今 心の地圖に 續いてる 道を 步こう
이마 코코로노 치즈니 쯔즈이테루 미치오 아루코
지금 마음의 지도에 이어지는 길을 걷자
白い季節は 去り 淡い 風が 吹けば
시로이 키세쯔와 사리 아와이 카제가 후케바
하얀 계절은 지나고 희미한 바람이 불면
昨日までの 僕を 忘れさせて くれる
키노-마데노 보쿠오 와스레사세떼 쿠레루
어제까지의 나를 잊게해준다
空は矛盾の色 心は淚色
소라와 무쥬운노 이로 코코로와 나미다이로
하늘은 모순의 색 마음은 눈물의 색
遠い過去を 抱いて
토오이 카코오 다이테
먼 과거를 안고서
時代を 超えてゆく
지다이오 코에떼유쿠
시대를 넘어 간다
今 心の地圖に 續いてる 道を步けば
이마 코코로노 치즈니 쯔즈이떼루 미치오 아루케바
지금 마음의 지도에 이어진 길을 걸어가면
果てしなく 遠い夢も
하떼시나쿠 토오이 유메모
끝없이 먼 꿈도
この手で つかめるはずさ
고노테데 쯔카메루하즈사
이 손으로 움켜쥘거야
終りなき旅さ どこまでも
오와리나키 타비사 도코마데모
끝없는 여행 어디까지라도
胸に 今も 殘る あの頃の 僕らは
무네니 이마모 노코루 아노고로노 보쿠라와
지금도 마음에 남았어, 그때의 우리들은.
やがて 大人になる程に 薄れてゆく
야가테 오코나니 나루호도니 우스레떼 유쿠
이윽고 어른이 될쯤에 희미해져간다
はるか大地よりも 海より 深い想いは
하루카 다이지요리모 우미요리 후카이 오모이와
아득한 대지나 바다보다도 깊은 생각은
强い風を 受けて 世界を 變えてゆく
쯔요이 카제오 우케떼 세카이오 카에떼유쿠
강한 바람을 맞고서 세상을 바꾸어간다
今 心の地圖に 載ってない 場所に 行こうよ
이마 코코로노치즈니 노-옷테나이 바쇼니 이코우요
지금 마음의 지도에 실리지않은 곳에 가자
夢は 果てしなくても 續いてる 道を 步こう
유메와 하떼시나쿠떼모 쯔즈이테루 미치오 아루코
꿈은 끝없이도 이어져있는 길을 걷는다
終りなき旅さ どこまでも
오와리나키 타비사 도코마데모
끝없는 여행 어디까지라도
今 心の地圖に 續いてる 道を步けば
이마 코코로노 치즈니 쯔즈이테루 미치오 아루케바
지금 마음의 지도에 이어진 길을 걸으면
果てしなく遠い夢も
하떼시나쿠 토오이 유메모
끝없이 먼 꿈도
この手で つかめるはずさ
고노 테데 쯔카메루 하즈사
이 손으로 움켜쥐게 될거야
今 心の地圖に 載ってない 場所に行こうよ
이마 코코로노 치즈니 노-옷테나이 바쇼니 이코우요
지금 마음의 지도에 나와있지 않은 곳으로 가자
夢は 果てしなくても 續いてる 道を步こう
유메와 하테시나쿠떼모 쯔즈이테루 미치오 아루코
꿈은 끝도없이 이어져있는 길을 걷는다
終りなき旅さ どこまでも
오와리나키 타비사 도코마데모
끝없는여행 어디까지라도
いつまでも
이쯔마데모
언제까지라도