가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


指輪 (MAIN)-エスカプロネOST 阪本眞綾

淚(なみだ)が 後(あと)から 溢(あふ)れ出(だ)して [나미다가 아또까라 아후레다시떼] 눈물이 그 후부터 넘쳐흘러서 最後(さいご)の 笑顔(えがお)が にじんで 見(み)えないの [사이고노 에가오가 니진-데 미에나이노] 마지막의 웃는 얼굴이 흐려져 보이지 않아 行(い)かないで 行(い)かないで ここに いて [이카나이데 이카나이데 고꼬니 이떼] ...

극장판 에스카플로네 엔딩『指輪(ゆびわ)』(반지) 坂本眞綾

淚(なみだ)が あとから 溢(あふれ)出(だ)して 눈물이 그 후부터 넘쳐 흘러요 最後(さいご)の 笑顔(えがお)が にじんで 見(み)えないの 마지막의 미소가 흐려져서 보이지 않아요 行(い)かないで 行(い)かないで ここにいて 가지 말아요 가지 말아요 여기 있어요 空(そら)へ 光(いか)り 驅(か)け拔(ぬ)けていく 하늘로 빛을 앞질러 나아가요 こんなに 小(ち...

指 輪 SAKAMOTO MAAYA

Title : (YUBIWA) Vocal : 坂 淚(なみだ)が あとから 溢(あふれ)出(だ)して 나미다가 아토카라 아후레다시테 눈물이 그 후부터 넘쳐 흘러요 最後(さいご)の 笑顔(えがお)が にじんで 見(み)えないの 사이고노 에가오가 니지응데 미에나이노 마지막의 미소가 흐려져서 보이지 않아요 行(い)かないで

指輪 (ゆびわ) 사카모토 마야(坂本眞綾 )

淚(なみだ)が あとから 溢(あふれ)出(だ)して 나미다가 아토카라 아후래 다시테 눈물이 그 후부터 넘쳐 흘러요 最後(さいご)の 笑顔(えがお)が にじんで 見(み)えないの 사이고노 에가오가 니진데 미에나이노 마지막의 미소가 흐려져서 보이지 않아요 行(い)かないで 行(い)かないで ここにいて 이카나이데 이카나이데 코코니이테 가지 말아요 가지 말아요 여기 있...

指輪 (ゆびわ) 반지 사카모토 마야(坂本眞綾 )

- 극장판 에스카플로네 (エスカフロ-ネ) 엔딩 『 (ゆびわ) 』 (반지) 作詞[작사] : 岩里祐穗 作曲[작곡] : 管野よう子 노래 : 坂 淚(なみだ)が あとから 溢(あふれ)出(だ)して 나미다가 아토카라 아후레 다시테 눈물이 그 후부터 넘쳐 흘러요 最後(さいご)の 笑顔(えがお)が にじんで 見(み)えないの 사이고노 에가오가

指輪 (ゆびわ) 』 (반지) 사카모토 마야(坂本眞綾 )

- 극장판 에스카플로네 (エスカフロ-ネ) 엔딩 『 (ゆびわ) 』 (반지) 作詞 : 岩里祐穗 作曲 : 管野よう子 노래 : 坂 번역 : earmme@nownuri.net 淚(なみだ)が あとから 溢(あふれ)出(だ)して 눈물이 그 후부터 넘쳐 흘러요 最後(さいご)の 笑顔(えがお)が にじんで 見(み)えないの 마지막의 미소가

指輪 (ゆびわ) (반지) 사카모토 마야(坂本眞綾 )

淚(なみだ)が あとから 溢(あふれ)出(だ)して 나미다가 아토카라 아후래 다시테 눈물이 그 후부터 넘쳐 흘러요 最後(さいご)の 笑顔(えがお)が にじんで 見(み)えないの 사이고노 에가오가 니진데 미에나이노 마지막의 미소가 흐려져서 보이지 않아요 行(い)かないで 行(い)かないで ここにいて 이카나이데 이카나이데 코코니이테 가지 말아요 가지 말아요 여기 있...

指輪 山下智久

が邪魔をして言えない (유비와가 쟈마오 시테 이에나이) 반지가 마음에 걸려 말할 수 없어 その無邪氣な笑顔はまるで 白いキャンパスなのに (소노 무쟈키나 에가오와 마루데 시로이 캰바스나노니) 그 천진난만한 웃는 얼굴은 마치 새하얀 도화지같은데..

