데 미찌쿠사시떼따라 쯔키와니게뗏-따 『길거리에서 빈둥거리면 달은 도망가잖어』 今が すべじゃないら あんまり ムキなんなよ 이마가

できるだけ 아라시

あの店のケ-キ 苺の數が減 [아노미세노케-키 이치고노카즈가헷-테] 그 가게의 케이크 딸기의 수가 줄었어요 紅茶も何だ ゴクがなくなたよね [고-챠모난다카 고쿠가나쿠낫-타요네] 홍차도 뭔가 깊이 있는 맛이 없어졌어요 そんなふうと 変わいくものを [손-나후우니킷토 카왓-테이쿠모노오] 그런 방식으로 분명히 변해가는

Daer my friends 아라시

All right 本當は誰もが知るはずさ 혼또-와다레모가싯떼루하즈사 사실은 누구나가 알고 있을거야 一人きりの不安を 히또리키리노후안오 혼자뿐일 때의 불안을 白い靴はもう汚れいるけど 시로이쿠츠와모-요고레떼이루케도 하얀 구두는 이미 더러워졌지만 この先どんな 未來 たどり着くのだう 코노사키돈다 미라이니 타도리츠쿠노다로- 이 앞으로

The Bubble 아라시

Oh) 僕力を (What about you, girl?) 今を伝るだけの力を 보쿠니치카라오 (What about you, girl?) 쿄오스베테오츠타에루다케노치카라오 나에게 힘을 (What about you, girl?)

ハダシの未來 아라시

嵐 - ハダシの未來 (맨발의 미래) ずと忘れた 臆病な每 쭉 잊고 있던 겁쟁이로 보내던 매일에 (즛토 와스레테타 오쿠뵤오나 마이니치니) 閉またままの情熱で 崩れた夢 닫혀 있던 정열에 무너져 내리던 꿈.

on sunday 아라시

.^^* みんな どんな 暮らしなんだう 민나 돈나 쿠라시난다로 (모두 어떻게 지내는걸까) 散步 和 休 산보 비요리 큐유지츠 (산보, 좋은 날씨, 휴일) 犬を 連れる家族や 이누오 츠레테루 가조쿠야 (개를 데리고있는 가족이랑) いんなカップル 이론나카푸루 (여러 커플들) みんな 妙 幸わせそう 민나 묘우니시아와세소우

言葉より大切なもの 아라시

리유우가 나사스기테 츠요이 카제노 나카다) 무리해서 웃는데는 이유가 없고, 거센 바람속에서 引き裂れたまま路上ちらばた いびつな夢の欠片 (히키사카레타마마 로죠-니 치라밧-타 이비츠나 유메노 카케라) 찢어진 채 길거리로 흩어져버린 일그러진 꿈의 파편 冷めたフリしも傳わる愛で どんな歌をうたうんだう (사메타 후리시테모 츠타와루 아이데 돈-나

言葉より大切なもの 아라시

中だ (무리시테 와라우니와 리유우가 나사스기테 츠요이 카제노 나카다) 무리해서 웃는데는 이유가 없고, 거센 바람속에서 引き裂れたまま路上ちらばた いびつな夢の欠片 (히키사카레타마마 로죠-니 치라밧-타 이비츠나 유메노 카케라) 찢어진 채 길거리로 흩어져버린 일그러진 꿈의 파편 冷めたフリしも傳わる愛で どんな歌をうたうんだう (사메타 후리시테모

[言葉より大切なもの] 아라시

나사스기테 츠요이 카제노 나카다) 무리해서 웃는데는 이유가 없고, 거센 바람속에서 引き裂れたまま路上ちらばた いびつな夢の欠片 (히키사카레타마마 로죠-니 치라밧-타 이비츠나 유메노 카케라) 찢어진 채 길거리로 흩어져버린 일그러진 꿈의 파편 冷めたフリしも傳わる愛で どんな歌をうたうんだう (사메타 후리시테모 츠타와루 아이데 돈-나 우타오 우타운-다로오

.君のために僕がいる (너를 위해 내가 있어) 아라시

君のため僕がいる -Arashi 嵐 いつもと同じ 街角る 이쯔모또 오나지 마찌까도니 탓테루 (어느때와 같이 길모퉁이에 서있었지) そう何を探しる? ?く道わらないの? 소우 나니오 사가시떼루? 아루쿠미찌 와카라나이노? (그렇게 무엇을 찾고 있니? 걷던길 잊었니?)

