가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


「ギブス」 시이나링고

[깁스] 아나타와 스쿠니 샤신오 토리다가루 와타시와 이쯔모 소레오 이야가루노 닷데 샤시니 나차에바 와타시가 후루쿠 나루자나이 아나타와 수쿠니 젯다이나돗토 유우 와타시와 이쯔모 소레오 이야가루노 닷데 시메테 시마차에바 소레스라 우소니 나루자나이 don't you think? I wanna be with you 고꼬니이데 즟도 아시타...

ギブス 椎名林檎

あなたはすぐに寫眞を撮りたがる 아나따와 스구니 샤신오 토리따가루 당신은 쉽게 사진을 찍고 싶어하고 私はいつもそれを嫌がるの 와타시와 이츠모 소레오 이야가루노 난 언제나 그것을 싫어하지 だって寫眞になっちゃえば 닷떼 샤신니 낫챠에바 사진이 되어버리면 私が古くなるじゃない 와타시가 후루쿠나루쟈나이 내가 낡아버리게 되잖아. あなたはすぐに絶對などと言う 아나...

ギブス Shiina Ringo

あなたはすぐに寫眞を撮りたがる 아나따와 스구니 샤신오 토리따가루 당신은 쉽게 사진을 찍고 싶어하고 私はいつもそれを嫌がるの 와타시와 이츠모 소레오 이야가루노 난 언제나 그것을 싫어하지 だって寫眞になっちゃえば 닷떼 샤신니 낫챠에바 사진이 되어버리면 私が古くなるじゃない 와타시가 후루쿠나루쟈나이 내가 낡아버리게 되잖아. あなたはすぐに絶對などと言う 아나...

ギブス 椎名林檎

あなたはすぐに寫眞を撮りたがる 아나타와스구니샤신오토리타가루 당신은 쉽게 사진을 찍고 싶어하고 私はいつもそれを嫌がるの 와타시와이츠모소레오이야가루노 난 언제나 그것을 싫어하지 だって寫眞になっちゃえば 닷테샤신니낫챠에바 사진이 되어버리면 私が古くなるじゃない 와타시가후루쿠나루쟈나이 내가 낡아버리게 되잖아. あなたはすぐに絶對などと言う 아나타와스구니젯타이...

ギブス shena ringo

ギブス」 あなたはすぐに 寫眞を 撮りたがる あたしは 何時も 其れを 厭がるの だって 寫眞になっちゃえば あたしが 古くなるじゃない あなたはすぐに 絶對などと 云う あたしは 何時も 其れを 厭がるの だって冷めてしまっちゃえば其れすら 噓になるじゃない don' U θink?

ギブス 椎名林檎

아나따와 스구니 샤아시응오 토리따가루 아따시와 이쯔모 소레오 이야가루노 닷떼 샤신니낫 챠에바 아따시가 후루쿠 나루쟈나이 아나따와 스구니 젯따이나도또 유우 아따시와 이쯔모 소레오 이야가루노 닷떼 사메떼시맛 챠에바 소레스라 우소니 나루쟈나이 Don't you think? I wanna be with you. 고꼬니 키떼에 즛또 즛또 즈읏또 아시따노고...

ここでキスして 시이나링고

ここでキスして 코코데키스시떼 여기서키스해 I'll never be able to give up all (of) you So never say good bye and kiss me once again あたしは絶對あなたの前じゃ さめざめ泣いたりしないでしょ 아따시와젯따이아나타노마에쟈 사메자메나이타리시나이데쇼 나는 절대 니 앞이 아니라면 하염없이 울거나 ...

-莖(STEM)~大名遊ビ編~- 시이나링고

-莖(STEM)~大名遊ビ編~- -줄기(STEM)~영주놀이편~- There’s a door here, but it will not break 저기에 문이 있어요. 하지만 그건 부서지지 않아요. There’s a stone there, but it won’t remain. 저기에 바위가 있어도 그건 남아있지 않을거예요. Up there a heav...

ここでキスして 여기서 키스해 시이나링고

[독음] I'll never be able to give up on you So never say good bye and kiss me once again 아따시와 젯따이 아나따노 마에쟈 사메쟈메나이따리 시나이데~쇼~ 고레와 쯔마리 쯔네니 지붕가 아나키나 아나따니 니아우타~메~ 겐다이노 시도 비샤스니~ 테죠오 카케라레루노와 다다 아따시 다~께 ...

love is blind 시이나링고

Love is blind Love is only sorrow Love is no tomorrow Since you went away Love is blind How well I remember In the heat of summer pleasure Winter fades How long will it take Before I can't rememb...