指輪 야마시타 토모히사

마나자시와) 달콤한 장미의 향기는 강한 그 눈빛은 僕をあぁひき付ける 君と重なる冬景色 (보쿠오 아- 히키츠케루 키미토 카사나루 후유케시키) ah 나를 끌어 당겨, 그대와 겹쳐지는 겨울풍경 その無邪氣な笑顔はまるで 白いキャンパスなのに (소노 무쟈키나 에가오와 마루데 시로이 캰바스나노니) 그 어린 아이같은 웃는 얼굴은 마치 새하얀 도화지같은데 細いその

天空のエスカプロネ(ともだち) 坂本眞綾

どうしてるかな 어떻게 된걸까요. あなたのこと 당신은... つめたい かぜに 차가운 바람에 すこし おもった 조금 생각했어요. えだに もたれて 나뭇가지에 기대어서 はなしたよね 이야기 했었지요. からだが ひえて 몸이 식고 ひが おちても 해가 떨어져도. なきだしてしまった 울음을 터뜨리고 말았어요. わたしを まもるように 나를 지켜주려는듯 たまって そばに いてく...

Ring (Japanese) 사카모토 마야(坂本眞綾 )

제목 에스카플로네 극장판 "반지" 『 (ゆびわ) 』 作詞 : 岩里祐穗 作曲 : 管野よう子 노래 : 坂 淚(なみだ)が あとから 溢(あふれ)出(だ)して 나미다가 아토카라 아후래 다시테 눈물이 그 후부터 넘쳐 흘러요 最後(さいご)の 笑顔(えがお)が にじんで 見(み)えないの 사이고노 에가오가 니진데 미에나이노 마지막의

靑い瞳 -Aoi Hitomi- 坂本眞綾

푸른 눈동자 '에스카프로네' 제목: 靑い瞳 노래: 坂 출원: 天空のエスカフロネ だきしめないで わたしの あこがれ 다키시메나이데 와타시노 아코가레 안지말아줘. 나의 그리운 사람이여. ひそかな うでのなか このままで いいから 히소카나 우데노나카 코노마마데 이이카라 너의 은밀한 품속에, 이대로도 좋으니까.

天空のエスカフロネ(靑い瞳) 坂本眞綾

だきしめないで わたしの あこがれ 안지말아줘. 나의 그리운 사람이여. ひそかな うでのなか このままで いいから 너의 은밀한 품속에, 이대로도 좋으니까. その あおい ひとみ うつくしい おろかさ 그 푸른 눈동자, 아름다운 어리석음. あなたの なにもかも きせきだと しんじた 너의 모든것이 기적일거라 믿었었지. ひとは ゴンドラに のりただよい ながれる 사람은 ...

gravity 坂本眞綾

Been a long road to follow 도대체 얼마나 긴 길인가 Been there and gone tomorrow 내일은 너무나도 멀리 있는데 Without saying goodbye to yesterday 어제에게 작별을 고하지 않은 저 내일은... Are the memories i hold still valid? 버리지 못한 나의...

靑い瞳 [푸른눈동자] 坂本眞綾

だきしめないでわたしのあこがれ 다키시메나이데 와타시노 아코가레 안지말아줘 나의 그리운 사람이여 ひそかなうでのなかこのままでいいから 히소카나 우데노나카 코노마마데 이이카라 너의 은밀한 품속에, 이대로도 좋으니까 そのあおいひとみうつくしいおろかさ 소노 아오이 히토미 우쯔쿠시이 오로카사 그 푸른 눈동자 아름다운 어리석음 あなたのなにもかもきせきだとしんじた...

주머니를 비우고 坂本眞綾

こわして あしたへ たびだつ ぼくら 코은나 카쿠우노 우움메이 코와시떼 아시따에 타비다츠 보쿠라 ブリキの まちを あとに たかく そのはたを ふりかざせ 부리키노 마치오 아또니 타카쿠 소노하따오 후리카자세 ふりかざせ 후리카자세 <주머니를 비우고 (ポケットを空にして) > 노래: 坂 출처 : 베스트

天空のエスカフロネ(ポケットを空にして) 坂本眞綾

かぜが かわれば ぼくの みちさえ すこしは 상황이 바뀌면, 나의 여정도 조금은 ましに なるだろう 괜찮아 지겠지. 'ゆたかさが きみたちを ダメに する'なんて '풍족함이 너희들을 게으르게 한다'는 말 따윈 しった こっちゃない 알 바 아냐. ゆめの ほうそくなど どこにも ないはずさ 꿈의 법칙따윈 그 어디에도 없을거야. ポケットを からに して さあ たびに ...

