가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


グレ-トマジンガ- 水木一郎

선더 브레이크 わるい やつらを ぶちのめす 와루이 야쯔라오 부치노메스 나쁜 녀석들을 때려눕히는 グレ-トタイフ-ン! あらしを よぶぜ 그레-토타이후-운! 아라시오 요부제 그레이트 타이푼! 폭풍을 부른다 おれは グレ-ト! グレトマジンガ-!! 오레와 그레-토! 그레-토마징가-!! 나는 그레이트! 그레이트 마징가!! ダッシュ! ダッシュ! 

グレ-トマジンガ- (おれはグレ-トマジンガ-) 水木一郎

グレ-トタイフ-ン! あらしを よぶぜ 그레이트 타이푼! 폭풍우를 부른다. おれは グレ-ト! グレトマジンガ-!! 나는야 그레이트! 그레이트 마징가!! ダッシュ! ダッシュ! ダンダンダダン DASH! DASH! 단단다단 ダッシュ! ダッシュ! ダンダンダダン DASH! DASH! 단단다단 ダッシュ! ダッシュ! ダンダンダダン DASH! DASH!

おれはグレ-トマジンガ 2001ver 水木一郞

그레이트 마징가 OP おれはグレトマジンガ-나는 그레이트 마징가. ダッシュ! ダッシュ! ダンダンダダン 대시! 대시! 당당다당   ダッシュ! ダッシュ! ダンダンダダン 대시! 대시! 당당다당   ダッシュ! ダッシュ! ダンダンダダン 대시! 대시!

나는야 그레이트마징가 2001ver. 水木一郞

선더 브레이크 わるいやつらを ぶちのめす 와루이 야쯔라오 부치노메스 나쁜 녀석들을 때려눕히는 グレ-トタイフ-ン! 嵐(あらし)を呼(よ)ぶぜ 그레-토 다이훈- 아라시오 요부제 그레이트 타이푼! 폭풍을 부른다 おれはグレ-ト! グレトマジンガ-!! 오레와 그레-토 그레-토 마진가- 나는 그레이트! 그레이트 마징가!!

グレ-ト マジンガ- 그레이트 마징가 水木一郞

모에루 유-죠-] 하지만 알아 불타는 우정 きみと いっしょに 惡(あく)を うつ [기미또 잇쇼니 아끄오 우쯔] 너와 함께 악을 무찌른다 殺(ひっさつ) パワ- サンダ- ブレ-ク [힛사쯔 파와- 산-다- 부레-크] 필살 파워 썬더 브레이크 惡(わる)い やつらを ぶちのめす [와루이 야쯔라오 부찌노메스] 나쁜 녀석들을 때려눕힌다 グレ

マジンガ-Z (マジンガ-Z)-마징가제트 水木一郎

そらに そびえる くろがねの しろ 하늘에 우뚝솟은 강철의 성 ス-パ- ロボット マジンガ Z 슈퍼 로보트 마징가 Z むてきの ちからは ぼくらのために 무적의 힘은 우리들을 위해서 せいぎの こころを パイルダ- 'オン' 정의의 마음을 파일더 'ON' とばせ てっけん! ロケットパンチ 날려라 철권! 로케트펀치. いまだ だすんだ ブレストファイヤ 지금이다. 갈겨라....

그레이트 마징가 슈퍼로봇대전

선더 브레이크 わるいやつらを ぶちのめす 나쁜 녀석들을 때려눕히는 グレ-トタイフ-ン! 嵐を呼ぶぜ 그레이트 타이푼! 폭풍을 부른다 おれはグレ-ト! グレトマジンガ-!! 나는 그레이트! 그레이트 마징가!!