STEM 시이나링고

There’s a door here, but it will not break There’s a stone there, but it won’t remain Up there a heaven now, but it will not wait And the lies there, the scent of it , just too much So should you, ...

正しい 街 시이나링고

あの 日飛び 出した 此の 街と 君が 正しかったのにね 不愉快な 笑みを 向け 長い 沈默の 後態度更に 惡くしたら 冷たい アスファルトに 額を 擦らせて 期待外れのあたしを 攻めた 君が 周りを 無くした あたしはそれを 無視した さよならを 告げたあの 日の 脣が 一年後 どういう 氣持ちで 今あたしに キスをしてくれたのかな 短い 噓を 繫げ 赤いものに 替えて 疎外されゆく...

丸ノ內サディスティック 시이나링고

報酬は入社後竝行線で 東京は愛せど何にも無い リッケン620頂戴 19万も持って居ない 御茶の水 マ シャルのにおいで飛んじゃって大變さ 每晩絶頂に達して居るだけ ラット1つを商賣道具にしているさ そしたらベンジ が肺に映ってトリップ 最近は銀座で警官ごっこ 國境は越えても盛者必衰 領收書を書いて頂戴 稅理士なんて就いて居ない 後樂園 將來僧に成って結婚して欲しい 每晩寢具で遊戱...

Sigma 시이나링고

you say i betray you that i'm always changing when all i really do is not stay true to your illusions you phone & talk marriage cover up the mouthpiece cursing at your mother grumbling 'bout your...

あおぞら(푸른하늘) 시이나링고

카타즈이타 헤야가 아타다카 쿠테 쿠모리 마도노 소토 콘토라스토 히토리데 이루 노니 나레나이 마마 쟈니스오 키이테이루 센치멘타루 코노요데 이치방 카가야이테이루 히토와 도료쿠시테 이룻떼 오시에테 쿠레따네 *네에 미떼이루 호라 호시가 히캇떼 이루노오 아스와 코코로모 소라모 스테키나 아오 카타쿠루시이 코또바 나츠카시 쿠떼 아나따와 치이 사나 몬테스큐우...

「アイデンティティ」 시이나링고

「アイデンティティ」 是程多くの 眼が バラバラに 何かを 探すとなりゃあ 其れなり 樣ː な 言葉で 各ː の 全てを 見極めなくちゃあならない 正しいとか  間違いとか  黑だとか 白だとか 何處に 行けば 良いのですか 君を 信じて 良いのですか 愛してくれるのですか あたしは 誰なのですか 怖くて 仕方が 無いだけなのに· · · 是間で 多くの 眼がちやほやとひた...

I Won't Last A Day Without You 시이나링고

Day after day I must face a world of strangers Where I don't belong, I'm not that strong It's nice to know that there's someone I can turn to Who will always care, you're always there When the...

현기증 시이나링고

眩暈 메마이 현기증 あたしがこんなメロディを口ずさむのはさてどうしてでしょう? 아타시가고응나메로디오쿠치즈사무노와사테도우시테데쇼우 내가 이런 멜로디를 흥얼거리는 것은 어째서 인걸까? ねぇ, じっくり考えてみて 네에 짓쿠리 강가에테미테 응 차분히 생각해봐 あたしがこんな言葉を口走るのはさてどうしてでしょう? 아타시가고응나고토바오쿠치바시루노하사테도우시테데쇼우 내가 이...

積木遊び 시이나링고

아나따와 이쯔모 소오얏뗴 마루이 시가꾸오 에라부 아따시모 토꾸니 키니세즈 상가꾸오 노세떼시마우 아아 시꾸짓따 시꾸짓 따 마따다와 You know how much I care It 아아 야라레따리 야라레따리 요~야꾸 I say 보오쟉손후진~ 아나따와 이쯔모 소오얏떼 나가이 아이다 나야은데 아따시오 우와떼꾸 마루메루 맛따꾸 노츠미끼 쿠로...

소녀robot 시이나링고

츠마라나이 쿄오와 메오 츠카와나이데 호시이 쿠다라나이 코음나 아따시와 다잇키라이 후리카에레바 이츠모 하즈카시이 쿠라이 사비시쿠떼 자와메이따 가이로쥬가 나미다오 사소우마데 키츠카나 캇탄데스 와스레따이 쿄오와 카에라나이데 이떼호시이 카마와나이 코음나 아따시와 도우낫테모 요리솟떼 아이또 요비 코와레나이또 시음지떼이떼모 사비츠이따 카이라쿠와 도코카라 ...

