Kanashimi Twilight / 悲しみトワイライト

Morning Musume


好きにさせといて急に居なくならないで

(스키니사세토이테큐우니이타쿠나라나이데)

좋아하게 만들어 놓고 갑작스럽게 사라지지 마

だから口づけも長く拒んでたの

(다카라쿠치즈케모나가쿠코반데타노)

그래서 키스도 오랫동안 거절했어?

いつもこまめで優しくって電話も捕まるし

(이츠모코마메데야사시쿳테뎅와모츠카마루시)

언제나 성실하고 다정하게 전화도 하고

?が付きゃどんどん許してた

(키가츠캬돈돈유루시테타)

눈치채면 점점 허락해줬어

男なんてなんて信じないだってだって?ばかり

(오토코난테난테신지나이닷테닷테우소바카리)

남자따윈 믿지않어 하지만 하지만 거짓말뿐

言い?ぐらいしてみてよ

(이이와케구라이시테미테요)

변명정도는 해 봐

他のなんかなんか男とは

(호카노난카난카오토코토와)

다른 어떤 남자와는

きっときっと違うとか思い?んでたトワイライト

(킷토킷토치가우토카오모이콘데타토와이라이토)

분명 분명 다른다고 믿어버렸던 twilight

?に落ちて行ったそれが?とも知らずに

(코이니오치테잇타소레가코이토모시라즈니)

사랑에 빠져갔어 그것이 사랑이라는 것도 모른체

心震えてる?となる予感

(코코로후루에테루나미다토나루요칸)

마음을 떨리게 해 눈물이 나올 것 같은 예감

態とわがまま言ったのに迎えに?てくれた

(와자토와가마마잇타노니무카에니키테쿠레타)

일부런 이기적으로 말했는데 데리러 와 주었어

好きになるしかなかったみたい

(스키니나루시카나캇타미타이)

좋아하게 될 수밖에 없었던 것 같아

私なんかなんか夢見てたなんかなんか逆上せてた

(와타시난카난카유메미테타난카난카노보세테타)

나 왠지 꿈꾼것 같아 무언가에 푹 빠져었어

誤られても意味がない

(아야마레테모이미가나이)

미안하다고 말해도 의미가 없어

いつかきっときっとこうなると

(이츠카킷토킷토코우나루토)

언젠가 틀림없이 이렇게 될거라고

全部全部分かってた悲しき?のトワイライト

(젠부젠부와캇테타카나시키코이노토와이라이토)

전부 전부 알고 있었어 슬픈 사랑의 twilight

私なんかなんか夢見てたなんかなんか逆上せてた

(와타시난카난카유메미테타난카난카노보세테타)

나 왠지 꿈꾼것 같아 무언가에 푹 빠져었어

誤られても意味がない

(아야마레테모이미가나이)

미안하다고 말해도 의미가 없어

いつかきっときっとこうなると

(이츠카킷토킷토코우나루토)

언젠가 틀림없이 이렇게 될거라고

全部全部分かってた悲しき?のトワイライト

(젠부젠부와캇테타카나시키코이노토와이라이토)

전부 전부 알고 있었어 슬픈 사랑의 twilight

관련 가사

가수 노래제목  
Morning Musume Kanashimi Twilight / 悲しみトワイライト (Inst.)  
Kitade Nana 悲しみのキズ  
玉置成實(tamaki nami) 悲しみのバレンタイン  
北出菜奈(kitade nana) 悲しみのキズ  
ゆず 悲しみの傘  
란마 悲しみの別了  
Hitomi 果てしない悲しみ  
Kitade Nana 悲しみのキズ (Kanashimi No Kizu / 슬픔의 상처) (PS2게임 테마송)  
Morning Musume Moonlight Night ~月夜の晩だよ~ / Moonlight night ~Tsukiyo No Bandayo~ (Moonlight Night ~달이 뜬 밤이야~)  
Morning Musume Morning Coffee / モ-ニングコ-ヒ- (2002 Ver.)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.