휘영청 (Feat. 장희지) 달, 려운

일조낭군(君) 이별 후에 소식조차 돈절(頓絶)하다 일조낭군(君) 이별 후에 소식조차 돈절(頓絶)하다 일조낭군(君) 이별 후에 소식조차 돈절(頓絶)하다 일조낭군(君) 이별 후에 소식조차 돈절(頓絶)하다 봄 물이 못에 가득 차 물이 깊어 못 오던가 여름 구름 기이하게 솟아 봉우리 되어 못 오던가 어디로 갔기에 날 아니 와서 보나 어디로 갔기에

怎叹 (温柔少年版) 云三

调歌头 那明月何时能有 我站在梧桐树下 期待你回眸 若今生牵你的手 又哪怕岁月悠悠 只盼那清风依旧 与你长相守 散不去只剩温柔 这秋风吹去离愁 只感叹浮生若梦 无人在身后 抬头看梨花翩翩 是谁在独自承受 怎奈何蓦然回首 你皱起眉头 怎叹呐山有兮那有枝 心悦君兮啊君不知 可是前世与你错过太多事 怎叹呐秋有月兮那月有诗 也不及与你相守时 梦里与你山再相识 散不去只剩温柔 这秋风吹去离愁 只感叹浮生若梦

怎叹 SING-宗思雨

调歌头 那明月何时能有 我站在梧桐树下 期待你回眸 若今生牵你的手 又哪怕岁月悠悠 只盼那清风依旧 与你长相守 散不去只剩温柔 这秋风吹去离愁 只感叹浮生若梦 无人在身后 抬头看梨花翩翩 是谁在独自承受 怎奈何蓦然回首 你皱起眉头 怎叹呐山有兮那有枝 心悦君兮啊君不知 可是前世与你错过太多事 怎叹呐秋有月兮那月有诗 也不及与你相守时 梦里与你山再相识 散不去只剩温柔 这秋风吹去离愁 只感叹浮生若梦

何慕卿 徐良

纸油伞 独步在雨巷 雁过窗哭两行 俯首掩面的过往 四下无人讲 哪怕雨巷 欢声人语唱 只秋蝉 吻落了花瓣 花瓣冉冉 仰望着秋蝉 双人 销魂 眉头轻展 孤影阑珊 怕相爱太难 把秋望穿 怕相见恨晚 留往事半 愿肝肠寸断来交换你今生相伴 世寡淡 也了然无憾 窗外秋雨淅淅 你在屋里避雨 我隔着玻璃看着帘后的你 我是门外湍急的我 你还是你 若等到风雨骤停 若等到夜深人静

你的传说 海来阿木

雪花片落在你肩上 泪滴滑过你脸庞 你燃起香烟谈起你这生 再多的金银已都留不住你 转眼城南梨花又开满山坡 转眼你的山坡又堆满了雪 爱你的人们渐渐接受时间 恨你的人呐也都不再提及 他们说你为爱情摘过天山雪莲 他们说你为家园战过塞外边疆 你挥着马鞭放牧女人的心房 你舞着剑戟穿过男人的胸膛 转眼城南梨花又开满山坡 转眼你的山坡又堆满了雪 爱你的人们渐渐接受时间 恨你的人呐也都不再提及 他们说你为爱情摘过天山雪莲

似水流年 張國榮

流年 望 著 海 片 滿 懷 倦 無 淚 也 無 言 望 著 天 片 몽 적 호이 얏 핀 문 와이 뀐 모우 러이 야 모우 인 몽 적 틴 얏 핀 只 感 到 情 懷 亂 我 的 心 又 似 小 船 遠 景 不 見 찌 감 또우 쳉 와이 륀 응오 딕 쌈 야우 치 씨우 목 쒼 윈 겡 밧 낀 但 仍 向 著 前 誰 在 命 裡 主 宰 我 每 天 zaang ?

류향파려 / 流向巴黎 종한량

越睫毛的滴 ?着那孤?的?壁 ?隙?流向巴黎 公?里白色的旋?? ??又?去 感情里常用的?言蜜? 就那?句 无非?不起 我?? 我?想? 重?千遍也不?? 就算失去? ??? ?不到? ?有?能??的暗? 凌晨三点的烟花 透露出心里的想法 ? ? ? ?着欲望的呼吸 ?着??的?梯 ?屋子都是香? 公?里白色的旋?? ??又?去 感情里?正的??知己 寥寥无? 那句?不起 我?? 我?