風見鷄 카자미도리 아라시

るまで 소라가야사시쿠미에루마데 (하늘이다정해보일때까지) 風音誘われ 카자오토니사소와레 (바람소리에게초대받아) 君の生まれた場所へ 二人 키미노우마레타바쇼에 후타리 (네가태어난장소로간 두사람) 方言混じりの聲 君がもと 호오겐마지리노코에 키미가못토 (사투리가섞인말투 네가점점더) 愛おしくな 이토오시쿠낫테 (사랑스럽게보여서) 夕燒け空の

嵐のまえの靜けさ 아라시

やりたいよう 生きたほうが楽だう [야리타이요-니 이키타호-가라쿠다로-] 하고싶은 대로 사는 쪽이 편하겠지 殴り合い わりあい [나구리아이 와카리아이] 치고 받으면서 서로 이해해 握手をしたならOK 可能性なら無限 [아쿠시오시타나라 OK 가노세-나라무겐-] 악수를 하라면 OK 가능성이라면 무한이야 まだまだ 道の途中なのさ

아라시 아라시

やなことあも どこつける! we are "COOL"! 야나코토앗떼모 도옷카데 캇코쯔케루! (우리는 "COOL"! 싫은 일 있더라도 어쨌든 멋들어 지게)! やるだけやるけど いいでしょ? 夢だけ持 いいでしょ?! 야루다케야루케도 이이데쇼? 유메다케못타앗떼 이이데쇼?! (하기만 해도 좋지? 꿈만 가지고 있더라도 괜찮지?)!

冬のニオイ 아라시

次の電車は17分後 しゃがみこんでいも寒い (츠기노 덴샤와 쥬-나나훈고 샤가미콘데 이테모 사무이) 다음 전철은 17분 후… 웅크리고 있어도 추워요 遠くるあの街の燈りやけ 心惹れるような (토-쿠니 미에테루 아노 마치노 아카리 야케니 코코로 히카레루요-나) 멀리 보이는 저 거리의 등불에 더욱 마음이 끌리는 듯해요 仲間達らメ-ルが入る みんなもう

아라시-冬のニオイ 아라시

冬のニオイ 次の電車は17分後 しゃがみこんでいも寒い (츠기노 덴샤와 쥬-나나훈고 샤가미콘데 이테모 사무이) 다음 전철은 17분 후… 웅크리고 있어도 추워요 遠くるあの街の燈りやけ 心惹れるような (토-쿠니 미에테루 아노 마치노 아카리 야케니 코코로 히카레루요-나) 멀리 보이는 저 거리의 등불에 더욱 마음이 끌리는 듯해요 仲間達らメ

星のFreeWay 아라시

무릎쓰고 いつものようう 이쯔모노요오니 하시로오 언제나처럼 달려가자 騷がしい午後の 사와가시이 고고노 소란스러운 오후의 陽射しをすり拔け 히자시오 스리누케테 햇빛을 빠져나가면서 淋しげな黃昏も追い越し 사미시게나 타소가레모 오이코시테 쓸쓸한 어둠이 깃든 때도 앞질러가며 果ない Long Way  하떼나이 long

10. 아라시 Hero 아라시

今こそ君は本当のHERO 이마코소키미와혼토노 HERO 지금이야말로 너는 진짜 HERO このフィールドは君が輝く舞台 코노휘-루도와키미가카가야쿠부타이 이 필드는 네가 빛나는 무대야 流した涙 越ここ立つ 나가시타나미다코에테코코니타츠 흘린 눈물을 넘어서 여기에 서서 その眼差しが世界勇気あたる HERO

12. 아라시 Hero 아라시

今こそ君は本当のHERO 이마코소키미와혼토노 HERO 지금이야말로 너는 진짜 HERO このフィールドは君が輝く舞台 코노휘-루도와키미가카가야쿠부타이 이 필드는 네가 빛나는 무대야 流した涙 越ここ立つ 나가시타나미다코에테코코니타츠 흘린 눈물을 넘어서 여기에 서서 その眼差しが世界勇気あたる HERO

Hero 아라시

今こそ君は本当のHERO 이마코소키미와혼토노 HERO 지금이야말로 너는 진짜 HERO このフィールドは君が輝く舞台 코노휘-루도와키미가카가야쿠부타이 이 필드는 네가 빛나는 무대야 流した涙 越ここ立つ 나가시타나미다코에테코코니타츠 흘린 눈물을 넘어서 여기에 서서 その眼差しが世界勇気あたる HERO

