アレグロ・ダンス
아레그로 단스
allegro dance
作詞 & 作曲/ 景夕
寂れて荒れ果てたこのダンスフロア
사비레떼아레하테따코노단스후로아
쇠퇴하고 황폐해진 이 댄스플로어
慣れない曲と慣れないステップで縺れた足さばき良く似合っているよ
나레나이쿄쿠또나레나이스텝프데모츠레따아시사바키요쿠니앗떼이루요
익숙하지 않는 곡과 익숙하지 않은 스텝으로 꼬인 발놀림 잘 어울려
踊ろうアレグロのリズムの中
오도로-아레그로노리즈무노나카
춤추가 알레그로 리듬 속에
どうだい?楽しいかい?うれしい?そう…でもね
도-다이? 타노시이카이? 우레시이? 소-... 데모네
어때? 재미있어? 즐거워? 그래... 하지만 말이야
ごめんね‥ここでね、お別れなんだ
고멘네... 코코데네, 오와카레난다
미안해... 이쯤에서, 헤어져야겠어
さよなら…さよなら…また会える日まで
사요나라... 사요나라... 마따아에루히마데
안녕... 안녕... 다시 만날 날까지
降りそそぐ春の夢のdecresc.そう、ここに全てをおいてゆこう
후리소소구하루노유메노decresc. 소-. 코코니스베테오오이떼유코-
쏟아지는 봄의 꿈의 decresc. 그래, 여기에 모든 것을 두고 갈게
たった一つだけの愛も込めて
탓따히토츠다케노아이모코메떼
단 하나뿐인 사랑도 담아
何かの悪戯でまた出会えたなら 踊ろう誰かの手の平の上
나니카노이타즈라데마따데아에따나라 오도로-다레카노테노히라노우에
뭔가의 장난으로 다시 만나게 되면 춤추자 누군가의 손바닥 위에서
ずっと一緒にいようって言ってたのに
즛또잇쇼니이요-읏떼잇떼따노니
계속 함께 있자고 말했는데
ごめんね‥ここでね、お別れなんだ
고멘네... 코코데네, 오와카레난다
미안해... 이쯤에서, 헤어져야겠어
君に出会えて 儚い恋をした
키미니데아에떼 하카나이코이오시따
널 만나서 덧없는 사랑을 했어
よかった‥あぁ君は笑ってくれた
요캇따... 아아키미와와랏떼쿠레따
다행이야... 아아 너는 웃어주었어
もう何も言葉はいらないよ たった一つだけの愛を込めて
모-나니모코토바와이라나이요 탓따히토츠다케노아이오코메떼
이제 어떤 말도 필요없어 단 하나뿐인 사랑을 담아
출처 - 지음아이