인지안로반구 (印地安老斑鳩) 주걸륜

沙漠之中怎么会有泥鳅 话说完飞过只海鸥 大峡谷的风呼啸而过 是谁说没有 有条热昏头的响尾蛇 无力的躺在干枯的河 在等待雨季来临变沼泽 灰狼啃食着鹿的骨头 秃鹰盘旋死盯着腐肉 草原上两只敌对野牛 在远方决斗 在处被废弃的白蚁丘 站着只饿昏的老斑鸠 印第安老斑鸠 腿短毛不多 几天都没有喝也能活 脑袋瓜有点秀逗 猎物死了他比谁都难过 印第安斑鸠会学人开口 仙人掌怕羞蜥蜴横着走 这里什么奇怪的事都有

你的传说 (Dj默涵版) 海来阿木

惹久啦久啦久啦啦依嚯 啊黑莫洛西拉无里达呢拉赫 阿古措久啦久啦久啦啦依嚯 啊黑莫洛西拉无黑达呢拉赫 雪花片落在你肩上 泪滴滑过你脸庞 你燃起香烟谈起你这生 再多的金银已都留不住你 转眼城南梨花又开满山坡 转眼你的山坡又堆满了雪 爱你的人们渐渐接受时间 恨你的人呐也都不再提及 他们说你为爱情摘过天山雪莲 他们说你为家园战过塞外边疆 你挥着马鞭放牧女人的心房 你舞着剑戟穿过男人的胸膛

魂牵 (电视剧《度华年》情感插曲) 水木年华

像站在 深不见底的万丈悬崖 可这开满了 你喜欢的花 要如何喊出那句 想说的话 可山谷的风轻轻作罢 雪 瓣不作声地下 爱 若没有时差 不复杂 风 夹带风沙 吹进眼角的晚霞 的刹那 心 萧瑟了枝芽 逐渐崩塌 春不懂夏 无法 往前步 成全之所以伟大 也不用害怕 大胆去吧 风掠过我眼角你脸颊 你懂 我只愿为你抚平 世间的纷杂 落雨声滴答 犹如琴声在敲打 残落的花 未弹完的旋律 像那心口的话 颤抖分岔

Orange Soda (橙子汽水) ChiliChill

手机还翻盖的年代 块可以给你发送10条表白 可我以为机会像海 于是花了三块买了瓶橙子汽 11位的号码还在脑海 只不过 那以后 终于明白不是谁都会等待 或许你和我的缘分 并不值得三个铜板 在那个夏夜 被口喝干 好像里面的碳酸 心动摇啊摇得越厉害 开瓶就少半 满地心酸 错过还要装作 不遗憾 可鞋底要多久 才不粘 我也并没有很后悔 毕竟那瓶汽现在涨到了六块 很多事情早就改变 我已不再是我 你也不再是那少年

THE FORMALIST'S BLUE NEWEST MODEL

大きな栗のの下 あなたと私 汚れた雨を避けながら 踊り明かそう 大きなビルの谷間で よく見る奴らが 小さな蟻を踏みつぶす 話してたよ 小さな嘘もいつしか 膨らみすぎたね おまえ気付く暇もなし 変わる気もなし 小さな蛇口ひねって を飲んだら 大きな嘘の習わしが 腹に溜った 今日も日 杓子定で単純な大声を張り上げてた 今日も日 杓子定で簡単な反抗を繰り返した 大きな栗のの下 あなたと私 汚

THE FORMALST'S BLUE(Re Mix) NEWEST MODEL

大きな栗のの下 あなたと私 汚れた雨を避けながら 踊り明かそう 大きなビルの谷間で よく見る奴らが 小さな蟻を踏みつぶす 話ししてたよ 小さな嘘もいつしか 膨らみすぎたね おまえ気付く暇もなし 変わる気もなし 小さな蛇口ひねって を飲んだら 大きな嘘の習わしが 腹に溜った 今日も日 杓子定で単純な大声を張り上げてた 今日も日 杓子定で簡単な反抗を繰り返した 大きな栗のの下 あなたと私

バ-チャルスタ-發生學 MAKI KAMIYA

太古, 完全, 砂漠に孤獨 태고, 완전, 사막에 고독 空氣, 原子, 因果律星 공기, 원자, 인과율의 별 そう, 土地の子 그렇다, 대지의 아이 受胎 수태 哲學の胎兒 철학의 태아 卵, 完全, 入れ子に起源 알, 완전, 양자에 기원 雄蘂 雌蘂 粒の種子 수꽃술 암꽃술 입자 하나의 종자 そう, 土地の子 그렇다, 대지의 아이 成長 성장 哲學

