君よ花よ
作詞 : 広井王子
作曲 : 田中公平
花の命は短くて
하나노이노치와미지카쿠테
꽃의 목숨은 짧으니
夢見る月日は 駆け足で過ぎゆく
유메미루츠키히와 카게야시데스기유쿠
꿈꾸는 세월은 빠르게 (달리며) 지나쳐가네
ああ 残酷な時間よ 無慈悲なるもの
아아 단코쿠나토키요 무지히나루모노
아아, 잔혹한 시간이여. 무자비하구나
だが 我が胸に 咲き誇る 君よ花よ
다가 와가무네니 사키호코루 키미요하나요
그러나 내 가슴에 활짝 피어나는 그대여 꽃이여
花の命は短くて
하나노이노치와미지카쿠테
꽃의 목숨은 짧으니
野辺に咲く花よ 名もなき花たちよ
노베니사쿠하나요 나모나키하나타치요
들판에 핀 꽃이여. 이름없는 꽃들이여
花の命は短くて
하나노이노치와미지카쿠테
꽃의 목숨은 짧으니
命の限りに 咲き誇れ
이노치노카기리 사키호코레
목숨이 있는 한 활짝 피어나라
花の命は短くて
하나노이노치와미지카쿠테
꽃의 목숨은 짧으니
美しくいよう いまを生きて生きて
우츠쿠시쿠이요- 이마오이키테이키테
아름답게 있자구나. 지금 이 순간을 살고 살아가며
花の命は短くて
하나노이노치와미지카쿠테
꽃의 목숨은 짧으니
眩しく輝く 春の花よ
마부시쿠카가야쿠 하루노하나요
눈부시게 빛나는 봄의 꽃이여
ああ はじめて出会いし あの日を想う
아아 하지메테아에이시 아노히오오모-
아아, 처음 만났던 그 날을 떠올리네
いま 我が胸に 咲き誇るは 君よ花よ
이마 와가무네니 사키호코루와 키미요하나요
지금 내 가슴에 활짝 피어나는 그대여, 꽃이여
涙の数だけ 喜びがある
나미다노카즈다케 요로코비가아루
눈물의 수만큼 기쁨이 있네
あなたはそれを 教えてくれた
아나타와소레오 호시에테쿠레타
그대는 그걸 가르쳐 주었죠
命の尊さ 命の素晴らしさ
이노치노토오토사 이노치노스바라시사
생명의 존귀함, 생명의 훌륭함
この想いを 永久に咲かせよう
코노오모이오 토와니사카세요-
이 마음을 영원히 피어나게 하자
花の命は短くて
하나노이노치와미지카쿠테
꽃의 목숨은 짧으니
戦いを終えて 人よ恋を語れ
다타카이오에테 히토요코이오카타레
싸움을 끝내고서 인간이여, 사랑을 이야기하라
花の命は短くて
하나노이노치와미지카쿠테
꽃의 목숨은 짧으니
秘めたる想いは 我が胸に
히메타루오모이와 와가무메니
숨기고 있던 마음은 내 가슴에...
男と女に 恋が生まれて
오토코토오온나니 코이가우마레테
남자와 여자사이에 사랑이 태어나고
人の命が 輝いている
히토노이노치가 카가야이테이루
인간의 생명이 빛나고 있네
すべての未来を いまこそ抱きしめて
스베테노미라이오 이마코소다키시메테
모든 미래를 지금이야말로 끌어안고서
熱い心 歌おう 高らかに
아츠이코코로 우타오- 카카라카니
뜨거운 마음을 노래하자 소리높여서
別れの数だけ 出会いがある
와카레노카즈다케 데아이가아루
이별의 수만큼 만남이 있네
あなたはそれを 教えてくれた
아나타와소레오 호시에테쿠레타
그대는 그걸 가르쳐주었죠
命の輝き 命の広がりを
이노치노카가야키 이노치노히로가리오
생명의 빛, 생명의 크기를
この想いを 永久に咲かせよう
코노오모이오 토와니사카세요-
이 마음을 영원히 피어나게 하자
涙の数だけ 喜びがある
나미다노카즈다케 요로코비가아루
눈물의 수만큼 기쁨이 있네
あなたはそれを 教えてくれた
아나타와소레오 호시에테쿠레타
그대는 그걸 가르쳐 주었죠
命の尊さ 命の素晴らしさ
이노치노토오토사 이노치노스바라시사
생명의 존귀함, 생명의 훌륭함
この想いを 永久に咲かせよう
코노오모이오 토와니사카세요-
이 마음을 영원히 피어나게 하자
わが命の花よ 君よ花よ
와가이노치노하나요 키미요하나요
내 생명의 꽃이여, 그대여, 꽃이여