에스카프로네 ポケットを空にして(주머니를 비우고) 坂本眞綾

かぜが かわれば ぼくの みちさえ すこしは 카제가 카와레바 보꾸노 미찌사에 스고시와 상황이 바뀌면, 나의 여정도 조금은 ましに なるだろう 마시니 나루다로오 나아 지겠지. 'ゆたかさが きみたちを ダメに する'なんて 유타카사가 키미다찌오 다메니 쓰루 나응떼 '풍족함이 너희들을 게으르게 한다'는 말 따윈 しった こっちゃない 시--따 코--쨔--나이 알 바 ...

ちいさなヘミソフィア 坂本眞綾

教えて「強さ」の定義 自分 貫く事かな それとも自分さえ捨ててまで守るべきもの守る事ですか 가르쳐줘 [강함]의 정의 자신을 관철시키는 것일까 그렇지 않으면 자기를 버려서까지 지켜야만 하는 걸 지키는 건가요 サバンナのガゼルが土煙りを上げる 風ん中 あいつらは死ぬまで立ち続けなければいけないのさ 사반나의 가젤이 흙먼지를 일으키...

シマシマ (시마시마) 坂本眞綾

むりやり抱きかかえたネズミ色のネコ 夜あそび叱られた日 淚味のス-プ てんきあめ 予報はずれ いつだって みっともないアレもコレもいつか星になるかしら 關係ない音をたてて 胸が今はじけた 運命なんて知らないで私が全部きめたこと あなたを愛したい 억지로 끌어안았던 쥐색의 고양이 늦게 들어와 혼이 난 날 눈물 맛의 스프 여우비 일기예보는 빗나가지 언제나 꼴보기 싫은 이것도 ...

バ-ク·アムステルダム(Park Armsterdam) 坂本眞綾

one day, sitting in a tree 어느날, 나무곁에 앉아서 I couldn't help but notice you there in the park 난 공원에 있는 너를 주목할수 밖게 없었어 you weren't like all the others 넌 남들과 달랐어 you could fit me in your pocket 넌 나를 네 주...

tune the rainbow(라제폰 극장판 다원 변주곡 OST) 사카모토 마야(坂本眞綾 )

僕は失ってゆく 보쿠가치카우스베테스베테오카케테보쿠와우시낫테유쿠 내가 맹세하는 모든 것, 모든 걸 걸고 난 잃어가요 愛しい人 君を思い君とともに生きてくよ 이토시이히토키미오오모이키미토토모니이키테쿠요 사랑하는 사람인 그대를 생각하며 그대와 함께 살아가요 やさしすぎる僕らはコワガリ 야사시스기루보쿠라와코와가리 너무 상냥한 우리들은 두려워하거나

靑い瞳(푸른눈동자) 에스카플로네 OST-坂本眞綾-

だきしめないで わたしの あこがれ 다키시메나이데 와따시노 아코가레 안지말아줘. 나의 그리운 사람이여. ひそかな うでのなか このままで いいから 히소카나 우데노나카 고노마마데 이이카라 너의 은밀한 품속에, 이대로도 좋으니까. その あおい ひとみ うつくしい おろかさ 소노 아오이 히토미 우쯔쿠시이 오로카사 그 푸른 눈동자, 아름다운 어리석음. あなたの...

指輪 (Yubiwa / 반지) Ellegarden

君が以前ずっと欲しがってたを見つけたよ 네가 옛저녁부터 갖고싶어하던 반지를 찾았어. 町のはずれ 知ってたけど行ったことない古い店 알면서도 가본 적은 없는 교외의 오래된 가게 のサイズ9號でよかったっけ ねぇ 손가락 사이즈는 9호면 됐었지? 包み紙がちょっとちゃちんだよね 포장지가 조금 모자라네..

指輪(yubiwa) Yamashita Tomohisa

山下智久 - (yubiwa) 甘いバラの香りは ?

指輪 / Yubiwa (반지) Ellegarden

キミがいいざん 키미가 이이젠 네가 말했던 ずっとほしかってたを 見つけたよ 즛도 호시갓데다 유비와오 미츠게다요 계속 가지고싶어했던 반지를 찾았어 待ちぬ外れしてだけどいったことないふる意味せ 마치누하즈레시데다게도잇다고도나이후루이미제 기대에 어긋나기만했단건아냐 다른의미지. のサイズ 九?

新大阪 The Gospellers

ゴスペラ-ズ - 新大 (신 오사카) * 當の戀と云うならいつも側にいて 진실한 사랑이라면 언제나 옆에 있어줘. (혼토노 코이토 유우나라 이츠모 소바니이테) あなたの事 その全てを 당신에 대한 것, 그 모든 것을 (아나타노 코토 소노 스베테오) 受けとめてあげなきゃね 받아 들여야만 해.