曰水火 木金土 儿歌多多

曰(yuē)火,金土。此五行,本乎数(shù)。 曰仁义,礼智信。此五常,不容紊(wěn)。 曰火,金土。此五行,本乎数。 曰仁义,礼智信。此五常,不容紊。 曰火,金土。此五行,本乎数。 曰仁义,礼智信。此五常,不容紊。 、火、、金、土叫做“五行”。这五种常见物质是构成万物的基本元素,这是由天理决定的。

津门记 音阙诗听, 隋柯名

时光流淌 在路过那条街 海面的明月 融过半城雪 欢声笑语 从哪里传过来 茶楼里说相声 把响拍 且听那解放桥上 敲响世纪的钟 响 迎面吹过来是 海河上的风 且看那文庙 经百年的雕梁画栋 这砖红琉璃瓦 仍气势恢宏 瞧圈鼓楼街 通向的南北西东 不起眼儿的砖缝 也如历史般厚重 求个风调雨顺 叩头天后宫 看慈云江天外 德垂泽国中 人生本如场戏 台上台下都是你 三千烦恼 何必陪你喝局 (哎您甭客气

マジンガ- Z 마징가Z OP 水木一郞

空(そら)に そびえる 鐵(くろがね)の 城(しろ) [소라니 소비에루 쿠로가네노 시로] 하늘에 우뚝 솟은 강철의 성 ス-パ- ロボット マジンガ- ゼット [스-파- 로봇또 마징-가- 젯또] 슈퍼 로봇 마징가 Z 無敵(むてき)の 力(ちから)は ぼくらの ために [무테끼노 찌카라와 보끄라노 타메니] 무적의 힘은 우리들을 위해서 正義(せいぎ)の 心(こころ)...

今がその時だ 水木一郞

命(いのち)を燃(も)やせ 怒(いかり)を燃(も)やせ 今(いま)がその時(とき)だ 이노치오 모야세 이카리오 모야세 이마나 솟노 토키타 생명을 태워라 분노를 태워라 지금이 바로그때다 風(かぜ)がうなる大地(だいち)から 遠(とお)い星(ほし)を見上(みあ)げてる 카제가 우나미 다이치카라 토오이 호시오 미야메테르 바람이 떠는 대지에서 머나먼 별을 올려다본다. この...

나에게 적은 없다 水木一郞

ス-パ-ロボット大戰 α - 我ニ敵ナシ (와레니 데키나시) 歌 : 郞 燃ゆる我は 超機神 타오르는 이 몸은 초기신 모유루 와레와 초호기진 靑き無敵の龍 龍虎王 아오키 무테키노 류우 류코오오 푸르른 무적의 용 용호왕 守れ平和 この世界 마모레 헤이와 코노 세카이 지켜라 평화 이 세계를 怒る天河の轟きが 이카루 텐카노 토도로키가

戰國魔神ゴ-ショ-グン(ゴ-ショ-グン發進せよ!) 水木一郞

あかい ボタンを しってるか 붉은 보턴을 알고있는가? あおい ボタンを しってるか 푸른 보턴을 알고있는가? たたかえ いまが そのときだ 싸워라. 지금이 바로 그때다. そらを みろ はっしん ごびょうまえ 하늘을 보라. 발진 5초전. うちゅう スペ-ス NO.1 우주 스페이스 넘버 원. せんごく まじん NO.1 전국 마신 넘버 원. うちゅう スペ-ス NO.1 ...

마징카이저 드라마cd오프닝 水木一郞

마징카이저 드라마 CD 오프닝 マジンカイザ- 歌 : 郞 神か 惡魔か 鋼鐵のカイザ- (かみか あくまか こうてつのカイザ-) 신인가 악마인가 강철의 카이저 ズババン! ズババン! 稻妻で 敵を打て (ズババン! ズババン! いなずまで てきをうて) 콰콰쾅! 콰콰쾅!