「ギブス」.깁스. .시이나.링고.[Shena Ringo ]

ギブス」 あなたはすぐに 寫眞を 撮りたがる あたしは 何時も 其れを 厭がるの だって 寫眞になっちゃえば あたしが 古くなるじゃない あなたはすぐに 絶對などと 云う あたしは 何時も 其れを 厭がるの だって冷めてしまっちゃえば其れすら 噓になるじゃない don' U θink?

Gips/ ギブス Shena Ringo

ギブス」 あなたはすぐに 寫眞を 撮りたがる あたしは 何時も 其れを 厭がるの だって 寫眞になっちゃえば あたしが 古くなるじゃない あなたはすぐに 絶對などと 云う あたしは 何時も 其れを 厭がるの だって冷めてしまっちゃえば其れすら 噓になるじゃない don' U θink?

Shina Ringo - ギブス Shina ringo

ギブス あなたはすぐに寫眞を撮りたがる 아나타와 스구니 샤신오 토리타가루 당신은 곧잘 사진을 찍고 싶어하고 あたしはいつもそれを厭がるの 아타시와 이츠모 소레오 이야가루노 나는 언제나 그것을 싫어하죠 だって 寫眞になっちゃえば 닷테 샤신니 낫챠에바 왜냐하면 사진이 되어버린다면 あたしが古くなるじゃない 아타시모 후루쿠나루 쟈나이 내가 늙지

メロウ 椎名林檎

아 [출처] ギブス, addiction to ringo

骨折ロマンス (골절 로맨스) Watarirokahasiritai

邊の花が萎(しお)れるように 元氣が足りない日もある そんな弱くないって粹がっていたのに 人は時に弱くなる いいことばかりじゃないけれど 淚ばかりじゃない 運も變わるよ やじろべえ ホントはついてた お見舞い大臣 君が每日 花に水をくれる みんなが羨む 彼女ができたよ 怪我してなけりゃアンラッキ一 サイコ一だ 骨折ロマンス ギブスを外せる季節になったら 抱きしめていいかな?

ギャンブル 椎名林檎×齊藤ネコ

椎名林檎(시이나링고) - ギャンブル あなたはそっと微笑ってくれるから 아나타와솟토데아랏테쿠레루카라 (당신은 슬그머니 웃어주고 나서) 明くる朝とうに泣き止んで居るのさ 아쿠루아사토우니나키얀데이루노사 (다음날 아침이면 이미 울음을 그치고 있겠지) 此の小さな轍(わだち)に「アナタ呼吸ヲシテ居ル」 코노치이사나와다츠니 아나타와「아나타코큐테이루」 (이런

Gips shena ringo

ギブス」 あなたはすぐに??を撮りたがる あたしは何時も其れを厭がるの だって??になっちゃえば あたしが古くなるじゃない あなたはすぐに絶?などと云う あたしは何時も其れを厭がるの だって冷めてしまっちゃえば 其れすら?になるじゃない don’ U θink? i ? B wiθ U 此?

GIBUSU 시이나 링고

kinou no koto wa wasurechaou 키노우 노 코토 와 와수레차오우 soshite gyutto shiteite ne da-rin 소시떼 규또 시테이테 네 달링 mata shigatsu ga kita yo 마타 시가츠 가 기태 요 onaji hi no koto o omoidashite 오나지 히 노 코토 오 오모이다시테 「ギブス

Gips Shenandoah

kinou no koto wa wasurechaou 키노우 노 코토 와 와수레차오우 soshite gyutto shiteite ne da-rin 소시떼 규또 시테이테 네 달링 mata shigatsu ga kita yo 마타 시가츠 가 기태 요 onaji hi no koto o omoidashite 오나지 히 노 코토 오 오모이다시테 「ギブス

熱風ライオン 가오가이거

私(わたし)の素肌(すはだ)を守(まも)るヨロイ 와타시노 스하다오 마모루 요로이 내 살갖을 지키는 갑옷 重(おも)いコ-トは命(いのち)のギブス 오모이 코-토와 이노치노 기부스 무거운 코트는 생명의 깁스 撫(な)でても なめても うれしくない 나데테모 나메테모 우레시쿠나이 스쳐도 겪어도 기쁘지 않은 感(かん)じられない 哀(かな)しきパペット

熱風ライオン かかず ゆみ

私(わたし)の素肌(すはだ)を守(まも)るヨロイ 와타시노 스하다오 마모루 요로이 내 살갖을 지키는 갑옷 重(おも)いコ-トは命(いのち)のギブス 오모이 코-토와 이노치노 기부스 무거운 코트는 생명의 깁스 撫(な)でても なめても うれしくない 나데테모 나메테모 우레시쿠나이 스쳐도 겪어도 기쁘지 않은 感(かん)じられない 哀(かな)しきパペット