大阪縣 はなわ

で生まれた人は 오사카데우마레타히토와 오사카에서 태어난 사람은 信號の赤靑黃色の意味を知らない 신고노아카아오키이로노이미오시라나이 신호등의 빨강 파랑 노랑의 의미를 몰라요 靑は進め 黃色は進め 아오와스스메 키이로와스스메 파란불은 건너감 노랑불도 건너감 赤は氣をつけて進め 아카와키오츠케테스스메 빨강불은 조심해서 건너감 大の常識

齒輪(치륜) 황제의딸 OST

띠저 슈웨이 떠 우옌 슈웨이 후와 탄 짜이 루비엔 메이 이유지야 떠 런 꾸어 쭈뿌치엔 후웨이 멍멍 떠 시야 티엔 아이 베이 씨 티야루 디엔 뚜완 뚜완 이유 수수 쟈오런 피주완 유옌 허 유예 융 빠오 란 티엔 워 허니쿤짜이 유이티엔 조우얼푸시떠샹옌 이 추완 이 추완 떠션시엔 아오 투뿌 핑떠시지에 퉁시양 치루원 진야오 주신티엔 리리예예니엔니엔 주완야 주...

齒輪 - Kala 황제의딸 OST

니 스으 펑얼 워 스으 샤 / 찬 찬 미엔 미엔 라오 티엔 야 니 스으 펑얼 워 스으 샤 / 찬 찬 미엔 미엔 라오 티엔 야 쪈 쫑 짜이 쩬/ 진 시아오 요우 지유 진 시아요 쬐이 뙤이 지유 당 그어 / 창 이 후 디에 콴 콴 페이 모 짜이 리유 리엔 / 푸 궤이 롱 화 도우 스으 쟈 찬 찬 미엔 미엔 니 스으 펑얼 워 스으...

Loop 坂本眞綾 (마야 사카모토)

澱(よど)みなく 流(なが)れてく 河(かわ)に 浮(う)かべた 木(こ)の 葉(は)で 요도미나쿠 나가레테쿠 카와니 우카베타 코노 하데 고이지 않고 흘러가는 강에 떠있던 나뭇잎을 타고 海(うみ)を 目(めざ)して 雲(くも)に なって 雨(あめ)で 降(ふ)ろう 우미오 메자시테 쿠모니 나앗테 아메데 후로오 바다를 향하고 구름이 되어서 비가 되어 내리자

츠바사·크로니클 ED - ル&#12540;プ 루프 사카모토 마야(坂本眞綾 )

ループ NHK敎育テレビ系 アニメ「ツバサ·クロニクル」エンディングテ-マ NHK교육TV 계열 애니메이션「츠바사·크로니클」엔딩 테마 작사 h’s 작곡/편곡 h-wonder 노래 坂真綾 해석 "알렉" minmei@empal.com ALLEC.net http://allec.net ねえ この 街(まち)が 夕闇(ゆうやみ)

Main Title 모래시계 OST

쓰러지지는 마라 돌아보지도 마라 세상은 언제나 깨어있는 자의 것 다 보여주지는 마라 무릎 꿇지도 마라 순간에 모든걸 걸기 위해서 햇빛속으로 간다

Main Title 햇빛속으로 OST

쓰러지지는 마라 돌아보지도 마라 세상은 언제나 깨어있는 자의 것 다 보여주지는 마라 무릎 꿇지도 마라 순간에 모든걸 걸기 위해서 햇빛속으로 간다

MAIN TITLE 안녕내사랑 OST

Alone on the Road - 노래: Svetlana de Loutchek, 작사: Lermontov, 작곡: E. Chachinoi, Russia 가요 - MBC드라마 '안녕 내사랑' 삽입곡으로 사용 안개속에 희미하게 빛나는 길을 홀로 걸으며 고요한 밤하는 별이 속삭이는 소리를 듣는 풍경, 푸르고 아름다운 밤하늘과 달리 나의 마을속을 아프...

Main Title 신화 OST

.

main title 햇빛속으로 OST

쓰러지지는 마라 돌아보지도 마라 세상은 언제나 깨어있는 자의 것 다 보여주지는 마라 무릎 꿇지도 마라 순간에 모든걸 걸기 위해서 햇빛속으로 간다

Main Title 신귀공자 OST

Main Title 쿨 OST

널 처음 만났던 그때를 기억해 난 한눈에 알 수 있었지 내 마음이 전부 네게 뺏긴거란 걸 아무말없이 멍한 눈으로 조심스럽게 인사하던 너 독특한 그 표정에 내 맘 열렸지 늘 어디로 튈지 몰라 맘졸이는 너의 행동들 너와 함께 있으면 종일 긴장하게 돼 오늘도 또 어떤 이벤트로 갑자기 날 놀래킬거야 그래도 니가 좋은 날 눈치챘니 * (새근새근 꿈을 꾸는...