마징가Z 2001ver. 水木一郞

空に そびえる くろがねの城 소라니 소비에루 쿠로카네노시로 하늘에 우뚝솟은 강철의 성 ス-パ-ロボット マジンガ-Z 스파로보토 마징가-Z 슈퍼로봇 마징가Z 無敵の 力は ぼくらの ために 무테키노 치카라와 보쿠라노 타메니 무적의 힘은 우리들을 위해서 正義の 心を パイルダ-オン 세이키노 코코로오 파일다-온 정의의 마음을 파일다~온! とばせ鐵拳!...

超電磁ロボ コン·バトラ-V(コン·バトラ-Vのテ-マ) 水木一郞

V V V! ビクトリ- 브이 브이 브이! 빅토리. コンバイン ONE TWO THREE FOUR FIVE しゅつげきだ 콤바인 원 투 쓰리 포 파이브 출격이다. だいちを ゆるがす ちょうでんじロボ 대지를 뒤흔드는 초전자로보. せいぎの せんしだ コン·バトラ-V 정의의 전사다. 콤바트라 브이. ちょうでんじ ヨ-ヨ- ちょうでんじ タツマキ 초전자 요요, 초전자...

マジンガ-Z (Zのテ-マ) 水木一郞

ひとの いのちは つきるとも 사람의 목숨은 다할지언정 ふめつの ちから マジンガ- Z 불멸의 힘. 마징가 Z あらそいたえない このよの なかに 싸움이 끊이지않는 이 세상 속에서 しあわせ もとめて あくを うつ 행복을 찾아 악을 쳐부순다. ひとの ずのうを くわえた ときに 사람의 두뇌를 더했을때에 マジンガ- Z マジンガ- Z 마징가 Z, 마징가 Z おまえこそ ...

マジンガZ 2001ver 水木一郞

마징가 Z 오프닝 鋼の 城 (강철의 성) 空に そびえる くろがねの城 소라니 소비에루 쿠로카네노시로 하늘에 우뚝솟은 강철의 성 ス-パ-ロボット マジンガ-Z 스파로보토 마징가-Z 슈퍼로봇 마징가Z 無敵の 力は ぼくらの ために 무테키노 치카라와 보쿠라노 타메니 무적의 힘은 우리들을 위해서 正義の 心を パイルダ-オン 세이키노 코코로오 파일다-온...

マジンカイザー 水木一郎

神か惡魔か 鋼鐵のカイザ- 카미카 아쿠마카 코우테츠노 카이자 신인가 악마인가 강철의 카이저 ズババン! ズババン! 즈바방! 즈바방! 즈바방! 즈바방! 稻妻で敵をうて 이나즈마데 테키오 우테 번개로 적을 쏘아라 胸のゼットは俺たちの約束 무네노 젯토와 오레타치노 야쿠소쿠 가슴의 Z는 우리들의 약속 ズババン! ズババン! 즈바방! 즈바방! 즈바방! 즈바방! ...

愛だよねっ!!~ギアをつなごう~ JAM Project

피루-도노 필드의 <影山&松本> (片隅(かたすみ)で) (카타스미데) (구석에서) <遠藤> (こわ)れたマシンのパツを 코와레타마시은노파-츠오 부서진 머신의 파츠를 <遠藤> みつめ泣(な)いている君(きみ) 미츠메나이테이루키미 보고선 울고있는 당신 <影山&松本&さかもと> (don't cry no more) <

よこはま たそがれ (요코하마타소가레, 황혼의 요코하마) 이츠키 히로시(五木ひろし)

가버렸어 もう よその人 모- 요소노히토 이제는 다른 사람이야 3) 枯し 想い出 코가라시 오모이데 늦가을 찬바람, 추억 グレ-のコ-ト 구레-노코-토 회색코트 あきらめ 色 つめたい 夜明け 아키라메 미즈이로 쯔메타이 요아케 체념, 물빛, 차디찬 새벽녘 海鳴り 燈台 羽のかもめ 우미나리