Hero 아라시

今こそ君は本当のHERO 이마코소키미와혼토노 HERO 지금이야말로 너는 진짜 HERO このフィールドは君が輝く舞台 코노휘-루도와키미가카가야쿠부타이 이 필드는 네가 빛나는 무대야 流した涙 越ここ立つ 나가시타나미다코에테코코니타츠 흘린 눈물을 넘어서 여기에 서서 その眼差しが世界勇気あたる HERO

向日葵 大塚愛

노력하고있어요 だ夏の太陽はこんなるいけど夏の月は 닷테나츠노타이요-와콘나니모아카루이케도나츠노츠키와 여름의태양은이렇게도밝지만여름의달은 どこせつないさみしいよあなたがいないとこんなも 도코카세츠나이사미시이요아나타가이나이토콘나니모 어딘가애처로워요외로워요그대가없으면이렇게도 いつも大丈夫だよ傷ついないフリしる無理しる 이츠모다이죠-부다욧테키즈츠이테나이후리시테루무리시테루

きっと大丈夫 아라시

淡い記憶が よみがたら 君が笑る 아와이 기오쿠가 요미가엣타라 키미가 와라앗떼루 희미한 기억이 떠오르면 네가 웃고있어 若た季節の足跡は波間 キラキラ消ゆく 와캇타 키세츠노 아시아토와 나미마니 키라키라 키에테유쿠 어린시절의 발자국은 파도에 반짝반짝 사라져가 いつも同じメンバ―で語り合たこの場所今 이쯔모 오나지 멤바-데

テ·アゲロ 아라시

천 밤, 하룻밤의 Mid-Tokyo All Night もしも 街ですれちがも [모시모아시타 마치데스레치갓-테모] 만약 내일 거리에서 스쳐지나가도 気付ないくらい セクシー Oh [키즈카나이쿠라이 세쿠시-니 Oh] 정신차리지 못할 정도로 섹시해 Oh High High High 手上げ [High High High

テ-アゲロ 아라시

천 밤, 하룻밤의 Mid-Tokyo All Night もしも 街ですれちがも [모시모아시타 마치데스레치갓-테모] 만약 내일 거리에서 스쳐지나가도 気付ないくらい セクシー Oh [키즈카나이쿠라이 세쿠시-니 Oh] 정신차리지 못할 정도로 섹시해 Oh High High High 手上げ [High High High

all or nothing 아라시

(時は部屋でけるボサノウァ) (토키니와 헤야데 카게루 보사노바) (때로는 방에서 트는 보사노바) 外で奴とchill 소또데야츠또 chill (밖에는 녀석과 냉담함) ゆたりと話し翔んでを見る 육따리또 하나시 꼬응데 아스오 미루 (느긋하게 이야기에 열중하며 내일을 본다.)

向日葵 ootsuka ai

노력하고있어요 だ夏の太陽はこんなるいけど夏の月は 닷테나츠노타이요-와콘나니모아카루이케도나츠노츠키와 여름의태양은이렇게도밝지만여름의달은 どこせつないさみしいよあなたがいないとこんなも 도코카세츠나이사미시이요아나타가이나이토콘나니모 어딘가애처로워요외로워요그대가없으면이렇게도 いつも大丈夫だよ傷ついないフリしる無理しる 이츠모다이죠-부다욧테키즈츠이테나이후리시테루무리시테루

O.K. Allright 아라시

괜찮은 사랑을 하자고 なけなく きみがぼくの なまよぶ そのこを 나니게나쿠 키미가 보쿠노 나마에 요부 소노 코에오 여느 때 처럼 니가 내 이름을 부른 그 목소리를 ぼくはいしょ わすれないのさ むねこだまする 보쿠와 잇 쇼 와스레 나이노사 무네니 코다마스루 나는 평생 잊을 수 없을 꺼야 마음에 새겨 져 있어 * ふたりで ときをさねるうち

OK!ALL RIGHT!いい戀しよう 아라시

괜찮은 사랑을 하자고 なけなく きみがぼくの なまよぶ そのこを 나니게나쿠 키미가 보쿠노 나마에 요부 소노 코에오 여느 때 처럼 니가 내 이름을 부른 그 목소리를 ぼくはいしょ わすれないのさ むねこだまする 보쿠와 잇 쇼 와스레 나이노사 무네니 코다마스루 나는 평생 잊을 수 없을 꺼야 마음에 새겨 져 있어 * ふたりで ときをさねるうち

A day in our life 가사&독음&해석. 아라시

A day in our life 時は巡り をめくり 君はと どこ遠く ときはめぐり ひをめくり きみは と どことおく 토키와메구리히오메쿠리 키미와 톳쿠니 도코가토오쿠니 시간은 흐르고, 하루가 가고, 그대는 벌써 어딘가 먼 곳에. あ-.想い?