Main Title 순정 OST

MAIN TITLE

Plastic Joy Moumoon

気なの?」って ちゃかしてみたっけ "Then cook you a plenty of pancakes everyday" 「ホントだね?」

指輪物語 (반지 이야기) Acid Black Cherry

今夜も一人遊び… 濡らした 瞳は紅 콘야모히토리아소비 누라시타유비와 히토미와쿠레나이 오늘도 혼자 놀지… 젖은 반지 눈동자는 붉은색 おかえりなさい貴方 いつも通りのキス 오카에리나사이아나타 이츠모토오리노키스 다녀왔어요 당신 ?

指輪 (Movie Ver.) SAKAMOTO MAAYA

淚(なみだ)が あとから 溢(あふれ)出(だ)して 나미다가 아토카라 아후레다시테 눈물이 그 후부터 넘쳐 흘러요 最後(さいご)の 笑顔(えがお)が にじんで 見(み)えないの 사이고노 에가오가 니진데 미에나이노 마지막의 미소가 흐려져서 보이지 않아요 行(い)かないで 行(い)かないで ここにいて 이카나이데 이카나이데 코코니이테 가지 말아요 가지 말아요 여기 있어요 ...

指輪 반지 (ver.English) Sakamoto Maaya

I've walked so long I can't remember where was my home? Their distant faces fade away. I'm always on my own. I can show a smile, it's not hard to do. I can have the strength to go on. But sometim...

指輪~23カラット Sakamoto Maaya

淚(なみだ)が あとから 溢(あふれ)出(だ)して 나미다가 아토카라 아후레다시테 눈물이 그 후부터 넘쳐 흘러요 最後(さいご)の 笑顔(えがお)が にじんで 見(み)えないの 사이고노 에가오가 니진데 미에나이노 마지막의 미소가 흐려져서 보이지 않아요 行(い)かないで 行(い)かないで ここにいて 이카나이데 이카나이데 코코니이테 가지 말아요 가지 말아요 여기 있어요 ...

新大阪 / Shinosaka (신오사카) Gospellers

當の 戀と 云うなら いつも 側に いて 혼토노 코이토 유우나라 이츠모 소바니 이테 진실한 사랑이라면 언제나 옆에 있어줘. あなたの 事 その 全てを 아나타노 코토 소노 스베테오 당신에 대한 것, 그 모든 것을 受けとめて あげなきゃね 우케토메테 아게나캬네 받아 들여야만 해.

新大阪(신 오사카) The Gospellers

ゴスペラ-ズ - 新大 (신 오사카) * 當の戀と云うならいつも側にいて 진실한 사랑이라면 언제나 옆에 있어줘. (혼토노 코이토 유우나라 이츠모 소바니이테) あなたの事 その全てを 당신에 대한 것, 그 모든 것을 (아나타노 코토 소노 스베테오) 受けとめてあげなきゃね 받아 들여야만 해.

ゴスペラ-ズ - 新大阪 The Gospellers

출처 : 지음아이 (http://jieumai.com) ゴスペラ-ズ - 新大 (신 오사카) * 當の戀と云うならいつも側にいて 진실한 사랑이라면 언제나 옆에 있어줘.

夜明けのオクタ-ブ (새벽의 옥타브) 사카모토 마야(坂本眞綾 )

キツツキは ウソツキだから キをツケて 키쯔쯔키와 우소쯔키다카라 키오쯔케테 딱따구리는 거짓말쟁이니까 조심해요 キツツキは ゴロツキの ウソツキです 키쯔쯔키와 고로쯔키노 우소쯔키데스 딱따구리는 날건달에 거짓말쟁이에요 しまりすは ああみえても すりだから 시마리스와 아아미에테모 스리다카라 줄다람쥐는 그렇게 보여도 소매치기라서 むかしから あらいぐまと ぐるでした 무카...

戀人について 사카모토 마야(坂本眞綾 )

ひとつ ひらり 人見知りの頃 泣きそうな 히토츠 히라리 히토미시리노 고로 나키 소우나 하나 훌쩍 낯가림할 적 울 듯한 ふたつ ふわり 不確かな不自由 笑った 후타츠 후와리 후타시카나 후지유우 와랏타 둘 두둥실 불확실한 부자유 웃었어 みっつ 蜜蜂の耳たぶに 三日月のイヤリング 밋츠 미츠바치노 미미타부니 미카즈키노 이야링구 셋 꿀벌의 귓불에 초승달의 귀걸이 ...