ワダツミの木 Hajime Chitose

二人を遠く遠くに流しました どこまでもまっすぐに進んで 同じ所をぐるぐる廻って 星もない暗闇で さまよう二人がうたう歌 波よ もし 聞こえるなら 少し 今 聲をひそめて 私の足が海の底を捉えて砂にふれたころ 長い髮は枝となって やがて大きな花をつけました ここにいるよ あなたが迷わぬように ここにいるよ あなたが探さぬよう 星に花は照らされて 伸びゆく

weeeek News

明日っから 아시탓카라 내일부터 また 日 月 火 마타 니치 게츠 카 또, 일 월 화 ほら   回って 호라 스이 모쿠 마왓테 봐, 수 목 돌고 金 土 日曜 킨 도- 니치요- 금 토 일요일 夢の日々を 유메노히비오 꿈의 날들을 大事にいきましょう 다이지니이키마쇼- 소중하게 해서 갑시다 もういっちよ!

weeeek news

明日っから 아시탓카라 내일부터 また 日 月 火 마타 니치 게츠 카 또, 일 월 화 ほら   回って 호라 스이 모쿠 마왓테 봐, 수 목 돌고 金 土 日曜 킨 도- 니치요- 금 토 일요일 夢の日々を 유메노히비오 꿈의 날들을 大事にいきましょう 다이지니이키마쇼- 소중하게 해서 갑시다 もういっちよ!

ワダツミの木 Various Artists

ここにいるよ, あなたが 迷わぬように 여기에 있어요, 당신이 헤메이지 않도록 ここにいるよ, あなたが 探さぬよう 여기에 있어요, 당신이 찾지 않도록 星に 花は 照らされて 별에 꽃은 비추이고 伸びゆく の 上 뻗어 나가는 나무는 물위로 波よ, もし, 聞こえるなら 파도여, 만약 듣고 있다면 少し, 今聲をひそめて 조금만 네 소리를 낮춰줘

只此青绿지차청록 (영화《지차청록》엔딩곡) 易烊千玺(Jackson Yee)

养蚕女 织绢忙 丝丝在心上 采石者 凿悬崖 磨青绿悠长 制墨人 迎飞雪 锤声声铿锵 羊毫笔 交予谁作画 少年提笔 落款无名绘天地 莫愁无知己 当我见画便见你 时光回眸叙 你在起舞的 春雨里 问少年要往何去 不语见 青绿 去江河 去四季 去草山青 挥着笔 灼着心 明月伴孤影 我见你 隔千年 笑入丹青 将深情 托于我掌心 千言万语不及 朝你深深地 作个揖 致少年永不老去 亦只此 青绿 去江河 去四季

山海之约(산해 언약) (feat. 凤凰组合) 水木年华 외 2명

卢庚戌:需要经历多少 浴火才能涅槃 需要多久才能体会宇宙 浩瀚 缪杰:需要多拼才能架起梦想的帆 起赴场约 山高海远 黄东萍:未来 我们定陪在 彼此身边 不怕 挫折不畏风雨 有我并肩 冯彦哲:这条 往前的路上全都是伙伴 我们 山海相见 缪杰:岁月也不能把使命给淡化 黄东萍:无论有多远 我们 都要抵达 卢庚戌:带着我们的锋芒继续发光吧 冯彦哲:总有天会顶峰 相见啊 黄东萍/冯彦哲:就用默契灌溉朵朵的花

山海之约(산해 언약)(코러스 반주) (feat. 凤凰组合) 水木年华 외 2명

卢庚戌:需要经历多少 浴火才能涅槃 需要多久才能体会宇宙 浩瀚 缪杰:需要多拼才能架起梦想的帆 起赴场约 山高海远 黄东萍:未来 我们定陪在 彼此身边 不怕 挫折不畏风雨 有我并肩 冯彦哲:这条 往前的路上全都是伙伴 我们 山海相见 缪杰:岁月也不能把使命给淡化 黄东萍:无论有多远 我们 都要抵达 卢庚戌:带着我们的锋芒继续发光吧 冯彦哲:总有天会顶峰 相见啊 黄东萍/冯彦哲:就用默契灌溉朵朵的花