感謝カンゲキ雨嵐 아라시

) So So 좋은 일 따윈 없어 方 オンチの情熱 ライブ (ほうこう おんちのじょうねつ らいぶ) 방향 음치의 정열 라이브 每 a Fool 墓穴掘る Fall (まいち a Fool ぼけつほる Fall) 매일 a Fool 무덤 파 Fall だけど 何あこがれいたい (だけど なあこがれいたい) 하지만 무언가에 동경하며 있고싶어

Crazy ground の王樣 아라시

Not too late 覚悟さあるなら [Not too late 가쿠고사에아루나라] Not too late 각오하고 있다면 Doin' it Doin' it Now 何だ [Doin' it Doin' it Now 난닷-테] Doin' it Doin' it Now 무엇이든 Crazy ground 王様なれる [Crazy

向日葵 Otsuka Ai

노력하고있어요 だ夏の太陽は 닷테나츠노타이요-와 여름의 태양은 こんなるいけど夏の月は 콘나니모아카루이케도나츠노츠키와 이렇게도 밝지만 여름의 달은 どこせつないさみしいよ 도코카세츠나이사미시이요 어딘가 애처로워요 외로워요 あなたがいないとこんなも 아나타가이나이토콘나니모 그대가 없으면이렇게도 いつも大丈夫だよ

戀はブレッキX 아라시

주말 우연히 사람들 틈에서 네가 눈에 띄었어 誰微笑(ほほ)んで慣(な)れたしぐさで車(くるま)乘(お)りこ む 다레카니 호호에은데 나레타 시구사데 쿠루마니 오리코무 누군가에게 미소를 지으며 익숙한 몸짓으로 차에 타는 " (らだ)調(ちょう)惡(わる)いら今(きょう)は合ない" 카라다 쵸우 와루이카라 쿄오와 아에나이 "몸이 안좋아서 만날

言葉より大切なもの 嵐(아라시)

나사스기테 츠요이 카제노 나카다) 무리해서 웃는데는 이유가 없고, 거센 바람속에서 引き裂れたまま路上ちらばた いびつな夢の欠片 (히키사카레타마마 로죠-니 치라밧-타 이비츠나 유메노 카케라) 찢어진 채 길거리로 흩어져버린 일그러진 꿈의 파편 冷めたフリしも傳わる愛で どんな歌をうたうんだう (사메타 후리시테모 츠타와루 아이데 돈-나 우타오

하나사나이 아라시

(하나사나이) 헤어지지 않아 ※離さない離さない (하나사나이 하나사나이) 헤어지지 않아 헤어지지 않아 君だけを見つめいるよ (기미다께오 미쯔메떼 이루요) 너만을 지켜보고 있어 いつまでも限りない限りない (이쯔마데모 카기리나이 카기리나이) 언제까지나 한이 없는 한이 없는 チャンスへと 立ちいこう (챤스에또 다찌무캇떼이코)

はなさない헤이지지않아 아라시

離さない離さない (하나사나이 하나사나이) 헤어지지 않아 헤어지지 않아 君だけを見つめいるよ (기미다께오 미쯔메떼 이루요) 너만을 지켜보고 있어 いつまでも限りない限りない (이쯔마데모 카기리나이 카기리나이) 언제까지나 한이 없는 한이 없는 チャンスへと 立ちいこう (챤스에또 다찌무캇떼이코) 찬스에 맞서가자 ☆We can

Wish 아라시

愛の歌 流れはじめたら 마치니아이노우타 나가레 하지메타라 거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면 人々は 寄り添い合う 히토비토와 요리소이아우 사람들은 서로 기대네 輝きの中へ 僕は君をきと 카가야키노나카에 보쿠와키미오킷토 빛속으로 나는 너를 꼭 連れみせるよ 츠레테잇테미세루요 데려가보일거야 恋は届ない時を経験するうち

戀はブレッキ 아라시

시구사데 쿠루마니 노리코무 누군가에게 미소를 지으며 익숙한 몸짓으로 차에 타는 "體調惡いら今は合ない" 사이쇼 와루이카라 쿄우와 아에나이 "몸이 안 좋아서 오늘은 만날 수 없어" さきの言葉卷き戾しる 삿키노 코토바 마키모도시테루 먼저 말을 꺼내고 놓고 "あのコはやめな"と いわれる度 아노코와야메나토 이와레루 타비니 "저런