滕王閣 段信軍, 陳靜

住在滕王閣的人從沒聽說過滕王 唯有沿江路的羅漢在此称王 岸邊停靠著歇腳的漁船 江面漂著臭魚爛蝦死猪和門板 嬉的活人和溺的鬼魂 鶯歌燕舞春色明媚盛世同享 心照不宣著傾軋的快感 世事無常萬物皆形骸放蕩 他們暴雨般的石塊 砸在破舊的漁船 少年咬牙切齒緊握魚叉 說恨不能這是挺機槍 漁船已千蒼百孔 少年的心已破碎 我彷彿看見子彈上了膛 突突的掃射聽得我心慌 滕王閣有挺機槍 槍桿在深夜裡變得冰涼 滕王閣有位少年

グレ-プジュ-ス 川嶋あい

自動販賣機で買ったグレ-プジュ-ス 지도-한바이키데캇타그레-프쥬-스 자동판매기에서산 grape juice コインにぎりしめてのどを潤す 코인니기리시메테노도오우루오스 동전을움켜쥐고서목을축여요 右も左もわからない世間知らず 미기모히다리모와카라나이세켄시라즈 오른쪽도왼쪽도몰라요세상물정모르고 この街にアンフェア感じてる 코노마치니안페아칸지테루 이거리에불공평함을느끼고있어요

사랑 낭군(郎君) 이은파

달이 떴네 별이 떴네 내 가슴에 님이 떴네 왈랑 절렁 왈랑 절렁 왈랑 절렁 왈랑 절렁 청노새를 몰아 몰아 몰아 흥- 성황당에 절을 하고 고개 고개 고개 넘어 넘어 넘어 갑니다 간주중 가며 십리 오며 백리 꿈 속에는 지척일세 왈랑 절렁 왈랑 절렁 왈랑 절렁 왈랑 절렁 청노새야 가자 가자 가자 흥- 안장머리 술병 달고 고개 고개 고개 넘...

センチメタルボ-イ W

・金・地・火・・土・天・海・冥 ・金・地・火・・土・天・海・冥 鐵のハートね woo woo センチ・メンタル・ボー

상곡 / 想哭 (울고 싶어) 이우춘

#20010;人 无所谓孤独 시 관 이 거 런 우 쒀 웨이 구 두 口渴是最好归宿 커우 커 이 베이 수이 스 쭈이 하오 구이 쑤 当个人陪个影子 당 이 거 런 페이 이 거 잉 쯔 觉得有些想哭 줴 더 유 셰 샹 쿠 终

정자노래 안숙선

내 양팔을 네 어깨에 얹고 징검 징검 걸어 다니면 그 가운데 좋은 일이 있지야" 춘향이도 아조 파겁 (破怯)이 되어 낭군 (君) 자 (字)로 업고 노난디 "둥둥둥 내 낭군 오호 둥둥 내 낭군 도련님을 업고 노니 좋을 호자 (好字)가 절로 나 부용 작약 (芙蓉 芍藥)에 모란화 (牧丹花) 탐화봉접 (耽花蜂蝶)이 좋을시고 소상동정 (

하늘에서 온 글 한글 (Feat. 이원경, 박시아, 박서원, 이서율) 최지현

사랑하여 사람을 낳았어요 사람의 삶이 마음을 낳았어요 마음은 몸밖으로 나가고 싶어 말이 되었어요 말은 더 멀리 더 오래 퍼져가고 싶었어요 소리의 바람은 자기의 그림을 찾는것 그리고 또 그려서 그리움이 맺혀 글이 되었어요 하늘에서 온 땅 땅위에 사람 사람의 뜻 마음의 울림이 말이 되고 뜻의 그림이 글이 되었어요 하늘에서 내려 온 우리글 한글 ㅎ 영원한 생명 ()

The SoulTaker 魂狩 JAM Project

히비노무코오니 나니가마츠노카 상처입은 나날의 저편에 무엇이 기다리고 있는가 <全員> SOULTAKER <影山> 凍(い)てつく世界(せかい)に 心(こころ)を呼(よ)び覚(さ)ます声(こえ)が 이테츠쿠세카이니 코코로오요비사마스코에가 얼어붙은 세계에 마음을 상기시키는 목소리가 鳴(な)り響(ひび)く 나리히비쿠 울려퍼진다 <